1Y JEHOVÁ habló a Moisés y a Aarón, diciendo: 2Formad el censo de los hijos de Coat, de entre los hijos de Leví, por sus parentelas, por sus casas paternas, 3de edad de treinta años arriba, hasta la edad de cincuenta años, todos los que entran en la milicia sagrada para servir en lo relativo al Tabernáculo de Reunión. 4Este será el oficio de los hijos de Coat acerca del Tabernáculo de Reunión, a saber, lo relativo a las cosas más santas. 5¶Siempre que se hubiere de levantar el campamento, entrará Aarón con sus hijos, y bajarán el velo de separación, y cubrirán con él el Arca del Testimonio. 6Luego pondrán sobre éste una cubierta de pieles de foca, y extenderán por encima de ella un paño todo de jacinto; y colocarán sus varas. 7¶Y sobre la mesa de la proposición extenderán un paño de jacinto, y pondrán sobre éste los platos, y las cucharas, y los tazones, y las tazas para hacer las libaciones; y el pan continuo estará sobre él. 8Luego extenderán sobre ellos un paño de escarlata; y cubrirán éste con una cubierta de pieles de foca; y colocarán sus varas. 9¶Y tomarán un paño de jacinto, y cubrirán el candelabro del alumbrado, juntamente con las lámparas, y sus despabiladeras, y sus platillos, y todos sus vasos para el aceite, con que le sirven. 10Y lo pondrán, con todos sus utensilios, dentro de una cubierta de pieles de foca; y lo pondrán sobre las parihuelas. 11¶Asimismo sobre el altar de oro extenderán un paño de jacinto, y cubrirán éste con una cubierta de pieles de foca; y colocarán sus varas. 12¶Y tomarán todos los utensilios del ministerio, con los cuales se hace el servicio en el Santuario, y los pondrán en un paño de jacinto, y los cubrirán con una cubierta de pieles de foca; y los pondrán sobre las parihuelas. 13¶Y quitarán las cenizas del altar del holocausto, y extenderán sobre él un paño de púrpura; 14y pondrán sobre éste todos los utensilios del altar con los cuales le sirven, a saber, los braseros, y los garfios, y las palas, y los tazones, en fin, todos los utensilios del altar; y extenderán sobre él una cubierta de pieles de foca; y colocarán sus varas. 15¶Y cuando Aarón y sus hijos hubieren acabado de cubrir el Santuario y todos los enseres del Santuario, siempre que hubiere de levantarse el campamento, entonces, después de esto, se llegarán los hijos de Coat para alzarlos: mas no tocarán al Santuario, no sea que mueran. Estos objetos constituirán la carga de los hijos de Coat en cuanto al Tabernáculo de Reunión. 16¶Y el cargo especial de Eleazar hijo de Aarón el sacerdote, será el aceite para el alumbrado, y el incienso aromático, y la ofrenda vegetal continua, y el aceite de la unción; a más de la superintendencia de toda la Habitación y de todo lo que está en ella; el Santuario con sus enseres. 17¶Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciendo: 18No hagáis que el linaje de las parentelas de los Coatitas sea cortado de en medio de los demás Levitas. 19Haced pues así con ellos, para que vivan y no mueran, cuando se lleguen a las cosas santísimas: Aarón y sus hijos vendrán y señalarán a cada cual su propio oficio y su propia carga. 20Pero ellos no han de entrar para ver las cosas santas, ni aun por un momento, no sea que mueran. 21¶Y Jehová habló a Moisés, diciendo: 22Forma también el censo de los hijos de Gersón, por sus casas paternas, por sus parentelas; 23de edad de treinta años arriba, hasta la edad de cincuenta años los contarás; todos los que entran para tomar parte en la milicia sagrada, para hacer el servicio del Tabernáculo de Reunión. 24Este es el servicio de las parentelas de los Gersonitas, así para servir como para llevar cargas: 25a saber, llevarán las cortinas de la Habitación, y el Tabernáculo de Reunión, su cubierta, y la cubierta de pieles de foca que está encima de ésta, y la cortina para la entrada del Tabernáculo de Reunión, 26y las colgaduras del atrio, y la cortina para la entrada de la puerta del atrio que está al rededor de la Habitación y del altar; y sus cuerdas, y todos los utensilios de su servicio, y todo lo que se debe hacer con ellos; y en esto servirán. 27A las órdenes de Aarón y de sus hijos estará todo el servicio de los hijos de los Gersonitas, relativo a toda su carga y a todo su servicio: y vosotros les señalaréis lo que es de su obligación, todo lo que han de llevar. 28Este es el servicio de las parentelas de los hijos de los Gersonitas, en cuanto al Tabernáculo de Reunión: y el cargo de ellos estará bajo la dirección de Itamar hijo de Aarón el sacerdote. 29¶Contarás también a los hijos de Merari por sus parentelas, por sus casas paternas; 30de edad de treinta años arriba, hasta la edad de cincuenta años, los contarás; todos los que entran en la milicia sagrada, para hacer el servicio del Tabernáculo de Reunión. 31Y esto será lo que es de su obligación llevar, tocante a todo su servicio acerca del Tabernáculo de Reunión, a saber: los tablones de la Habitación, y sus travesaños, sus columnas, y sus basas, 32y las columnas del atrio a su rededor, y sus basas, y sus estacas, y sus cuerdas con todos sus utensilios, y con todo lo concerniente a su servicio: y les designarás por nombre los enseres que es de su obligación llevar. 33Este es el oficio de las parentelas de los hijos de Merari, conforme a todo su servicio acerca del Tabernáculo de Reunión, bajo la dirección de Itamar hijo de Aarón el sacerdote. 34¶Asimismo Moisés y Aarón y los príncipes de la Congregación contaron a los hijos de los Coatitas, por sus parentelas y por sus casas paternas, 35de edad de treinta años arriba, hasta la edad de cincuenta años, todos los que entraban en la milicia sagrada para servir en lo relativo al Tabernáculo de Reunión. 36Y fueron los contados de ellos, por sus parentelas, dos mil setecientos cincuenta. 37Estos son los contados de las parentelas de los Coatitas, los que servían en lo relativo al Tabernáculo de Reunión, a quienes contaron Moisés y Aarón, conforme a la orden de Jehová por conducto de Moisés. 38¶Y los contados de los hijos de Gersón, por sus parentelas y por sus casas paternas, 39de edad de treinta años arriba, hasta la edad de cincuenta años, todos los que entraban en la milicia sagrada para servir en lo relativo al Tabernáculo de Reunión; 40los contados de ellos, por sus parentelas, por sus casas paternas, fueron dos mil seiscientos treinta. 41Estos son los contados de las parentelas de los hijos de Gersón, todos los que servían en cuanto al Tabernáculo de Reunión, a quienes contaron Moisés y Aarón, por orden de Jehová. 42¶Y los contados de las parentelas de los hijos de Merari, por sus parentelas, por sus casas paternas, 43de edad de treinta años arriba, hasta la edad de cincuenta años, todos los que entraban en la milicia sagrada para servir en lo relativo al Tabernáculo de Reunión; 44los contados de ellos, por sus parentelas, fueron tres mil doscientos. 45Estos son los contados de las parentelas de los hijos de Merari, a quienes contaron Moisés y Aarón, por orden de Jehová, por conducto de Moisés. 46¶Todos los contados de los Levitas, a quienes contaron Moisés y Aarón y los príncipes de Israel, por sus parentelas y por sus casas paternas, 47de edad de treinta años arriba, hasta la edad de cincuenta años, todos los que entraban para hacer la obra del servicio y la obra de llevar cargas, en lo relativo al Tabernáculo de Reunión, 48es decir, los contados de ellos fueron ocho mil quinientos ochenta. 49Conforme a la orden de Jehová, por conducto de Moisés, se le asignó a cada uno su oficio y a cada uno su carga. Así fueron contados por él, del modo que Jehová había mandado a Moisés.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 2 OF THE LEVITES' SERVICE. (Num. 4:1-49)
sons of Kohath, from thirty years old and upward--This age was specifically fixed (see on
Num 8:24) as the full maturity of bodily energy to perform the laborious duties assigned them in the wilderness, as well as of mental activity to assist in the management of the sacred services. And it was the period of life at which John the Baptist and Christ entered on their respective ministries.
even unto fifty--The term prescribed for active duty was a period of twenty years, at the end of which they were exempted from the physical labors of the office, though still expected to attend in the tabernacle (
Num 8:26).
all that enter into the host--so called from their number, the order and discipline maintained through their ranks, and their special duty as guards of the tabernacle. The Hebrew word, however, signifies also a station or office; and hence the passage may be rendered, "All that enter into the sacerdotal office" (
Num 4:23).
4 This shall be the service of the sons of Kohath, &c.--They are mentioned first, from their close connection with Aaron; and the special department of duty assigned to them during the journeyings of Israel accorded with the charge they had received of the precious contents of the tabernacle. But these were to be previously covered by the common priests, who, as well as the high priest, were admitted on such necessary occasions into the holy place. This was an exception to the general rule, which prohibited the entrance of any but the high priest. But when the cloud removed from the tabernacle, the sanctuary might be entered by the common priests, as to them was reserved the exclusive privilege of packing the sacred utensils; and it was not till the holy things were thus ready for carriage, that the Kohathites were allowed to approach.
5 covering veil--the inner veil, which separated the holy from the most holy place. (See on
Exod 36:35).
6 covering of badgers' skins--(See on
Exod 25:5). The covering, however, referred to was not that of the tabernacle, but one made for the special purpose of protecting the ark.
put in the staves--These golden staves were now taken out. (See on
Exod 25:15, compared with
1Kgs 8:8). The Hebrew word rendered "put in," signifies also "dispose," and probably refers here to their insertion through the openings in the coverings made for receiving them, to preserve them from the touch of the carriers as well as from the influence of the weather. It is worthy of notice that the coverings did not consist of canvas or coarse tarpaulin, but of a kind which united beauty with decency.
7 continual showbread--Though the people were in the wilderness fed upon manna, the sacred loaves were constantly made of corn, which was probably raised in small quantities from the verdant patches of the desert.
10 a bar--or bier, formed of two poles fastened by two cross pieces and borne by two men, after the fashion of a sedan chair.
12 instruments of ministry--the official dress of the priests (
Exod 31:10).
13 shall take away the ashes from the altar, &c.--The necessity of removing ashes from the altar plainly implies that sacrifices were offered in the wilderness (compare
Exod 18:12;
Exod 24:4), though that rebellious race seems frequently to have neglected the duty (
Amos 5:25). No mention is made of the sacred fire; but as, by divine command, it was to be kept constantly burning, it must have been transferred to some pan or brazier under the covering, and borne by the appointed carriers.
15 the sons of Kohath shall come to bear it, but they shall not touch any holy thing, lest they die--The mode of transport was upon the shoulders of the Levites (see on
Num 7:9), although afterwards wheeled vehicles were employed (
2Sam 6:3;
1Chr 15:12). And it was allowed to touch the covering, but not the things covered, on the penalty of death, which was inflicted more than once (
1Sam 6:19;
2Sam 6:6-7). This stern denunciation was designed to inspire a sentiment of deep and habitual reverence in the minds of those who were officially engaged about holy things.
16 to the office of Eleazar . . . pertaineth the oil for the light, and the sweet incense, &c.--He was charged with the special duty of superintending the squadron who were employed in the carrying of the sacred furniture; besides, to his personal care were committed the materials requisite for the daily service, and which it was necessary he should have easily at his command (
Exod 29:38).
17 Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites, &c.--a solemn admonition to Moses and Aaron to beware, lest, by any negligence on their part, disorder and improprieties should creep in, and to take the greatest care that all the parts of this important service be apportioned to the proper parties, lest the Kohathites should be disqualified for their high and honorable duties. The guilt of their death would be incurred by the superintending priest, if he failed to give proper directions or allowed any irreverent familiarity with sacred things.
24 This is the service of the families of the Gershonites, &c.--They were appointed to carry "the curtains of the tabernacle"--that is, the goats' hair covering of the tent--the ten curious curtains and embroidered hangings at the entrance, with their red morocco covering, &c.
28 their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron, &c.--The Levites were generally subject to the official command of the priests in doing the ordinary work of the tabernacle. But during the journeyings Eleazar, who was next in succession to his father, took the special charge of the Kohathites [
Num 4:16], while his brother Ithamar had the superintendence of the Gershonites and Merarites [
Num 4:33].
29 As for the sons of Merari--They carried the coarser and heavier appurtenances, which, however, were so important and necessary, that an inventory was kept of them--not only on account of their number and variety, but of their comparative commonness and smallness, which might have led to their being lost or missing through carelessness, inadvertency, or neglect. It was a useful lesson, showing that God disregards nothing pertaining to His service, and that even in the least and most trivial matters, He requires the duty of faithful obedience.
34 Moses and Aaron and the chief of the congregation numbered the sons of the Kohathites, &c.--This enumeration was made on a different principle from that which is recorded in the preceding chapter [
Num 3:15]. That was confined to the males from a month old and upward, while this was extended to all capable of service in the three classes of the Levitical tribe. In considering their relative numbers, the wisdom of Divine Providence appears in arranging that, whereas in the Kohathites and Gershonites, whose burdens were few and easier, there were but about a third part of them which were fit for service; the Merarites, whose burdens were more and heavier, had above one half of them fit for this work [POOLE]. The small population of this tribe, so inferior to that of the other tribes, is attempted to be explained (see on
Num 3:39).