Miloš Pavlík Translation - 1 Chronicles - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Miloš Pavlík Translation

Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“

Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.

Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...

Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Miloš Pavlík Translation

display translators notes

1A všechen Isráél, ti se dali rodopisně zaznamenat, a hle je, jsou zapsáni na knize králů Isráélových. A Júdá, ti byli pro svou nevěrnost odvedeni do Bávelu. 2A dřívější obyvatelé, kteří byli ve své držbě ve městech, byli: Isráél, kněží, Lévíovci a Nethíním. 3A v Jerúsalémě bydleli ze synů Júdových a ze synů Benjámínových a ze synů Efrájimových a Menaššéových: 4Úthaj, syn Ammíhúda, syna Omrího, syna Imrího, syna Báního, ze synů Perece, syna Júdy; 5a ze Šílóního Asájá, prvorozený, a jeho synové, 6a ze synů Zeracha Jeúél; a jejich bratři, šest set a devadesát. 7A ze synů Benjámína Sallú, syn Mešulláma, syna Hódavji, syna Hassenuy, 8a Jivnejá, syn Jerócháma, a Élá, syn Uzzího, syna Michrího, a Mešullám, syn Šefatji, syna Reúéla, syna Jivnijji, 9a jejich bratři podle jejich rodokmenů, devět set a padesát a šest. Všichni tito byli hlavy otců podle domů svých otců. 10A z kněží: Jedaejá a Jehójárív a Jáchín 11a Azarjá, syn Chilkijji, syna Mešulláma, syna Cádóka, syna Merájótha, syna Achítúva, vedoucí Božího domu, 12a Adájá, syn Jerócháma, syna Pašchúra, syna Malkijji, a Masaj, syn Adíéla, syna Jachzéry, syna Mešulláma, syna Mešillémítha, syna Imméra, 13a jejich bratři, hlavy pro domy svých otců, tisíc a sedm set a šedesát, zdatní mistři činnosti služby v Božím domě. 14A z Lévíovců Šemájá, syn Chaššúva, syna Azríkáma, syna Chašavji, ze synů Merárího, 15a Bakbakkar, Chereš a Gálál a Mattanjá, syn Míchy, syna Zichrího, syna Ásáfa, 16a Óvadjá, syn Šemáji, syna Gálála, syna Jedúthúna, a Berechjá, syn Ásy, bydlící ve vsích Netófáthího. 17A vrátní: Šallúm a Akkúv a Talmón a Achímán a jejich bratři; Šallúm byl hlavou 18a až dotud byli v bráně králově ke vzcházení. To byli vrátní podle houfů synů Lévího. 19A Šallúm, syn Kóréa, syna Evjásáfa, syna Kóracha, a jeho bratři, patřící k domu jeho otců, Korchím, byli nad činností služby, strážcové prahů stanu, jako byli jejich otcové nad táborem Hospodinovým strážci vstupu 20a nad nimi byl dříve Pinchás, syn Eleázára, vedoucího, a Hospodin byl s ním; 21vrátným vchodu stanu setkávání byl Zecharjá, syn Meselemji. 22Všech jich, vybraných za vrátné na prazích, bylo dvě stě a dvanáct; oni byli ve svých rodopisných seznamech ve svých vsích; oni, jež v jejich závazek dosadil Dávíd a Samúél, vidoucí. 23A oni a jejich synové byli nad branami domu Hospodinova, domu stanu, stran stráží. 24Vrátní byli ke čtyřem stranám, ke vzcházení, k západu, k severu a k jihu, 25a jejich bratři v jejich vsích měli vždy za sedm dní z času na čas přicházet s těmito, 26neboť onino čtyři byli skrze závazek mistry vrátných; oni, Levíovci, také byli nad síněmi a nad pokladnicemi Božího domu 27a okolo Božího domu stávali v noci, neboť na nich byla stráž; oni také byli nad klíčem, a to jitro co jitro. 28A někteří z nich byli nad náčiním k službě, takže je v počtu vnášeli a v počtu je vynášeli; 29a z nich byli někteří ustanoveni nad náčiními, totiž nade všemi náčiními svatyně, i nad jemnou moukou a vínem a olejem a kadidlem a vonnými látkami; 30a ze synů kněží někteří míchali vonnou směs vonných látek. 31A Mattithjá, z Levíovců (on byl prvorozený Šallúma, Korchího) byl skrze závazek nad přípravou svítků. 32A někteří ze synů Keháthího, z jejich bratři, byli nad chlebem k seřazování, k ukládání sobotu co sobotu. 33A toto byli pěvci, hlavy otců Lévíovců, v síních uvolněni, neboť dnem i nocí bylo na nich být v činnosti. 34Tito byli hlavami otců Lévíovců, hlavami podle svých rodokmenů; tito bydleli v Jerúsalémě. 35A v Giveónu bydleli otcové Giveónu: Jeíél, a jméno jeho ženy Maachá, 36a jeho synové: Prvorozený Avdón, a Cúr a Kíš a Baal a Nér a Nádáv 37a Gedór a Achjó a Zecharjá a Miklóth; 38a Miklóth zplodil Šimeáma. A ti se také naproti svým bratrům usídlili se svými bratry v Jerúsalémě. 39A Nér zplodil Kíše a Kíš zplodil Šáúla a Šáúl zplodil Jehónáthána a Malkí-šúu a Avínádáva a Ešbaala.  40A syn Jehónáthána byl Merív-baal, a Merív-baal zplodil Míchu; 41a synové Míchy: Píthón a Melech a Tachréa. 42A Ácház zplodil Jaeru a Jaerá zplodil Álemetha a Azmávetha a Zimrího a Zimrí zplodil Mócu 43a Mócá zplodil Bineu; jeho syn byl Ráfá, jeho syn Eleásá, jeho syn Ácél. 44A Ácél měl šest synů a toto byla jejich jména: Azríkám, Bóchrú a Jišmáél a Šearjá a Óvadjá a Chánán; toto byli synové Ácéla.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   The first verse looks back upon the foregoing genealogies, and tells us they were gathered out of the books of the kings of Israel and Judah, not that which we have in the canon of scripture, but another civil record, which was authentic, as the king's books with us. Mentioning Israel and Judah, the historian takes notice of their being carried away to Babylon for their transgression. Let that judgment never be forgotten, but ever be remembered, for warning to posterity to take heed of those sins that brought it upon them. Whenever we speak of any calamity that has befallen us, it is good to add this, it was for my transgression, that God may be justified and clear when he judges. Then follows an account of the first inhabitants, after their return from captivity, that dwelt in their cities, especially in Jerusalem. 1. The Israelites. That general name is used (1Chr 9:2) because with those of Judah and Benjamin there were many of Ephraim and Manasseh, and the other ten tribes (1Chr 9:3), such as had escaped to Judah when the body of the ten tribes were carried captive or returned to Judah upon the revolutions in Assyria, and so went into captivity with them, or met them when they were in Babylon, associated with them, and so shared in the benefit of their enlargement. It was foretold that the children of Judah and of Israel should be gathered together and come up out of the land (Hos 1:11), and that they should be one nation again, Ezek 37:22. Trouble drives those together that have been at variance; and the pieces of metal that had been separated will run together again when melted in the same crucible. Many both of Judah and Israel staid behind in captivity; but some of both, whose spirit God stirred up, enquired the way to Zion again. Divers are here named, and many more numbered, who were chief of the fathers (1Chr 9:9), who ought to be remembered with honour, as Israelites indeed. 2. The priests, 1Chr 9:10. It was their praise that they came with the first. Who should lead in a good work if the priests, the Lord's ministers, do not? It was the people's praise that they would not come without them; for who but the priests should keep knowledge? Who but the priests should bless them in the name of the Lord? (1.) It is said of one of them that he was the ruler of the house of God (1Chr 9:11) not the chief ruler, for Joshua was then the high priest, but the sagan, and the next under him, his deputy, who perhaps applied more diligently to the business than the high priest himself. In the house of God it is requisite that there be rulers, not to make new laws, but to take care that the laws of God be duly observed by priests as well as people. (2.) It is said of many of them that they were very able men for the service of the house of God, v. 13. In the house of God there is service to be done, constant service; and it is well for the church when those are employed in that service who are qualified for it, able ministers of the New Testament, 2Cor 3:6. The service of the temple was such as required at all times, especially in this critical juncture, when they had newly come out of Babylon, great courage and vigour of mind, as well as strength of body; and therefore they are praised as mighty men of valour.

 14   We have here a further account of the good posture which the affairs of religion were put into immediately upon the return of the people out of Babylon. They had smarted for their former neglect of ordinances and under the late want of ordinances. Both these considerations made them very zealous and forward in setting up the worship of God among them; so they began their worship of God at the right end. Instances hereof we have here.
I. Before the house of the Lord was built they had the house of the tabernacle, a plain and movable tent, which they made use of in the mean time. Those that cannot yet reach to have a temple must not be without a tabernacle, but be thankful for that and make the best of it. Never let God's work be left undone for want of a place to do it in.
II. In allotting to the priests and Levites their respective employments, they had an eye to the model that was drawn up by David, and Samuel the seer, 1Chr 9:22. Samuel, in his time, had drawn the scheme of it, and laid the foundation, though the ark was then in obscurity, and David afterwards finished it, and both acted by immediate direction from God. Or David, as soon as he was anointed had this matter in his mind and consulted Samuel about it, though he was then in his troubles, and the plan was formed in concert between them. This perhaps had been little regarded for many ages; but now, after a long interruption, it was revived. In dividing the work, they observed these ancient land-marks.
III. The most of them dwelt at Jerusalem (1Chr 9:34), yet there were some that dwelt in the villages (1Chr 9:16, 1Chr 9:22), because, it may be, there was not yet room for them in Jerusalem. However they were employed in the service of the tabernacle (1Chr 9:25): They were to come after seven days from time to time. They had their week's attendance in their turns.
IV. Many of the Levites were employed as porters at the gates of the house of God, four chief porters (1Chr 9:26), and, under them, others, to the number of 212, 1Chr 9:22. They had the oversight of the gates (1Chr 9:23), were keepers of the thresholds, as in the margin (1Chr 9:19), and keepers of the entry. This seemed a mean office; and yet David would rather have it than dwell in the tents of wickedness, Pss 84:10. Their office was, 1. To open the doors of God's house every morning (1Chr 9:27) and shut them at night. 2. To keep off the unclean, and hinder those from thrusting in that were forbidden by the law. 3. To direct and introduce into the courts of the Lord those that came thither to worship, and to show them where to go and what to do, that they might not incur punishment. This required care, and diligence, and constant attendance. Ministers have work to do of this kind.
V. Here is one Phinehas, a son of Eleazar, that is said to be a ruler over them in time past (1Chr 9:20), not the famous high priest of that name, but (as is supposed) an eminent Levite, of whom it is here said that the Lord was with him, or (as the Chaldee reads it) the Word of the Lord was his helper - the eternal Word, who is Jehovah, the mighty one on whom help is laid.
VI. It is said of some of them that, because the charge was upon them, they lodged round about the house of God, 1Chr 9:27. It is good for ministers to be near their work, that they may give themselves wholly to it. The Levites pitched about the tabernacle when they marched through the wilderness. Then they were porters in one sense, bearing the burdens of the sanctuary, now porters in another sense, attending the gates and the doors - in both instances keeping the charge of the sanctuary.
VII. Every one knew his charge. Some were entrusted with the plate, the ministering vessels, to bring them in and out by tale, 1Chr 9:28. Others were appointed to prepare the fine flour, wine, oil, etc., 1Chr 9:29. Others, that were priests, made up the holy anointing oil, 1Chr 9:30. Others took care of the meat-offerings, 1Chr 9:31. Others of the show-bread, 1Chr 9:32. As in other great houses, so in God's house, the work is likely to be done well when every one knows the duty of his place and makes a business of it. God is the God of order: but that which is every body's work will be nobody's work.
VIII. The singers were employed in that work day and night, 1Chr 9:33. They were the chief fathers of the Levites that made a business of it, not mean singing-men, that made a trade of it. They remained in the chambers of the temple, that they might closely and constantly attend it, and were therefore excused from all other services. It should seem, some companies were continually singing, at least at stated hours, both day and night. Thus was God continually praised, as it is fit he should be who is continually doing good. Thus devout people might, at any hour, have assistance in their devotion. Thus was the temple a figure of the heavenly one, where they rest not day nor night from praising God, Revel 4:8. Blessed are those that dwell in thy house; they will be still praising thee.

 35   These verses are the very same with (1Chr:8:29-38), giving an account of the ancestors of Saul and the posterity of Jonathan. There it is the conclusion of the genealogy of Benjamin; here it is an introduction to the story of Saul. We take the repetition as we find it; but if we admit that there are in the originals, especially in these books, some errors of the transcribers, I should be tempted to think this repetition arose from a blunder. Some one, in copying out these genealogies, having written those words, 1Chr 9:34 ( These dwelt in Jerusalem ), cast his eye on the same words, 1Chr 8:28 ( These dwelt in Jerusalem ), and so went on with what followed there, instead of going on with what followed here; and, when he perceived his mistake, was loth to make a blot in his book, and so let it stand. We have a rule in our law, Redundans non nocet - Redundancies do no harm.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova