King James 3 - The Literal Translation - Deuteronomy - chapter 19

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

King James 3 - The Literal Translation

King James 3 - The Literal Translation (2006)
Translated by Jay P. Green, Sr.

About the Translation:
An historic event, the publication of the new literal translation of the Bible — the KJ3 (King James Version 3) is going to press. This is what the King James Version was meant to be, an exact word-for-word translation of the Hebrew and Greek texts. This title indicates that this new Bible is an exact literal, word-for-word translation of the Masoretic Hebrew Text and the Greek Received Text (Textus Receptus), the main texts used by the Authorized/King James Version translators. Certainly you will want to know all the truths that God has written in the original Hebrew and Greek languages, for it is truth that has the power to set you free: “And you will know the truth, and the truth will set you free” (John 8:32)

A true Bible must contain the words of God, all of His words, and no words added from the minds of men (such as paraphrases, synonyms, mistranslations, biases, interpretations, etc.). For this reason we predict that every person that loves God and His Word will now use this KJ3 Bible (why would you want to use a Bible that has thousands of God’s words hidden from you? Or how can you trust a version that mistranslates thousands of words that God has written for you?). God calls those who add words to his words “liar” because they are adding the words to His words and misleading the reader into believing that those words are God’s words. “Do not add to His words, that He not reprove you, and you be proven to be a liar” (Proverbs 30:6)

The difference between the KJ3 Bible and all other English versions ever created in the past is this: This is the first time that any version has contained all of God’s words, as He wrote them, with no words added, and no words deleted. Note that God has commanded this several times. See Deuteronomy 4:2, 12:32, Proverbs 30:6, Revelation 22:18, 19. KJ3 “You shall not add onto the Word I command you, neither shall you take away from it, to keep the commandments which I have commanded you.”

This new KJ3 version is the version that lovers of God and His Word can safely use with the approval of God. You and every person will be judged by ALL of the words that God has written. Add to this, that God wrote in grammatical forms (nouns, verbs, adjectives, adverbs, etc.) Out Lord Jesus was always careful to keep the grammar of the Old Testament words He quoted in the New Testament. No other Bible version has ever strictly given the reader these grammatical forms as God has written them. In all other versions printed before there is a consistent failure to report to the reader the precise use of these word forms (verbs have been falsely translated as nouns, and vice versa; adjectives have been largely ignored); when reported the previous translations do not tell the reader whether they are plural or singular.

The worst mistranslations: “Lord” for the divine name (“I am Jehovah, that is my name,”). God’s name is mistranslated more than 6,000 times. Every nation had their lords, but only Israel had Jehovah as their God. All other countries were “the nations.” In the New Testament “Gentiles” is falsely put for the “nations.” “Church” is a word God never wrote: instead he called the meeting place “the assembly” both in the New and Old Testament. “The children of Israel” never existed as such, for the word, for “sons” is badly translated as “children.” In many versions this occurs more than 500 times. Dead is either an adjective (“dead ones”) or a verb (“to die”), (e.g. “he has died”). Also (“put to death”) is from this verb, and most often translated as “cause to die”. Usually, with most translations which have the same verb twice, one of the verbs will be replaced with an adverb. Charles Spurgeon had the following to say about translation.

“Concerning the fact of difference between the Revised and Authorized Versions, I would say that no Baptist should ever fear any honest attempt to produce the correct text, & an accurate interpretation of the Old/New Testaments. For many years Baptists have insisted upon it that we ought to have the Word of God translated in the best possible manner, whether it would confirm certain religious opinions and practices, or work against them. All we want is the exact mind of the Spirit, as far as we can get it. Beyond all other Christians we are concerned in this, seeing we have no other sacred book; we have no prayer book or binding creek, or authoritative minutes of conference — we have nothing but the Bible — and we would have that as pure as ever we can get it. By the best and most honest scholarship that can be found we desire that the common version may be purged of every blunder of transcribers, or addition of human ignorance, or human knowledge, that so the Word of God may come to us as it came from his own hand.” [Charles H. Spurgeon from Heart-Disease Curable MTP Vol 27, Year 1881, pgs. 341, 342-3, Isaiah 61:1]

Only by going back to the each and every word of the Hebrew and Greek manuscripts can we ever attempt to have the pure translation that Charles Spurgeon above desires. This is what we have tried to do with the KJ3 Bible – Literal Translation of the Bible.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

King James 3 - The Literal Translation

Jay P. Green, Sr.(2006)

1When Jehovah your God shall cut off the nations whose land Jehovah your God is giving to you, and when you dispossess them, and live in their cities, and in their houses, 2you shall separate three cities for you in the midst of your land, which Jehovah your God is giving you to possess it. 3You shall prepare the way for yourself, and shall divide into three parts the border of your land which Jehovah your God shall cause you to inherit, so that every manslayer may flee there. 4And this is the case of the manslayer who shall flee there, that he may live: whoever strikes his neighbor unawares, and was not hating him yesterday and the day before; 5even he who goes into the forest with his neighbor to cut wood, and strikes with his hand with the axe to cut down the tree, and the iron head slips from the wood and finds his neighbor so that he dies; he shall flee to one of these cities, and shall live; 6that the avenger of blood not pursue the manslayer when his heart is hot, and shall overtake him because the way is long, and shall strike him so as to die, and he had no sentence of death, for he did not hate him yesterday or the day before. 7On account of this I am commanding you, saying, You shall separate to yourself three cities. 8And if Jehovah your God shall enlarge your border, as He has sworn to your fathers, and shall give to you all the land which He has spoken to give to your fathers, 9if you will keep these commandments which I am commanding you today, to love Jehovah your God, and to walk in His ways forever, then you shall add to yourself another three cities to these three. 10And innocent blood shall not be shed in the midst of your land, which Jehovah your God is giving to you as an inheritance, and there be blood on you. 11And if there be a man hating his neighbor, and lies in wait for him, and rises up against him, and strikes his life from him, so that he dies, and flees to one of these cities, 12then the elders of his city shall send and bring him from there, and give him into the hand of the avenger of blood, that he may die. 13Your eye shall not pity him, but you shall consume the innocent blood from Israel, and it shall be well with you.  14You shall not remove your neighbor’s landmark, which those formerly have set in your inheritance, which you shall inherit in the land which Jehovah your God is giving you, to possess it. 15One witness shall not rise against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin which he sins. At the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses a thing shall be raised up to judgment. 16If a witness of violence rises up against any man to charge apostasy against him, 17even both the men who have the dispute shall stand before Jehovah, before the priests and the judges who shall be in those days. 18And the judges shall inquire and do right; and, behold, if the witness is a false witness, and he has testified falsely against his brother, 19and you shall do to him as he plotted to do to his brother. And you shall consume the evil from among you. 20And those who remain shall hear and fear, and shall not add to commit any such evil among you again. 21And your eye shall not pity; life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   It was one of the precepts given to the sons of Noah that whoso sheddeth man's blood by man shall his blood be shed, that is, by the avenger of blood, Gen 9:6. Now here we have the law settled between blood and blood, between the blood of the murdered and the blood of the murderer, and effectual provision made,
I. That the cities of refuge should be a protection to him that slew another casually, so that he should not die for that as a crime which was not his voluntary act, but only his unhappiness. The appointment of these cities of refuge we had before (Exod 21:13), and the law laid down concerning them at large, Num 35:10, etc. It is here repeated, and direction is given concerning three things: -
1. The appointing of three cities in Canaan for this purpose. Moses had already appointed three on that side Jordan which he saw the conquest of; and now he bids them, when they should be settled in the other part of the country, to appoint three more, Deut 19:1-Deut 19:3, Deut 19:7. The country was to be divided into three districts, as near by as might be equal, and a city of refuge in the centre of each so that every corner of the land might have one within reach. Thus Christ is not a refuge at a distance, which we must ascend to heaven or go down to the deep for, but the word is nigh us, and Christ in the word, Roma 10:8. The gospel brings salvation to our door, and there it knocks for admission. To make the flight of the delinquent the more easy, the way must be prepared that led to the city of refuge. Probably they had causeways or street-ways leading to those cities, and the Jews say that the magistrates of Israel, upon one certain day in the year, sent out messengers to see that those roads were in good repair, and they were to remove stumbling-blocks, mend bridges that were broken, and, where two ways met, they were to set up a Mercurial post, with a finger to point the right way, on which was engraven in great letters, Miklat, Miklat - Refuge, Refuge. In allusion to this, gospel ministers are to show people the way to Christ, and to assist and direct them in flying by faith to him for refuge. They must be ready to remove their prejudices, and help them over their difficulties. And, blessed be God, the way of holiness, to all that seek it faithfully, is a highway so plain that the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
2. The use to be made of these cities, Deut 19:4-Deut 19:6. (1.) It is supposed that it might so happen that a man might be the death of his neighbour without any design upon him either from a sudden passion or malice prepense, but purely by accident, as by the flying off of an axe-head, which is the instance here given, with which every case of this kind was to be compared, and by it adjudged. See how human life lies exposed daily, and what deaths we are often in, and what need therefore we have to be always ready, our souls being continually in our hands. How are the sons of men snared in an evil time, when it falls suddenly upon them! Qoh 9:12. An evil time indeed it is when this happens not only to the slain but to the slayer. (2.) It is supposed that the relations of the person slain would be forward to avenge the blood, in affection to their friend and in zeal for public justice. Though the law did not allow the avenging of any other affront or injury with death, yet the avenger of blood, the blood of a relation, shall have great allowances made for the heat of his heart upon such a provocation as that, and his killing only, should not be accounted murder if he did it before he got to the city of refuge, though it is owned he was not worthy of death. Thus would God possess people with a great horror and dread of the sin of murder: if mere chance-medley did thus expose a man, surely he that wilfully does violence to the blood of any person, whether from an old grudge or upon a sudden provocation, must flee to the pit, and let no man stay him (Prov 28:17); yet the New Testament represents the sin of murder as more heinous and more dangerous than even this law does. 1John 3:15, You know that no murderer has eternal life abiding in him. (3.) It is provided that, if an avenger of blood should be so unreasonable as to demand satisfaction for blood shed by accident only, then the city of refuge should protect the slayer. Sins of ignorance indeed do expose us to the wrath of God, but there is relief provided, if by faith and repentance we make use of it. Paul that had been a persecutor obtained mercy, because he did it ignorantly; and Christ prayed for his crucifiers, Father, forgive them, for they know not what they do.
3. The appointing of three cities more for this use in case God should hereafter enlarge their territories and the dominion of their religion, that all those places which came under the government of the law of Moses in other instances might enjoy the benefit of that law in this instance, Deut 19:8-Deut 19:10. Here is, (1.) An intimation of God's gracious intention to enlarge their coast, as he had promised to their fathers, if they did not by their disobedience forfeit the promise, the condition of which is here carefully repeated, that, if it were not performed, the reproach might lie upon them, and not on God. He promised to give it, if thou shalt keep all these commandments; not otherwise. (2.) A direction to them to appoint three cities more in their new conquests, which, the number intimates, should be as large as their first conquests were; wherever the border of Israel went this privilege must attend it, that innocent blood be not shed, Deut 19:10. Though God is the saviour and preserver of all men, and has a tender regard to all lives, yet the blood of Israelites is in a particular manner precious to him, Pss 72:14. The learned Ainsworth observes that the Jewish writers themselves own that, the condition not being performed, the promise of the enlarging of their coast was never fulfilled; so that there was no occasion for ever adding these three cities of refuge; yet the holy blessed God (say they) did not command it in vain, for in the days of Messiah the prince three other cities shall be added to these six: they expect it to be fulfilled in the letter, but we know that in Christ it has its spiritual accomplishment, for the borders of the gospel Israel are enlarged according to the promise, and in Christ, the Lord our righteousness, refuge is provided for those that by faith flee to him.
II. It is provided that the cities of refuge should be no sanctuary or shelter to a wilful murderer, but even thence he should be fetched, and delivered to the avenger of blood, Deut 19:11-Deut 19:13. 1. This shows that wilful murder must never be protected by the civil magistrate; he bears the sword of justice in vain if he suffers those to escape the edge of it that lie under the guilt of blood, which he by office is the avenger of. During the dominion of the papacy in our own land, before the Reformation, there were some churches and religious houses (as they called them) that were made sanctuaries for the protection of all sorts of criminals that fled to them, wilful murderers not excepted, so that (as Stamford says, in his Pleas of the Crown, lib. II. c. 38) the government follows not Moses but Romulus, and it was not till about the latter end of Henry VIII's time that this privilege of sanctuary for wilful murder was taken away, when in that, as in other cases, the word of God came to be regarded more than the dictates of the see of Rome. And some have thought it would be a completing of that instance of reformation if the benefit of clergy were taken away for man-slaughter, that is, the killing of a man upon a small provocation, since this law allowed refuge only in case of that which our law calls chance-medley. 2. It may be alluded to to show that in Jesus Christ there is no refuge for presumptuous sinners, that go on still in their trespasses. If we thus sin wilfully, sin and go on in it, there remains no sacrifice, Hebre 10:26. Those that flee to Christ from their sins shall be safe in him, but not those that expect to be sheltered by him in their sins. Salvation itself cannot save such: divine justice will fetch them even from the city of refuge, the protection of which they are not entitled to.

 14   Here is a statute for the preventing of frauds and perjuries; for the divine law takes care of men's rights and properties, and has made a hedge about them. Such a friend is it to human society and men's civil interest.
I. A law against frauds, Deut 19:14. 1. Here is an implicit direction given to the first planters of Canaan to fix land-marks, according to the distribution of the land to the several tribes and families by lot. Note, It is the will of God that every one should know his own, and that all good means should be used to prevent encroachments and the doing and suffering of wrong. When right is settled, care must be taken that it be not afterwards unsettled, and that, if possible, no occasion of dispute may arise. 2. An express law to posterity not to remove those land-marks which were thus fixed at first, by which a man secretly got that to himself which was his neighbour's. This, without doubt, is a moral precept, and still binding, and to us it forbids, (1.) The invading of any man's right, and taking to ourselves that which is not our own, by any fraudulent arts or practices, as by forging, concealing, destroying, or altering deeds and writings (which are our land-marks, to which appeals are made), or by shifting hedges, meer-stones, and boundaries. Though the land-marks were set by the hand of man, yet he was a thief and a robber by the law of God that removed them. Let every man be content with his own lot, and just to his neighbours, and then we shall have no land-marks removed. (2.) It forbids the sowing of discord among neighbours, and doing any thing to occasion strife and law-suits, which is done (and it is very ill done) by confounding those things which should determine disputes and decide controversies. And, (3.) It forbids breaking in upon the settled order and constitution of civil government, and the altering of ancient usages without just cause. This law supports the honour of prescriptions. Consuetudo facit jus - Custom is to be held as law.
II. A law against perjuries, which enacts two things: - 1. That a single witness should never be admitted to give evidence in a criminal cause, so as that sentence should be passed upon his testimony, Deut 19:15. This law we had before, Num 35:30, and in this book, Deut 17:6. This was enacted in favour to the prisoner, whose life and honour should not lie at the mercy of a particular person that had a pique against him, and for caution to the accuser not to say that which he could not corroborate by the testimony of another. It is a just shame which this law puts upon mankind as false and not to be trusted; every man is by it suspected: and it is the honour of God's grace that the record he has given concerning his Son is confirmed both in heaven and in earth by three witnesses, 1John 5:7. Let God be true and every man a liar, Roma 3:4. 2. That a false witness should incur the same punishment which was to have been inflicted upon the person he accused. If two, or three, or many witnesses, concurred in a false testimony, they were all liable to be prosecuted upon this law. (2.) The person wronged or brought into peril by the false testimony is supposed to be the appellant, Deut 19:17. And yet if the person were put to death upon the evidence, and afterwards it appeared to be false, any other person, or the judges themselves, ex officio - by virtue of their office, might call the false witness to account. (3.) Causes of this kind, having more than ordinary difficulty in them, were to be brought before the supreme court, The priests and judges, who are said to be before the Lord, because, as other judges sat in the gates of their cities, so these at the gate of the sanctuary, Deut 17:12. (4.) There must be great care in the trial, Deut 19:18. A diligent inquisition must be made into the characters of the persons, and all the circumstances of the case, which must be compared, that the truth might be found out, which, where it is thus faithfully and impartially enquired into, Providence, it may be hoped, will particularly advance the discovery of. (5.) If it appeared that a man had knowingly and maliciously borne false witness against his neighbour, though the mischief he designed him thereby was not effected, he must undergo the same penalty which his evidence would have brought his neighbour under, Deut 19:19. Nec lex est justior ulla - Nor could any law be more just. If the crime he accused his neighbour of was to be punished with death, the false witness must be put to death; if with stripes, he must be beaten; if with a pecuniary mulct, he was to be fined the sum. And because to those who considered not the heinousness of the crime, and the necessity of making this provision against it, it might seem hard to punish a man so severely for a few words' speaking, especially when no mischief did actually follow, it is added: Thy eye shall not pity, Deut 19:21. No man needs to be more merciful than God. The benefit that will accrue to the public from this severity will abundantly recompense it: Those that remain shall hear and fear, Deut 19:20. Such exemplary punishments will be warnings to others not to attempt any such mischief, when they see how he that made the pit and digged it has fallen into the ditch which he made.


Display settings Display settings