1Ðoạn, Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: 2Hãy biểu dân Y-sơ-ra-ên đuổi ra ngoài trại quân hết thảy người phung, người có bịnh bạch trược, và người vì cớ đụng đến một xác chết nào đã bị ô uế. 3Bất luận nam hay nữ, các ngươi phải đuổi họ ra ngoài trại quân, hầu cho họ không làm cho trại quân bị ô uế, là nơi ta ngự ở trong. 4Dân Y-sơ-ra-ên bèn làm như vậy, đuổi họ ra khỏi trại quân, y như Ðức Giê-hô-va đã truyền lịnh cho Môi-se vậy. 5Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng: 6Hãy nói cùng dân Y-sơ-ra-ên như vầy: Khi một người nam hay nữ phạm một trong những tội người ta thường phạm, cho đến can phạm cùng Ðức Giê-hô-va, và vì cớ đó phải mắc tội, 7thì người ấy phải xưng tội mình đã phạm ra, và trả tang vật lại đủ, và thêm một phần năm giá vật mà giao cho người mình đã mắc tội cùng. 8Nếu người nầy không còn, và không bà con nào để lãnh tang vật đó lại, thì vật ấy sẽ về Ðức Giê-hô-va, tức là về thầy tế lễ, ngoại trừ con chiên đực về lễ chuộc tội mà thầy tế lễ sẽ dùng đặng chuộc tội cho người mắc tội đó. 9Phàm lễ vật chi biệt riêng ra thánh mà dân Y-sơ-ra-ên dâng cho thầy tế lễ, đều sẽ thuộc về người. 10Những vật biệt riêng ra thánh mà mỗi người dâng sẽ thuộc về người; vật chi mỗi người ban cho thầy tế lễ, chắc sẽ thuộc về người vậy. 11Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng: 12Hãy nói cho dân Y-sơ-ra-ên rằng: Nếu một người đàn bà lỗi đạo và phạm tội bất chánh cùng chồng, 13nếu có một người nam gian dâm cùng nàng mà việc nhẹm khuất mắt chồng; nếu nàng bị ô uế kín nhiệm, không có chứng cớ đối cùng nàng, và nàng không bị bắt tại trận; 14nếu tánh ghen phát nơi người chồng ghen vợ mình, hoặc đã thật bị ô uế, hoặc không có bị ô uế, 15thì người nầy phải dẫn vợ mình đến trước mặt thầy tế lễ, và vì nàng đem theo một phần mười ê-pha bột mạch nha dùng làm của tế lễ. Người chớ nên chế dầu vào, và cũng chẳng nên bỏ nhũ hương lên trên, vì là một của lễ chay về sự ghen tương, một của lễ chay kỷ niệm đặng nhắc tội gian ác. 16Thầy tế lễ sẽ biểu người nữ đến gần, đứng trước mặt Ðức Giê-hô-va. 17Kế đó thầy tế lễ lấy nước thánh đổ vào chậu đất, hốt bụi ở trên đất của đền tạm mà bỏ trong nước. 18Ðoạn, thầy tế lễ phải biểu người nữ đứng trước mặt Ðức Giê-hô-va, lột trần đầu nàng, để của lễ kỷ niệm trên lòng bàn tay nàng, nghĩa là của lễ chay về sự ghen tương; và thầy tế lễ phải có nước đắng giáng rủa sả trong tay mình. 19Thầy tế lễ phải bắt người nữ thề, và nói cùng nàng rằng: Nếu chẳng một người nam nào nằm cùng ngươi, và nếu đương dưới quyền chồng ngươi không có lỗi đạo và không bị ô uế, thì chẳng phải mắc một điều hại nào của nước đắng giáng rủa sả nầy. 20Còn nếu đương dưới quyền chồng, mà ngươi lỗi đạo; nếu ngươi bị ô uế, và nếu một người nào khác hơn chồng đã nằm cùng ngươi 21bấy giờ thầy tế lễ phải bắt người nữ lấy một lời thề trù ẻo mà thề, và nói cùng nàng rằng: Cầu Ðức Giê-hô-va khiến cho ngươi trở nên một mầm rủa sả và trù ẻo giữa vòng dân sự ngươi, làm cho ngươi ốm lòi hông và phình bụng lên; 22nước đắng giáng rủa sả nầy khá chun vào ruột gan làm cho bụng ngươi phình lên và ốm lòi hông. Người nữ sẽ nói rằng: A-men, a-men! 23Kế đó, thầy tế lễ phải viết các lời trù ẻo nầy trong một cuốn sách, rồi lấy nước đắng bôi đi. 24Thầy tế lễ sẽ biểu người nữ uống nước đắng giáng rủa sả, nước đắng giáng rủa sả sẽ vào trong mình nàng đặng làm cay đắng cho nàng. 25Ðoạn, thầy tế lễ sẽ lấy khỏi tay người nữ của lễ chay về sự ghen tương, đưa qua đưa lại trước mặt Ðức Giê-hô-va và dâng lên trên bàn thờ. 26Rồi lấy một nắm của lễ chay kỷ niệm và xông trên bàn thờ; kế biểu người nữ uống nước đắng. 27Vả, khi nào thầy tế lễ biểu người uống nước đắng rồi, nếu quả người có bị ô uế phạm tội bất chánh cùng chồng mình, thì nước đắng giáng rủa sả sẽ vào mình làm cay đắng cho nàng, bụng nàng sẽ phình lên, hông nàng ốm lòi, và người nữ nầy sẽ làm một mầm rủa sả giữa vòng dân sự mình. 28Còn nếu người nữ không bị ô uế, vẫn thanh sạch, thì nàng sẽ chẳng bị một điều hại nào, và sẽ sanh con. 29Ðó là luật lệ về sự ghen tương khi một người đàn bà, ở dưới quyền chồng mình, lỗi đạo và bị ô uế; 30hoặc khi nào tánh ghen phát sanh nơi người chồng mà ghen vợ mình: người phải đem vợ đến trước mặt Ðức Giê-hô-va, và thầy tế lễ sẽ làm cho nàng hết thảy điều chi luật lệ nầy truyền dạy. 31Người chồng sẽ vô tội, còn người đàn bà đó sẽ mang lấy tội mình.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 2 THE UNCLEAN TO BE REMOVED OUT OF THE CAMP. (
Num 5:1-
Num 5:4)
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper--The exclusion of leprous persons from the camp in the wilderness, as from cities and villages afterwards, was a sanitary measure taken according to prescribed rules (Lev. 13:1-14:57). This exclusion of lepers from society has been acted upon ever since; and it affords almost the only instance in which any kind of attention is paid in the East to the prevention of contagion. The usage still more or less prevails in the East among people who do not think the least precaution against the plague or cholera necessary; but judging from personal observation, we think that in Asia the leprosy has now much abated in frequency and virulence. It usually appears in a comparatively mild form in Egypt, Palestine, and other countries where the disorder is, or was, endemic. Small societies of excluded lepers live miserably in paltry huts. Many of them are beggars, going out into the roads to solicit alms, which they receive in a wooden bowl; charitable people also sometimes bring different articles of food, which they leave on the ground at a short distance from the hut of the lepers, for whom it is intended. They are generally obliged to wear a distinctive badge that people may know them at first sight and be warned to avoid them. Other means were adopted among the ancient Jews by putting their hand on their mouth and crying, "Unclean, unclean" [
Lev 13:45]. But their general treatment, as to exclusion from society, was the same as now described. The association of the lepers, however, in this passage, with those who were subject only to ceremonial uncleanness, shows that one important design in the temporary exile of such persons was to remove all impurities that reflected dishonor on the character and residence of Israel's King. And this vigilant care to maintain external cleanliness in the people was typically designed to teach them the practice of moral purity, or cleansing themselves from all filthiness of the flesh and spirit. The regulations made for ensuring cleanliness in the camp suggest the adoption of similar means for maintaining purity in the church. And although, in large communities of Christians, it may be often difficult or delicate to do this, the suspension or, in flagrant cases of sin, the total excommunication of the offender from the privileges and communion of the church is an imperative duty, as necessary to the moral purity of the Christian as the exclusion of the leper from the camp was to physical health and ceremonial purity in the Jewish church.
6 RESTITUTION ENJOINED. (
Num 5:5-
Num 5:10)
When a man or a woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the Lord--This is a wrong or injury done by one man to the property of another, and as it is called "a trespass against the Lord," it is implied, in the case supposed, that the offense has been aggravated by prevaricating--by a false oath, or a fraudulent lie in denying it, which is a "trespass" committed against God, who is the sole judge of what is falsely sworn or spoken (
Acts 5:3-
Acts 5:4).
and that person be guilty--that is, from the obvious tenor of the passage, conscience-smitten, or brought to a sense and conviction of his evil conduct. (See on
Lev 6:2). In that case, there must be: first, confession, a penitential acknowledgment of sin; secondly, restitution of the property, or the giving of an equivalent, with the additional fine of a fifth part, both as a compensation to the person defrauded, and as a penalty inflicted on the injurer, to deter others from the commission of similar trespasses. (See on
Exod 22:1). The difference between the law recorded in that passage and this is that the one was enacted against flagrant and determined thieves, the other against those whose necessities might have urged them into fraud, and whose consciences were distressed by their sin. This law also supposes the injured party to be dead, in which case, the compensation due to his representatives was to be paid to the priest, who, as God's deputy, received the required satisfaction.
9 every offering . . . shall be his--Whatever was given in this way, or otherwise, as by freewill offerings, irrevocably belonged to the priest.
12 THE TRIAL OF JEALOUSY. (Num. 5:11-31)
if any man's wife go aside, and commit a trespass against him--This law was given both as a strong discouragement to conjugal infidelity on the part of a wife, and a sufficient protection of her from the consequences of a hasty and groundless suspicion on the part of the husband. His suspicions, however, were sufficient in the absence of witnesses (
Lev 20:10) to warrant the trial described; and the course of proceeding to be followed was for the jealous husband to bring his wife unto the priest with an offering of barley meal, because none were allowed to approach the sanctuary empty handed (
Exod 23:15). On other occasions, there were mingled with the offering, oil which signified joy, and frankincense which denoted acceptance (
Ps 141:2). But on the occasion referred to, both these ingredients were to be excluded, partly because it was a solemn appeal to God in distressing circumstances, and partly because it was a sin offering on the part of the wife, who came before God in the character of a real or suspected offender.
17 the priest shall take holy water--Water from the laver, which was to be mixed with dust--an emblem of vileness and misery (
Gen 3:14;
Ps 22:15).
in an earthen vessel--This fragile ware was chosen because, after being used, it was broken in pieces (
Lev 6:28;
Lev 11:33). All the circumstances of this awful ceremony--her being placed with her face toward the ark--her uncovered head, a sign of her being deprived of the protection of her husband (
1Cor 11:7) --the bitter potion being put into her hands preparatory to an appeal to God--the solemn adjuration of the priest (
Num 5:19-
Num 5:22), all were calculated in no common degree to excite and appall the imagination of a person conscious of guilt.
21 The Lord make thee a curse, &c.--a usual form of imprecation (
Isa 65:15;
Jer 29:22).
22 the woman shall say, Amen, Amen--The Israelites were accustomed, instead of formally repeating the words of an oath merely to say, "Amen," a "so be it" to the imprecations it contained. The reduplication of the word was designed as an evidence of the woman's innocence, and a willingness that God would do to her according to her desert.
23 write these curses in a book--The imprecations, along with her name, were inscribed in some kind of record--on parchment, or more probably on a wooden tablet.
blot them out with the bitter water--If she were innocent, they could be easily erased, and were perfectly harmless; but if guilty, she would experience the fatal effects of the water she had drunk.
29 This is the law of jealousies--Adultery discovered and proved was punished with death. But strongly suspected cases would occur, and this law made provision for the conviction of the guilty person. It was, however, not a trial conducted according to the forms of judicial process, but an ordeal through which a suspected adulteress was made to go--the ceremony being of that terrifying nature, that, on the known principles of human nature, guilt or innocence could not fail to appear. From the earliest times, the jealousy of Eastern people has established ordeals for the detection and punishment of suspected unchastity in wives. The practice was deep-rooted as well as universal. And it has been thought, that the Israelites being strongly biassed in favor of such usages, this law of jealousies "was incorporated among the other institutions of the Mosaic economy, in order to free it from the idolatrous rites which the heathens had blended with it." Viewed in this light, its sanction by divine authority in a corrected and improved form exhibits a proof at once of the wisdom and condescension of God.