Czech Study Bible Translation (CZ) - 1 Kings - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1V té době onemocněl Abijáš, syn Jarobeámův. 2Jarobeám své ženě řekl: Vstaň, převleč se, aby nikdo nepoznal, že jsi Jarobeámova žena, a jdi do Šíla. Tam je prorok Achijáš, který o mně pověděl, že budu králem nad tímto lidem. 3Vezmi si s sebou deset chlebů, koláčky, lahvici medu a jdi za ním. On ti oznámí, co se stane s chlapcem. 4Jarobeámova žena to udělala. Vstala, šla do Šíla a vstoupila do Achijášova domu. Achijáš neviděl, protože jeho oči byly strnulé věkem. 5Hospodin však řekl Achijášovi: Hle, přichází Jarobeámova žena, aby se tě dotázala ohledně svého syna, neboť je nemocen. To a to jí řekni. Až přijde, bude se vydávat za někoho jiného. 6I stalo se, když Achijáš uslyšel zvuk jejích kroků, jak vcházela do dveří, řekl: Vejdi, ženo Jarobeámova! Proč se vydáváš za někoho jiného? Jsem k tobě poslán s tvrdou odpovědí. 7Jdi a řekni Jarobeámovi: Toto praví Hospodin, Bůh Izraele: Protože jsem tě vyvýšil zprostřed lidu a ustanovil jsem tě vévodou nad svým lidem Izraelem, 8odtrhl jsem království od domu Davidova a dal jsem ho tobě. Ale ty jsi nebyl jako můj otrok David, který zachovával mé příkazy, chodil za mnou celým svým srdcem a činil pouze to, co je správné v mých očích. 9Páchal jsi ještě větší zlo nežli všichni, kdo byli před tebou. Šel jsi a učinil sis jiné bohy a lité modly a provokoval jsi mě k hněvu. Odvrhl jsi mě za svá záda. 10Proto hle, přivedu zlo na dům Jarobeámův a vyhladím Jarobeámovi močícího na stěnu, zadržovaného i propuštěného v Izraeli, vyhladím potomky domu Jarobeámova tak, jako se uklízejí výkaly, zcela je vyhladím. 11Toho, kdo zemře Jarobeámovi ve městě, sežerou psi, a toho, kdo zemře na poli, pohltí nebeské ptactvo, neboť Hospodin promluvil. 12Ty vstaň a jdi domů. Až vstoupí tvoje noha do města, chlapec zemře. 13Celý Izrael ho bude oplakávat a pohřbí ho. Tento jediný přijde Jarobeámovi do hrobu, protože pouze při něm bylo v domě Jarobeámově shledáno před Hospodinem, Bohem Izraele, něco dobrého.  14Hospodin si vzbudí krále nad Izraelem, který vyhladí dům Jarobeámův — dnes, ba co, dokonce nyní!  15Hospodin bude bít Izrael, takže se bude klátit jako třtina ve vodě. Vyrve Izrael z této dobré země, kterou dal jejich otcům a rozptýlí je za Řeku, protože si učinili posvátné kůly a tak provokovali Hospodina k hněvu. 16Vydá Izrael kvůli Jarobeámovým hříchům, kterými hřešil a kterými svedl k hříchu Izrael. 17Jarobeámova žena vstala, šla a vešla do Tirsy. Když vcházela přes práh domu, chlapec zemřel. 18Pohřbili ho a celý Izrael ho oplakával podle Hospodinova slova, které promluvil prostřednictvím svého otroka, proroka Achijáše. 19Ostatní Jarobeámovy činy, jak bojoval a kraloval, jsou zapsány v knize Letopisů izraelských králů. 20Doba, po kterou Jarobeám kraloval, byla dvacet dva let. Pak ulehl se svými otci. Po něm se stal králem jeho syn Nádab. 21Rechabeám, syn Šalomounův, kraloval v Judsku. Rechabeámovi bylo čtyřicet jedna let, když se stal králem, a sedmnáct let kraloval v Jeruzalémě, městě, které si Hospodin vyvolil ze všech izraelských kmenů, aby tam bylo jeho jméno. Jeho matka se jmenovala Naama Amónská. 22Juda páchal to, co je zlé v Hospodinových očích. Svými hříchy, kterými hřešili, ho dráždili k žárlivosti víc než tím, co páchali jejich otcové. 23Také oni si postavili návrší, posvátné sloupy a posvátné kůly na každém vyvýšeném návrší a pod každým zeleným stromem. 24Dokonce i chrámoví smilníci byli v zemi. Páchali všechny ohavnosti pohanských národů, které Hospodin před syny Izraele vyhnal. 