1Karon kini mao ang mga kaliwatan ni Aaron ug ni Moises, sa adlaw nga si Jehova misulti kang Moises didto sa bukid sa Sinai. 2Ug kini mao ang mga ngalan sa mga anak nga lalake ni Aaron: si Nadab ang panganay; ug si Abiu, si Eleazar, ug si Ithamar. 3Kini mao ang mga ngalan sa mga anak nga lalake ni Aaron, ang mga sacerdote nga gidihogan, nga iyang gigahin aron sa pag-alagad sa pagka-sacerdote. 4Ug si Nadab ug si Abiu nangamatay sa atubangan ni Jehova, sa paghalad nila ug kalayo nga lain sa atubangan ni Jehova didto sa kamingawan sa Sinai, ug sila walay mga anak; ug si Eleazar ug si Ithamar nanag-alagad sa katapusan sa pagka-sacerdote sa atubangan ni Aaron nga ilang amahan. 5Ug si Jehova misulti kang Moises, nga nagaingon: 6Dad-on mo ang banay ni Levi, ug ipahamutang mo sila sa atubangan ni Aaron, ang sacerdote, aron sila mag-alagad kaniya. 7Ug sila magabantay sa ilang katungdanan, ug ang katungdanan sa tibook nga katilingban sa atubangan sa balong-balong nga pagatiguman, aron sa pagbuhat sa pag-alagad sa tabernaculo. 8Ug bantayan nila ang tanang mga galamiton sa balong-balong nga pagatiguman, ug ang ginatugyan kanila sa mga anak sa Israel sa pagbuhat sa pag-alagad sa tabernaculo. 9Ug ihatag mo ang mga Levihanon kang Aaron ug sa iyang mga anak nga lalake: sila gihatag gayud tungod sa mga anak sa Israel. 10Ug tudloan mo si Aaron ug ang iyang mga anak nga lalake, ug sila managbantay sa ilang pagka-sacerdote; ug ang dumuloong nga mahaduol pagapatyon siya . 11Ug misulti si Jehova kang Moises, nga nagaingon: 12Ug ako, ania karon, gikuha ko ang mga Levihanon gikan sa taliwala sa mga anak sa Israel, nga salili sa tanang mga panganay nga nagabuka sa taguangkan sa taliwala sa mga anak sa Israel; ug ang mga Levihanon mamaako. 13Kay ang tanang mga panganay ako man; sa adlaw sa pagpamatay ko sa tanang mga panganay didto sa yuta sa Egipto, akong gipakabalaan alang kanako ang tanang mga panganay diha sa Israel, maingon sa mga tawo, mao man usab sa mga mananap; sila mamaako. Ako mao si Jehova. 14Ug si Jehova misulti kang Moises didto sa kamingawan sa Sinai, nga nagaingon: 15Isipon mo ang anak ni Levi pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan pinaagi sa ilang mga panimalay: nga pagaisipon mo ang tanang mga lalake sukad sa usa pa ka bulan ang panuigon ug ngadto sa itaas. 16Ug giisip ni Moises sila sumala sa gisugo ni Jehova kaniya. 17Ug kini mao ang mga anak nga lalake ni Levi sa ilang mga ngalan: Si Gerson, ug si Coath, ug si Merari. 18Ug kini mao ang mga ngalan sa mga anak nga lalake ni Gerson, pinaagi sa ilang mga panimalay: Si Libni, ug si Shimei. 19Ug ang mga anak nga lalake ni Coath pinaagi sa ilang mga panimalay: Si Amran, ug si Izhar, ug si Hebron, ug si Uzziel. 20Ug ang mga anak nga lalake ni Merari pinaagi sa ilang mga panimalay: si Mahali, ug si Musi. Kini mao ang mga panimalay sa mga Levihanon, sumala sa mga balay sa ilang mga amahan. 21Kang Gerson mao ang panimalay no Libni, ang panimalay ni Shimei: kini mao ang mga panimalay ni Gerson. 22Kadtong mga naisip kanila sumala sa tanang mga lalake sukad sa usa ka bulan ang panuigon ug ngadto sa itaas, bisan kadtong mga naisip kanila, may pito ka libo ug lima ka gatus. 23Ang mga panimalay ni Gerson magapahamutang sa ilang mga balong-balong sa likod sa tabernaculo, dapit sa kanawayan. 24Ug ang principe sa balay sa amahan sa mga Gersonhon, mao si Eliasaph, ang anak nga lalake ni Lael. 25Ug ang katungdanan sa mga anak nga lalake ni Gerson sa balong-balong nga pagatiguman mao ang tabernaculo, ug ang Balong-balong, ug ang tabon niini, ug ang cortina sa pultahan sa balong-balong nga pagatiguman. 26Ug ang mga pabiyon sa sawang, ug ang cortina sa pultahan sa sawang, nga haduol sa tabernaculo, ug sa halaran, maglibut: ug ang tanang mga sinawalong pisi niini alang sa tanan nga paggamit niana. 27Ug kang Coath, ang panimalay sa mga Amramhanon, ug ang panimalay sa mga Izeharihanon, ug ang panimalay sa mga Hebronhon, ug ang panimalay sa mga Uzzielanon: kini mao ang mga panimalay nga Coathhanon. 28Sumala sa gidaghanon sa tanang mga lalake sukad sa usa ka bulan ang panuigon ug ngadto sa itaas, may walo ka libo ug unom ka gatus nga nagabantay sa balaang puloy-anan. 29Ang panimalay sa mga anak nga lalake ni Coath magapahaluna sa kiliran sa tabernaculo ngadto sa habagatan: 30Ug ang principe sa balay sa amahan sa mga panimalay ni Coath, mao si Elisapan, ang anak nga lalake ni Uzziel. 31Ug ang ilang katungdanan mao ang arca, ug ang lamesa, ug ang tangkawan, ug ang mga halaran, ug ang mga kasangkapan sa balaang puloy-anan nga pinaagi niini sila manag-alagad, ug ang cortina, ug ang tanan nga galamiton niini. 32Ug ang labaw sa mga principe sa mga Levihanon, mao si Eleazar, ang anak nga lalake ni Aaron ang sacerdote; siya magatan-aw kanila nga magabantay sa balaang puloy-anan. 33Kang Merari, ang panimalay nga Mahalihanon, ug ang panimalay nga Musihanon: kini mao ang mga panimalay ni Merari. 34Ug kadtong mga naisip kanila sumala sa gidaghanon sa tanang mga lalake, sukad sa usa ka bulan ang panuigon ug ngadto sa itaas, may unom ka libo ug duruha ka gatus. 35Ug ang principe sa balay sa amahan sa mga panimalay ni Merari, mao si Zuriel, ang anak nga lalake ni Abihail, sila magapahamutang sa kiliran sa tabernaculo ngadto amihanan. 36Ug ang natudlo nga katungdanan sa mga anak nga lalake ni Merari, mao ang pagbantay sa mga tabla sa tabernaculo, ug ang mga yayongan niini, ug ang mga haligi niini; ug ang mga ugbokanan, ug ang tanang mga galamiton, sa tibook nga pag-alagad niana. 37Ug ang mga haligi nga maglibut sa sawang, ug ang ilang mga ugbokanan, ug ang ilang mga lagdok, ug ang ilang mga sinawalong pisi. 38Ug kadtong magapahamutang sa atubangan sa tabernaculo dapit sa silangan, sa atubangan sa balong-balong nga pagatiguman paingon ngadto sa silangan, mao si Moises ug si Aaron, ug ang iyang mga anak nga lalake, nga magabantay sa balaang puloy-anan, alang sa mga anak sa Israel; ug ang dumuloong nga moduol, pagapatyon siya . 39Ang tanang mga naisip sa mga Levihanon nga giisip ni Moises ug ni Aaron, ingon sa sugo ni Jehova, pinaagi sa ilang mga panimalay, ang tanang mga lalake sukad sa usa ka bulan ang panuigon ug ngadto sa itaas, may kaluhaan ug duha ka libo. 40Ug si Jehova miingon kang Moises: Isipon mo ang tanang mga panganay nga lalake sa mga anak sa Israel sukad sa usa ka bulan ang panuigon ug ngadto sa itaas, ug isipon mo ang ilang mga ngalan. 41Ug kuhaon mo ang mga Levihanon alang kanako (ako mao si Jehova) nga salili sa tanang mga panganay sa mga anak sa Israel: ug ang kahayupan sa mga Levihanon nga salili sa tanang panganay sa kahayupan sa mga anak sa Israel. 42Ug giisip ni Moises, ingon sa gisugo ni Jehova kaniya, ang tanang mga panganay sa mga anak sa Israel. 43Ug ang tanang mga panganay nga lalake, sumala sa gidaghanon sa mga ngalan, sukad sa usa ka bulan ang panuigon ug ngadto sa itaas, niadtong mga naisip kanila, may kaluhaan ug duha ka libo duha ka gatus kapitoan ug tolo. 44Ug misulti si Jehova kang Moises, nga nagaingon: 45Kuhaon mo ang mga Levihanon nga salili sa tanang mga panganay sa mga anak sa Israel, ug ang kahayupan sa mga Levihanon nga salili sa ilang kahayupan, ug ang mga Levihanon mamaako: Ako mao si Jehova. 46Ug alang sa pagkalukat sa duruha ka gatus ug kapitoan ug tolo, sa mga panganay sa mga anak sa Israel, nga milabaw sa gidaghanon sa mga Levihanon, 47Magakuha ka ug lima ka siclo sa tagsatagsa ka tawo pinaagi sa ulo; subay sa siclo sa balaang puloy-anan magakuha ka niini, `ang siclo adunay kaluhaan ka obolo': 48Ug ihatag mo kang Aaron ug sa iyang mga anak nga lalake ang salapi nga kapin nila tungod sa mga lukat. 49Ug gikuha ni Moises ang salapi-ngalukat gikan kanila nga may kapin ug sa ibabaw nila nga gilukat pinaagi sa mga Levihanon: 50Gikan sa mga panganay sa mga anak sa Israel gikuha niya ang salapi, usa ka libo totolo ka gatus kan-uman ug lima ka siclo, subay sa siclo sa balaang puloy-anan. 51Ug gihatag ni Moises ang salapi-ngalukat kang Aaron ug sa iyang mga anak nga lalake, sumala sa pulong ni Jehova, ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 THE LEVITES' SERVICE. (Num. 3:1-51)
These . . . are the generations of Aaron and Moses, &c.--This chapter contains an account of their families; and although that of Moses is not detailed like his brother's, his children are included under the general designation of the Amramites (
Num 3:27), a term which comprehends all the descendants of their common father Amram. The reason why the family of Moses was so undistinguished in this record is that they were in the private ranks of the Levites, the dignity of the priesthood being conferred exclusively on the posterity of Aaron; and hence, as the sacerdotal order is the subject of this chapter, Aaron, contrary to the usual style of the sacred history, is mentioned before Moses.
in the day that the Lord spake with Moses in mount Sinai--This is added, because at the date of the following record the family of Aaron was unbroken.
2 And these are the names of the sons of Aaron--All the sons of Aaron, four in number, were consecrated to minister in the priest's office. The two oldest enjoyed but a brief term of office (
Lev 10:1-
Lev 10:2;
Num 3:4;
Num 26:61); but Eleazar and Ithamar, the other two, were dutiful, and performed the sacred service during the lifetime of their father, as his assistants, and under his superintendence.
5 Bring the tribe of Levi near--The Hebrew word "bring near" is a sacrificial term, denoting the presentation of an offering to God; and the use of the word, therefore, in connection with the Levites, signifies that they were devoted as an offering to the sanctuary, no longer to be employed in any common offices. They were subordinate to the priests, who alone enjoyed the privilege of entering the holy place; but they were employed in discharging many of the humbler duties which belonged to the sanctuary, as well as in various offices of great utility and importance to the religion and morals of the people.
9 they are wholly given unto him out of the children of Israel, &c.--The priests hold the place of God, and the Levites are the servants of God in the obedience they render to the priests.
11 I have taken the Levites, &c.--The consecration of this tribe did not originate in the legislative wisdom of Moses, but in the special appointment of God, who chose them as substitutes for the first-born. By an appointment made in memory of the last solemn judgment on Egypt (from which the Israelitish households were miraculously exempt) all the first-born were consecrated to God (
Exod 13:12;
Exod 22:29), who thus, under peculiar circumstances, seemed to adopt the patriarchal usage of appointing the oldest to act as the priest of the family. But the privilege of redemption that was allowed the first-born opened the way for a change; and accordingly, on the full organization of the Mosaic economy, the administration of sacred things formerly committed to the first-born was transferred from them to the Levites, who received that honor partly as a tribute to Moses and Aaron, partly because this tribe had distinguished themselves by their zeal in the affair of the golden calf (
Exod 32:29), and also because, being the smallest of the tribes, they could ill find suitable employment and support in the work. (See on
Deut 33:8). The designation of a special class for the sacred offices of religion was a wise arrangement; for, on their settlement in Canaan, the people would be so occupied that they might not be at leisure to wait on the service of the sanctuary, and sacred things might, from various causes, fall into neglect. But the appointment of an entire tribe to the divine service ensured the regular performance of the rites of religion. The subsequent portion of the chapter relates to the formal substitution of this tribe.
I am the Lord--that is, I decree it to be so; and being possessed of sovereign authority, I expect full obedience.
14 Number the children of Levi--They were numbered as well as the other tribes; but the enumeration was made on a different principle--for while in the other tribes the number of males was calculated from twenty years and upward [
Num 1:3], in that of Levi they were counted "from a month old and upward." The reason for the distinction is obvious. In the other tribes the survey was made for purposes of war [
Num 1:3], from which the Levites were totally exempt. But the Levites were appointed to a work on which they entered as soon as they were capable of instruction. They are mentioned under the names of Gershon, Kohath, and Merari, sons of Levi, and chiefs or ancestral heads of three subdivisions into which this tribe was distributed. Their duties were to assist in the conveyance of the tabernacle when the people were removing the various encampments, and to form its guard while stationary--the Gershonites being stationed on the west, the Kohathites on the south, and the families of Merari on the north. The Kohathites had the principal place about the tabernacle, and charge of the most precious and sacred things--a distinction with which they were honored, probably, because the Aaronic family belonged to this division of the Levitical tribe. The Gershonites, being the oldest, had the next honorable post assigned them, while the burden of the drudgery was thrown on the division of Merari.
32 chief--rather, "chiefs" of the Levites. Three persons are mentioned as chiefs of these respective divisions [
Num 3:24,
Num 3:30,
Num 3:35]. And Eleazar presided over them; whence he is called "the second priest" (
2Kgs 25:18); and in the case of the high priest's absence from illness or other necessary occasions, he performed the duties (
1Kgs 4:4).
38 those that encamp, &c.--That being the entrance side, it was the post of honor, and consequently reserved to Moses and the priestly family. But the sons of Moses had no station here.
39 twenty and two thousand--The result of this census, though made on conditions most advantageous to Levi, proved it to be by far the smallest in Israel. The separate numbers stated in
Num 3:22,
Num 3:28,
Num 3:34, when added together, amount to twenty-two thousand three hundred. The omission of the three hundred is variously accounted for--by some, because they might be first-born who were already devoted to God and could not be counted as substitutes; and by others, because in Scripture style, the sum is reckoned in round numbers. The most probable conjecture is, that as Hebrew letters are employed for figures, one letter was, in the course of transcription, taken for another of like form but smaller value.
40 Number all the first-born of the males of the children of Israel, &c.--The principle on which the enumeration of the Levites had been made was now to be applied to the other tribes. The number of their male children, from a month old and upward, was to be reckoned, in order that a comparison might be instituted with that of the Levites, for the formal adoption of the latter as substitutes for the first-born. The Levites, amounting to twenty-two thousand, were given in exchange for an equal number of the first-born from the other tribes, leaving an excess of two hundred seventy-three; and as there were no substitutes for these, they were redeemed at the rate of five shekels for each (
Num 18:15-
Num 18:16). Every Israelite would naturally wish that his son might be redeemed by a Levite without the payment of this tax, and yet some would have to incur the expense, for there were not Levites enough to make an equal exchange. Jewish writers say the matter was determined by lot, in this manner: Moses put into an urn twenty-two thousand pieces of parchment, on each of which he wrote "a son of Levi," and two hundred seventy-three more, containing the words, "five shekels." These being shaken, he ordered each of the first-born to put in his hand and take out a slip. If it contained the first inscription, the boy was redeemed by a Levite; if the latter, the parent had to pay. The ransom-money, which, reckoning the shekel at half a crown, would amount to 12s. 6d. each, was appropriated to the use of the sanctuary. The excess of the general over the Levitical first-born is so small, that the only way of accounting for it is, by supposing those first-born only were counted as were males remaining in their parents' household, or that those first-born only were numbered which had been born since the departure from Egypt, when God claimed all the first-born as his special property.
41 the cattle of the Levites--These, which they kept to graze on the glebes and meadows in the suburbs of their cities, to supply their families with dairy produce and animal food, were also taken as an equivalent for all the firstlings of the cattle which the Israelites at that time possessed. In consequence of this exchange the firstlings were not brought then, as afterwards, to the altar and the priests.