25I stalo se, že v pátém roce vlády krále Rechabeáma vytáhl proti Jeruzalému egyptský král Šíšak 26a pobral poklady Hospodinova domu i poklady královského paláce, všechno to pobral. Vzal také všechny zlaté malé štíty, které udělal Šalomoun. 27Král Rechabeám místo nich udělal štíty bronzové a svěřil je pod velení velitelů běžců, kteří střežili vchod do královského paláce. 28Pokaždé, když šel král do Hospodinova domu, přinášeli je běžci a pak je vraceli zpět do síně běžců. 29Ostatní Rechabeámovy činy a všechny věci, které činil, jsou zapsány v knize Letopisů judských králů. 30Po celou dobu trval boj mezi Rechabeámem a Jarobeámem. 31Rechabeám ulehl se svými otci a byl pohřben se svými otci v Městě Davidově. Jeho matka se jmenovala Naama Amónská. Po něm se stal králem jeho syn Abijám.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   How Jeroboam persisted in his contempt of God and religion we read in the close of the foregoing chapter. Here we are told how God proceeded in his controversy with him; for when God judges he will overcome, and sinners shall either bend or break before him.
I. His child fell sick, 1Kgs 14:1. It is probable that he was his eldest son, and heir-apparent to the crown; for at his death all the kingdom went into mourning for him, ch. 13. His dignity as a prince, his age as a young prince, and his interest in heaven as a pious prince, could not exempt him from sickness, dangerous sickness. Let none be secure of the continuance of their health, but improve it, while it continues, for the best purposes. Lord, behold, he whom thou lovest, thy favourite, he whom Israel loves, their darling, is sick. At that time, when Jeroboam prostituted the profaned the priesthood (1Kgs 13:33), his child sickened. When sickness comes into our families we should enquire whether there be not some particular sin harboured in our houses, which the affliction is sent to convince us of and reclaim us from.
II. He sent his wife in disguise to enquire of Ahijah the prophet what should become of the child, 1Kgs 14:2, 1Kgs 14:3. The sickness of his child touched him in a tender part. The withering of this branch of the family would, perhaps, be as sore an affliction to him as the withering of that branch of his body, 1Kgs 13:4. Such is the force of natural affection; our children are ourselves but once removed. Now,
1. Jeroboam's great desire, under this affliction, is to know what shall become of the child, whether he will live or die. (1.) It would have been more prudent if he had desired to know what means they should use for the recovery of the child, what they should give him, and what they should do to him; but by this instance, and those of Ahaziah (2Kgs 1:2) and Benhadad (2Kgs 8:8), it should seem they had then such a foolish notion of fatality as took them off from all use of means; for, if they were sure the patient would live, they thought means needless; if he would die, they thought them useless; not considering that duty is ours, events are God's, and that he that ordained the end ordained the means. Why should a prophet be desired to show that which a little time will show? (2.) It would have been more pious if he had desired to know wherefore God contended with him, had begged the prophet's prayers, and cast away his idols from him; then the child might have been restored to him, as his hand was. But most people would rather be told their fortune than their faults or their duty.
2. That he might know the child's doom, he sent to Ahijah the prophet, who lived obscurely and neglected in Shiloh, blind through age, yet still blest with the visions of the Almighty, which need not bodily eyes, but are rather favoured by the want of them, the eyes of the mind being then most intent and least diverted. Jeroboam sent not to him for advice about the setting up of his calves, or the consecrating of his priests, but had recourse to him in his distress, when the gods he served could give him no relief. Lord, in trouble have those visited thee who before slighted thee. Some have by sickness been reminded of their forgotten ministers and praying friends. He sent to Ahijah, because he had told him he should be king, 1Kgs 13:2. He was once the messenger of good tidings, surely he will be so again. Those that by sin disqualify themselves for comfort, and yet expect their ministers, because they are good men, should speak peace and comfort to them, greatly wrong both themselves and their ministers.
3. He sent his wife to enquire of the prophet, because she could best put the question without naming names, or making any other description than this, Sir, I have a son ill; will he recover or not? The heart of her husband safely trusted in her that she would be faithful both in delivering the message and bringing him the answer; and it seems there were none of all his counsellors in whom he could repose such a confidence; otherwise the sick child could very ill spare her, for mothers are the best nurses, and it would have been much fitter for her to have staid at home to tend him than go to Shiloh to enquire what would become of him. If she go, she must be incognito - in disguise, must change her dress, cover her face, and go by another name, not only to conceal herself from her own court and the country through which she passed (as if it were below her quality to go upon such an errand, and what she had reason to be ashamed of, as Nicodemus that came to Jesus by night, whereas it is no disparagement to the greatest to attend God's prophets), but also to conceal herself from the prophet himself, that he might only answer her question concerning her son, and not enter upon the unpleasing subject of her husband's defection. Thus some people love to prescribe to their ministers, limit them to smooth things, and care not for having the whole counsel of God declared to them, lest it prove to prophesy no good concerning them, but evil. But what a strange notion had Jeroboam of God's prophet when he believed that he could and would certainly tell what would become of the child, and yet either could not or would not discover who was the mother! Could he see into the thick darkness of futurity, and yet not see through the thin veil of this disguise? Did Jeroboam think the God of Israel like his calves, just what he pleased? Be not deceived, God is not mocked.
III. God gave Ahijah notice of the approach of Jeroboam's wife, and that she came in disguise, and full instructions what to say to her (1Kgs 14:5), which enabled him, as she came in at the door, to call her by her name, to her great surprise, and so to discover to all about him who she was (1Kgs 14:6): Come in, thou wife of Jeroboam, why feignest thou thyself to be another? He had no regard, 1. To her rank. She was a queen, but what was that to him, who had a message to deliver to her immediately from God, before whom all the children of men stand upon the same level? Nor, 2. To her present. It was usual for those who consulted prophets to bring them tokens of respect, which they accepted, and yet were no hirelings. She brought him a handsome country present (1Kgs 14:3), but he did not think himself obliged by that to give her any finer language than the nature of her message required. Nor, 3. To her industrious concealment of herself. It is a piece of civility not to take notice of those who desire not to be taken notice of; but the prophet was no courtier, nor gave flattering titles; plain dealing is best, and she shall know, at the first word, what she has to trust to: I am sent to thee with heavy tidings. Note, Those who think by their disguises to hide themselves from God will be wretchedly confounded when they find themselves disappointed in the day of discovery. Sinners now appear in the garb of saints, and are taken to be such; but how will they blush and tremble when they find themselves stripped of their false colours, and are called by their own name: Go out, thou treacherous false-hearted hypocrite. I never knew thee. Why feignest thou thyself to be another? Tidings of a portion with hypocrites will be heavy tidings. God will judge men according to what they are, not according to what they seem.

 7   When those that set up idols, and keep them up, go to enquire of the Lord, he determines to answer them, not according to the pretensions of their enquiry, but according to the multitude of their idols, Ezek 14:4. So Jeroboam is answered here.
I. The prophet anticipates the enquiry concerning the child, and foretels the ruin of Jeroboam's house for the wickedness of it. No one else durst have carried such a message: a servant would have smothered it, but his own wife cannot be suspected of ill-will to him.
1. God calls himself the Lord God of Israel. Though Israel had forsaken God, God had not cast them off, nor given them a bill of divorce for their whoredoms. He is Israel's God, and therefore will take vengeance on him who did them the greatest mischief he could do them, debauched them and drew them away from God.
2. He upbraids Jeroboam with the great favour he had bestowed upon him, in making him king, exalting him from among the people, the common people, to be prince over God's chosen Israel, and taking the kingdom from the house of David, to bestow it upon him. Whether we keep an account of God's mercies to us or no, he does, and will set even them in order before us, if we be ungrateful, to our greater confusion; otherwise he gives and upbraids not.
3. He charges him with his impiety and apostasy, and his idolatry particularly: Thou hast done evil above all that were before thee, 1Kgs 14:9. Saul, that was rejected, never worshipped idols; Solomon did it but occasionally, in his dotage, and never made Israel to sin. Jeroboam's calves, though pretended to be set up in honour of the God of Israel, that brought them up out of Egypt, yet are here called other gods, or strange gods, because in them he worshipped God as the heathen worshipped their strange gods, because by them he changed the truth of God into a lie and represented him as altogether different from what he is, and because many of the ignorant worshippers terminated their devotion in the image, and did not at all regard the God of Israel. Though they were calves of gold, the richness of the metal was so far from making them acceptable to God that they provoked him to anger, designedly affronted him, under colour of pleasing him. In doing this, (1.) He had not set David before him (1Kgs 14:8): Thou hast not been as my servant David, who, though he had his faults and some bad ones, yet never forsook the worship of God nor grew loose nor cold to that; his faithful adherence to that gained him this honourable character, that he followed God with all his heart, and herein he was proposed for an example to all his successors. Those did not do well that did not do like David. (2.) He had not set God before him, but (1Kgs 14:9), Thou hast cast me behind thy back, my law, my fear; thou hast neglected me, forgotten me, and preferred thy policies before my precepts.
4. He foretels the utter ruin of Jeroboam's house, 1Kgs 14:10, 1Kgs 14:11. He thought, by his idolatry, to establish his government, and by that he not only lost it, but brought destruction upon his family, the universal destruction of all the males, whether shut up or left, married or unmarried. (1.) Shameful destruction. They shall be taken away as dung, which is loathsome and which men are glad to be rid of. He worshipped dunghill-deities, and God removed his family as a great dunghill. Noble and royal families, if wicked, are no better in God's account. (2.) Unusual destruction. Their very dead bodies should be meat for the dogs in the street, or the birds of prey in the field, 1Kgs 14:11. Thus evil pursues sinners. See this fulfilled, 1Kgs 15:29.
5. He foretels the immediate death of the sick child, 1Kgs 14:12, 1Kgs 14:13.
(1.) In mercy to him, lest, if he live, he be infected with the sin, and so involved in the ruin, of his father's house. Observe the character given of him: In him was found some good thing towards the Lord God of Israel, in the house of Jeroboam. He had an affection for the true worship of God and disliked the worship of the calves. Note, [1.] Those are good in whom are good things towards the Lord God of Israel, good inclinations, good intentions, good desires, towards him. [2.] Where there is but some good thing of that kind it will be found: God, who seeks it, sees it be it ever so little and is pleased with it. [3.] A little grace goes a great way with great people. It is so rare to find princes well affected to religion that, when they are so, they are worthy of double honour. [4.] Pious dispositions are in a peculiar manner amiable and acceptable when they are found in those that are young. The divine image in miniature has a peculiar beauty and lustre in it. [5.] Those that are good in bad times and places shine very brightly in the eyes of God. A good child in the house of Jeroboam is a miracle of divine grace: to be there untainted is like being in the fiery furnace unhurt, unsinged. Observe the care taken of him: he only, of all Jeroboam's family, shall die in honour, shall be buried, and shall be lamented as one that lived desired. Note, Those that are distinguished by divine grace shall be distinguished by divine providence. This hopeful child dies first of all the family, for God often takes those soonest whom he loves best. Heaven is the fittest place for them; this earth is not worthy of them.
(2.) In wrath to the family. [1.] It was a sign the family would be ruined when he was taken by whom it might have been reformed. The righteous are removed from the evil to come in this world, to the good to come in a better world. It is a bad omen to a family when the best in it are buried out of it; when what was valuable is picked out the rest is for the fire. [2.] It was likewise a present affliction to the family and kingdom, by which both ought to have been bettered; and this aggravated the affliction to the poor mother that she should not reach home time enough to see her son alive: When thy feet enter into the city, just then the child shall die. This was to be a sign to her of the accomplishment of the rest of the threatenings, as 1Sam 2:34.
6. He foretels the setting up of another family to rule over Israel, 1Kgs 14:14. This was fulfilled in Baasha of Issachar, who conspired against Nadab the son of Jeroboam, in the second year of his reign, murdered him and all his family. But what? Even now. Why do I speak of it as a thing at a distance? It is at the door. It shall be done even now. Sometimes God makes quick work with sinners; he did so with the house of Jeroboam. It was not twenty-four years from his first elevation to the final extirpation of his family.
7. He foretels the judgments which should come upon the people of Israel for conforming to the worship which Jeroboam had established. If the blind lead the blind, both the blind leaders and the blind followers shall fall into the ditch. It is here foretold, 1Kgs 14:15, (1.) That they should never be easy, nor rightly settled in their land, but continually shaken like a reed in the water. After they left the house of David, the government never continued long in one family, but one undermined and destroyed another, which must needs occasion great disorders and disturbances among the people. (2.) That they should, ere long, be totally expelled out of their land, that good land, and given up to ruin, 1Kgs 14:16. This was fulfilled in the captivity of the ten tribes by the king of Assyria. Families and kingdoms are ruined by sin, ruined by the wickedness of the heads of them. Jeroboam did sin, and made Israel to sin. If great men do wickedly, they involve many others both in the guilt and in the snare; multitudes follow their pernicious ways. They go to hell with a long train, and their condemnation will be the more intolerable, for they must answer, not only for their own sins, but for the sins which others have been drawn into and kept in by their influence.
II. Jeroboam's wife has nothing to say against the word of the Lord, but she goes home with a heavy heart to their house in Tirzah, a sweet delightful place, so the name signifies, famed for its beauty, Cant 6:4. But death, which will stain its beauty and embitter all its delights, cannot be shut out from it. Hither she came, and here we leave her attending the funeral of her son, and expecting the fate of her family. 1. The child died (1Kgs 14:17), and justly did all Israel mourn, not only for the loss of so hopeful a prince, whom they were not worthy of, but because his death plucked up the flood-gates, and made a breach, at which an inundation of judgments broke in. 2. Jeroboam himself died soon after, 1Kgs 14:20. It is said (2Chr 13:20), The Lord struck him with some sore disease, so that he died miserably, when he had reigned twenty-two years, and left his crown to a son who lost it, and his life too, and all the lives of his family, within two years after. For a further account of him the reader is referred to the annals of his reign, drawn up by his own secretaries, or to the public records, like those in the Tower, called here, The Book or register, of the Chronicles of the Kings of Israel, to which recourse might then be had; but, not being divinely inspired, these records are long since lost.

 21   Judah's story and Israel's are intermixed in this book. Jeroboam out-lived Rehoboam, four or five years, yet his history is despatched first, that the account of Rehoboam's reign may be laid together; and a sad account it is.
I. Here is no good said of the king. All the account we have of him here is, 1. That he was forty-one years old when he began to reign, by which reckoning he was born in the last year of David, and had his education, and the forming of his mind, in the best days of Solomon; yet he lived not up to these advantages. Solomon's defection at last did more to corrupt him than his wisdom and devotion had done to give him good principles. 2. That he reigned seventeen years in Jerusalem, the city where God put his name, where he had opportunity enough to know his duty, if he had but had a heart to do it. 3. That his mother was Naamah, an Ammonitess; this is twice mentioned, 1Kgs 14:21, 1Kgs 14:31. It was strange that David would marry his son Solomon to an Ammonitess (for it was done while he lived), but it is probable that Solomon was in love with her, because she was Naamah, a beauty (so it signifies), and his father was loth to cross him, but it proved to have a very bad influence upon posterity. Probably she was daughter to Shobi the Ammonite, who was kind to David (2Sam 17:27), and David was too willing to requite him by matching his son into his family. None can imagine how lasting and how fatal the consequences may be of being unequally yoked with unbelievers. 4. That he had continual war with Jeroboam (1Kgs 14:30), which could not but be a perpetual uneasiness to him. 5. That when he had reigned but seventeen years he died, and left his throne to his son. His father, and grandfather, and grandson, that reigned well, reigned long, forty years apiece. But sin often shortens men's lives and comforts.
II. Here is much evil said of the subjects, both as to their character and their condition.
1. See here how wicked and profane they were. It is a most sad account that is here given of their apostasy from God, (1Kgs:14:22-24). Judah, the only professing people God had in the world, did evil in his sight, in contempt and defiance of him and the tokens of his special presence with them; they provoked him to jealousy, as the adulterous wife provokes her husband by breaking the marriage-covenant. Their fathers had been bad enough, especially in the times of the judges, but they did abominable things, above all that their fathers had done. The magnificence of their temple, the pomp of their priesthood, and all the secular advantages with which their religion was attended, could not prevail to keep them to it. Nothing less than the pouring out of the Spirit from on high will keep God's Israel in their allegiance to him. The account here given of the wickedness of the Jews agrees with that which the apostle gives of the wickedness of the Gentile world (Roma 1:21, Roma 1:24), so that both Jew and Gentile are alike under sin, Roma 3:9. (1.) They became vain in their imaginations concerning God, and changed his glory into an image, for they built themselves high places, images, and groves (1Kgs 14:23), profaning God's name by affixing to it their images, and God's ordinances by serving their idols with them. They foolishly fancies that they exalted God when they worshipped him on high hills and pleased him when they worshipped him under the pleasant shadow of green trees. (2.) They were given up to vile affections (as those idolaters Roma 1:26, Roma 1:27), for there were sodomites in the land (1Kgs 14:24), men with men working that which is unseemly, and not to be thought of, much less mentioned, without abhorrence and indignation. They dishonoured God by one sin and then God left them to dishonour themselves by another. They profaned the privileges of a holy nation, therefore God gave them up to their own hearts' lusts, to imitate the abominations of the accursed Canaanites; and herein the Lord was righteous. And, when they did like those that were cast out, how could they expect any other than to be cast out like them?
2. See here how weak and poor they were; and this was the consequence of the former. Sin exposes, impoverishes, and weakens any people. Shishak, king of Egypt, came against them, and so far, either by force or surrender, made himself master of Jerusalem itself that he took away the treasures both of the temple and of the exchequer, of the house of the Lord and of the king's house, which David and Solomon had amassed, 1Kgs 14:25, 1Kgs 14:26. These, it is likely, tempted him to make his descent; and, to save the rest, Rehoboam perhaps tamely surrendered them, as Ahab, 1Kgs 20:4. He also took away the golden shields that were made but in his father's time, 1Kgs 14:26. These the king of Egypt carried off as trophies of his victory; and, instead of them, Rehoboam made brazen shields, which the life-guard carried before him when he went to church in state, 1Kgs 14:27, 1Kgs 14:28. This was an emblem of the diminution of his glory. Sin makes the gold become dim, changes the most fine gold, and turns it into brass. We commend Rehoboam for going to the house of the Lord, perhaps the oftener for the rebuke he had been under, and do not condemn him for going in pomp. Great men should honour God with their honour, and then they are themselves most honoured by it.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova