King James 3 - The Literal Translation - Deuteronomy - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

King James 3 - The Literal Translation

King James 3 - The Literal Translation (2006)
Translated by Jay P. Green, Sr.

About the Translation:
An historic event, the publication of the new literal translation of the Bible — the KJ3 (King James Version 3) is going to press. This is what the King James Version was meant to be, an exact word-for-word translation of the Hebrew and Greek texts. This title indicates that this new Bible is an exact literal, word-for-word translation of the Masoretic Hebrew Text and the Greek Received Text (Textus Receptus), the main texts used by the Authorized/King James Version translators. Certainly you will want to know all the truths that God has written in the original Hebrew and Greek languages, for it is truth that has the power to set you free: “And you will know the truth, and the truth will set you free” (John 8:32)

A true Bible must contain the words of God, all of His words, and no words added from the minds of men (such as paraphrases, synonyms, mistranslations, biases, interpretations, etc.). For this reason we predict that every person that loves God and His Word will now use this KJ3 Bible (why would you want to use a Bible that has thousands of God’s words hidden from you? Or how can you trust a version that mistranslates thousands of words that God has written for you?). God calls those who add words to his words “liar” because they are adding the words to His words and misleading the reader into believing that those words are God’s words. “Do not add to His words, that He not reprove you, and you be proven to be a liar” (Proverbs 30:6)

The difference between the KJ3 Bible and all other English versions ever created in the past is this: This is the first time that any version has contained all of God’s words, as He wrote them, with no words added, and no words deleted. Note that God has commanded this several times. See Deuteronomy 4:2, 12:32, Proverbs 30:6, Revelation 22:18, 19. KJ3 “You shall not add onto the Word I command you, neither shall you take away from it, to keep the commandments which I have commanded you.”

This new KJ3 version is the version that lovers of God and His Word can safely use with the approval of God. You and every person will be judged by ALL of the words that God has written. Add to this, that God wrote in grammatical forms (nouns, verbs, adjectives, adverbs, etc.) Out Lord Jesus was always careful to keep the grammar of the Old Testament words He quoted in the New Testament. No other Bible version has ever strictly given the reader these grammatical forms as God has written them. In all other versions printed before there is a consistent failure to report to the reader the precise use of these word forms (verbs have been falsely translated as nouns, and vice versa; adjectives have been largely ignored); when reported the previous translations do not tell the reader whether they are plural or singular.

The worst mistranslations: “Lord” for the divine name (“I am Jehovah, that is my name,”). God’s name is mistranslated more than 6,000 times. Every nation had their lords, but only Israel had Jehovah as their God. All other countries were “the nations.” In the New Testament “Gentiles” is falsely put for the “nations.” “Church” is a word God never wrote: instead he called the meeting place “the assembly” both in the New and Old Testament. “The children of Israel” never existed as such, for the word, for “sons” is badly translated as “children.” In many versions this occurs more than 500 times. Dead is either an adjective (“dead ones”) or a verb (“to die”), (e.g. “he has died”). Also (“put to death”) is from this verb, and most often translated as “cause to die”. Usually, with most translations which have the same verb twice, one of the verbs will be replaced with an adverb. Charles Spurgeon had the following to say about translation.

“Concerning the fact of difference between the Revised and Authorized Versions, I would say that no Baptist should ever fear any honest attempt to produce the correct text, & an accurate interpretation of the Old/New Testaments. For many years Baptists have insisted upon it that we ought to have the Word of God translated in the best possible manner, whether it would confirm certain religious opinions and practices, or work against them. All we want is the exact mind of the Spirit, as far as we can get it. Beyond all other Christians we are concerned in this, seeing we have no other sacred book; we have no prayer book or binding creek, or authoritative minutes of conference — we have nothing but the Bible — and we would have that as pure as ever we can get it. By the best and most honest scholarship that can be found we desire that the common version may be purged of every blunder of transcribers, or addition of human ignorance, or human knowledge, that so the Word of God may come to us as it came from his own hand.” [Charles H. Spurgeon from Heart-Disease Curable MTP Vol 27, Year 1881, pgs. 341, 342-3, Isaiah 61:1]

Only by going back to the each and every word of the Hebrew and Greek manuscripts can we ever attempt to have the pure translation that Charles Spurgeon above desires. This is what we have tried to do with the KJ3 Bible – Literal Translation of the Bible.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

King James 3 - The Literal Translation

Jay P. Green, Sr.(2006)

1And now, Israel, listen to the statutes and to the judgments which I am teaching you to do, so that you may live and go in, and possess the land which Jehovah the God of your fathers is giving to you. 2You shall not add to the Word which I command you, nor take from it, to keep the commandments of Jehovah your God which I command you. 3Your eyes have seen that which Jehovah has done in Baal-peor. For Jehovah your God has destroyed them from among you, the men that followed Baal-peor. 4And you who are clinging to Jehovah your God are alive today, all of you. 5See, I have taught you statutes and ordinances, as Jehovah my God has commanded me to do so, in the midst of the land where you are going in, to possess it, 6and you shall keep and do them, for that will be your wisdom and your understanding before the eyes of the peoples who hear all these statutes. And they shall say, This great nation is a people wise and understanding. 7For who is a great nation whose God is coming near to them, as Jehovah your God is, in all our calling on Him? 8And who is a great nation whose statutes and judgments are as righteous ones as all this Law which I am giving before you today? 9Only, be on guard for yourself and guard your soul very much, that you do not forget the things which your eyes have seen; and lest they depart from your heart all the days of your life. And you shall make them known to your sons, and to your sons’ sons. 10Remember the day that you stood before Jehovah your God in Horeb, when Jehovah said to me, Gather the people to Me, and I will make them hear My words, that they may learn to fear Me all the days that they live on the land; and that they may teach their sons. 11And you drew near and stood below the mountain, and the mountain burned with fire to the heart of the heavens, darkness, cloud and thick gloom. 12And Jehovah spoke to you out of the midst of the fire; you heard the sound of words, but you did not see a form, only a voice. 13And He declared His covenant to you which He has commanded you to do, the Ten Words (Commandments); and He wrote them on two tablets of stone. 14And Jehovah commanded me at that time to teach you statutes and judgments, for you to do them in the land which you are passing over there to possess it. 15And you shall be on guard very much for your souls, for you did not see any form in the day Jehovah spoke to you in Horeb out of the midst of the fire, 16lest you act corruptly, and make for yourselves a carved idol, the form of a male or a female, 17the form of any animal which is on the earth; the form of any winged bird that flies in the heavens; 18the form of any thing that creeps on the ground; the form of any fish which is in the waters under the earth; 19and lest you lift up your eyes towards the heavens and see the sun, and the moon and the stars, all the host of the heavens, and you be drawn away and worship them, and serve them; which Jehovah your God has allotted to all the peoples under all the heavens.  20And Jehovah has taken you, and has brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people to Him, an inheritance, as it is this day. 21And Jehovah was angry with me because of your words, and swore that I would not be passing over the Jordan, and I would not be going into the good land which Jehovah your God is giving to you as an inheritance. 22For I will not be in this land; I shall not pass over the Jordan. But you shall pass over, and shall possess this good land. 23Be on guard for yourselves, lest you forget the covenant of Jehovah your God, which He has cut with you, and make to yourselves a carved image, the form of anything concerning which Jehovah your God has commanded you. 24For Jehovah your God is a consuming fire; He is a jealous God. 25When you father sons and son’s sons, and you have been long in the land, and have acted corruptly, and have made a carved image, the form of anything, and do what is evil in the eyes of Jehovah your God, to provoke Him to anger; 26I call the heavens and the earth to witness against you today that perishing you shall soon perish from off the land to which you are crossing over the Jordan there to possess it; you shall not prolong your days on it, but destroying you shall be destroyed. 27And Jehovah shall scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations there to which Jehovah shall lead you away. 28And there you shall serve other gods, there the work of man’s hands, wood and stone, which cannot see, and not hear, and not eat, and not smell. 29But when you shall seek Jehovah your God from there, then you shall find Him, if you seek Him with your whole heart, and with all your soul, 30in your distress, when all these things have found you, in the latter days, then you shall return to Jehovah your God, and shall listen to His voice. 31For Jehovah your God is a merciful God. He will not forsake you, and not destroy you, and not forget the covenant of your fathers which He swore to them. 32For ask now of the days past which were before you, since the day that God created man on the earth, and from the one end of the heavens to the other end of the heavens, whether there has been a thing as great as this, or has anything like it been heard. 33Has a people heard the voice of God speaking from the midst of the fire, as you have heard, and lived? 34Or has God gone forth to take to Himself a nation from the midst of a nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that Jehovah your God did for you in Egypt before your eyes? 35To you it was revealed, so that you might know that Jehovah is God, and no one else besides Him. 36He made you hear His voice out of the heavens, that He might discipline you; and He made you to see His great fire on earth; and you heard His Word from the midst of the fire. 37And because He loved your fathers, and chose their seed after them, and brought you out with His presence, with His great power, out of Egypt, 38in order to dispossess nations greater and mightier than you from before you, to bring you in, to give their land for an inheritance, as it is this day; 39know today, and turn back your heart on it, that Jehovah, He is God in the heavens above and on the earth beneath; there is no other. 40And you shall keep His statutes and His commandments which I am commanding you today, so that it may be well with you, and with your sons after you, and so that you may prolong your days on the land, which Jehovah our God is giving to you all the days. 41Then Moses separated three cities beyond the Jordan, toward the sunrising, 42that the manslayer might flee there, he who killed his neighbor without knowledge, and was not hating him in times before, and that he fleeing to one of these cities and he lived: 43Bezer in the wilderness, in the tableland, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead for the Gadites; and Golan in Bashan for the Manassites. 44And this is the Law which Moses set before the sons of Israel; 45these are the testimonies and the statutes and the judgments which Moses spoke to the sons of Israel when they came out of Egypt; 46beyond the Jordan in the valley opposite Beth-peor, in the land of Sihon the king of the Amorites, who lived at Heshbon, whom Moses and the sons of Israel struck when they came out of Egypt. 47And they took possession of his land, and the land of Og the king of Bashan, the two kings of the Amorites which were beyond the Jordan, toward the sunrising; 48from Aroer, which is on the edge of the river of Arnon, even to Mount Sion, which is Hermon; 49and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the Slopes of Pisgah.


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   This most lively and excellent discourse is so entire, and the particulars of it are so often repeated, that we must take it altogether in the exposition of it, and endeavour to digest it into proper heads, for we cannot divide it into paragraphs.
I. In general, it is the use and application of the foregoing history; it comes in by way of inference from it: Now therefore harken, O Israel, Deut 4:1. This use we should make of the review of God's providences concerning us, we should by them be quickened and engaged to duty and obedience. The histories of the years of ancient times should in like manner be improved by us.
II. The scope and drift of his discourse is to persuade them to keep close to God and to his service, and not to forsake him for any other god, nor in any instance to decline from their duty to him. Now observe what he says to them, with a great deal of divine rhetoric, both by way of exhortation and direction, and also by way of motive and argument to enforce his exhortations.
1. See here how he charges and commands them, and shows them what is good, and what the Lord requires of them.
(1.) He demands their diligent attention to the word of God, and to the statutes and judgments that were taught them: Hearken, O Israel. He means, not only that they must now give him the hearing, but that whenever the book of the law was read to them, or read by them, they should be attentive to it. Hearken to the statutes, as containing the great commands of God and the great concerns of your own souls, and therefore challenging your utmost attention. At Horeb God had made them hear his words (Deut 4:10), hear them with a witness; the attention which was then constrained by the circumstances of the delivery ought ever after to be engaged by the excellency of the things themselves. What God so spoke once, we should hear twice, hear often.
(2.) He charges them to preserve the divine law pure and entire among them, Deut 4:2. Keep it pure, and do not add to it; keep it entire, and do not diminish from it. Not in practice, so some: You shall not add by committing the evil which the law forbids, nor diminish by omitting the good which the law requires. Not in opinion, so others: You shall not add your own inventions, as if the divine institutions were defective, nor introduce, much less impose, any rites of religious worship other than what God has appointed; nor shall you diminish, or set aside, any thing that is appointed, as needless or superfluous. God's work is perfect, nothing can be put to it, nor taken from it, without making it the worse. See Qoh 3:14. The Jews understand it as prohibiting the alteration of the text or letter of the law, even in the least jot or tittle; and to their great care and exactness herein we are very much indebted, under God, for the purity and integrity of the Hebrew code. We find a fence like this made about the New Testament in the close of it, Revel 22:18, Revel 22:19.
(3.) He charges them to keep God's commandments (Deut 4:2), to do them (Deut 4:5, Deut 4:14), to keep and do them (Deut 4:6), to perform the covenant, Deut 4:13. Hearing must be in order to doing, knowledge in order to practice. God's commandments were the way they must keep in, the rule they must keep to; they must govern themselves by the moral precepts, perform their devotion according to the divine ritual, and administer justice according to the judicial law. He concludes his discourse (Deut 4:40) with this repeated charge: Thou shalt keep his statutes and his commandments which I command thee. What are laws made for but to be observed and obeyed?
(4.) He charges them to be very strict and careful in their observance of the law (Deut 4:9): Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently; and (Deut 4:15), Take you therefore good heed unto yourselves; and again (Deut 4:23), Take heed to yourselves. Those that would be religious must be very cautious, and walk circumspectly. Considering how many temptations we are compassed about with, and what corrupt inclinations we have in our own bosoms, we have great need to look about us and to keep our hearts with all diligence. Those cannot walk aright that walk carelessly and at all adventures.
(5.) He charges them particularly to take heed of the sin of idolatry, that sin which of all others they would be most tempted to by the customs of the nations, which they were most addicted to by the corruption of their hearts, and which would be most provoking to God and of the most pernicious consequences to themselves: Take good heed, lest in this matter you corrupt yourselves, Deut 4:15, Deut 4:16. Two sorts of idolatry he cautions them against: - [1.] The worship of images, however by them they might intend to worship the true God, as they had done in the golden calf, so changing the truth of God into a lie and his glory into shame. The second commandment is expressly directed against this, and is here enlarged upon, Deut 4:15-Deut 4:18. Take heed lest you corrupt yourselves, that is, lest you debauch yourselves; for those that think to make images of God form in their minds such notions of him as must needs be an inlet to all impieties; and it is intimated that it is a spiritual adultery. And take heed lest you destroy yourselves. If any thing ruin you, this will be it. Whatever you do, make no similitude of God, either in a human shape, male of female, or in the shape of any beast or fowl, serpent or fish; for the heathen worshipped their gods by images of all these kinds, being either not able to form, or not willing to admit, that plain demonstration which we find, Hos 8:6 : The workman made it, therefore it is not God. To represent an infinite Spirit by an image, and the great Creator by the image of a creature, is the greatest affront we can put upon God and the greatest cheat we can put upon ourselves. As an argument against their making images of God, he urges it very much upon them that when God made himself known to them at Horeb he did it by a voice of words which sounded in their ears, to teach them that faith comes by hearing, and God in the word is nigh us; but no image was presented to their eye, for to see God as he is is reserved for our happiness in the other world, and to see him as he is not will do us hurt and no good in this world. You saw no similitude (Deut 4:12), no manner of similitude, Deut 4:15. Probably they expected to have seen some similitude, for they were ready to break through unto the Lord to gaze, Exod 19:21. But all they saw was light and fire, and nothing that they could make an image of, God an infinite wisdom so ordering his manifestation of himself because of the peril of idolatry. It is said indeed of Moses that he beheld the similitude of the Lord (Num 12:8), God allowing him that favour because he was above the temptation of idolatry; but for the people who had lately come from admiring the idols of Egypt, they must see no resemblance of God, lest they should have pretended to copy it, and so should have received the second commandment in vain; for (says bishop Patrick) they would have thought that this forbade them only to make any representation of God besides that wherein he showed himself to them, in which they would have concluded it lawful to represent him. Let this be a caution to us to take heed of making images of God in our fancy and imagination when we are worshipping him, lest thereby we corrupt ourselves. There may be idols in the heart, where there are none in the sanctuary. [2.] The worship of the sun, moon, and stars, is another sort of idolatry which they were cautioned against, Deut 4:19. This was the most ancient species of idolatry and the most plausible, drawing the adoration to those creatures that not only are in a situation above us, but are most sensibly glorious in themselves and most generally serviceable to the world. And the plausibleness of it made it the more dangerous. It is intimated here, First, How strong the temptation is to sense; for the caution is, Lest thou shouldest be driven to worship them by the strong impulse of a vain imagination and the impetuous torrent of the customs of the nations. The heart is supposed to walk after the eye, which, in our corrupt and degenerate state, it is very apt to do. When thou seest the sun, moon, and stars, thou wilt so admire their height and brightness, their regular motion and powerful influence, that thou wilt be strongly tempted to give that glory to them which is due to him that made them, and made them what they are to us - gave them their beings, and made them blessings to the world. It seems there was need of a great deal of resolution to arm them against this temptation, so weak was their faith in an invisible God and an invisible world. Secondly, Yet he shows how weak the temptation would be to those that would use their reason; for these pretended deities, the sun, moon, and stars, were only blessings which the Lord their God, whom they were obliged to worship, had imparted to all nations. It is absurd to worship them, for they are man's servants, were made and ordained to give light on earth; and shall we serve those that were made to serve us? The sun, in Hebrew is called shemesh, which signifies a servant, for it is the minister-general of this visible world, and holds the candle to all mankind; let it not then be worshipped as a lord. Moreover, they are God's gifts; he has imparted them; whatever benefit we have by them, we owe it to him; it is therefore highly injurious to him to give that honour and praise to them which is due to him only.
(6.) He charges them to teach their children to observe the laws of God: Teach them to thy sons, and thy sons' sons (Deut 4:9), that they may teach their children, Deut 4:10. [1.] Care must be taken in general to preserve the entail of religion among them, and to transmit the knowledge and worship of God to posterity; for the kingdom of God in Israel was designed to be perpetual, if they did not forfeit the privilege of it. [2.] Parents must, in order hereunto, particularly take care to teach their own children the fear of God, and to train them up in an observance of all his commandments.
(7.) He charges them never to forget their duty: Take heed lest you forget the covenant of the Lord your God, Deut 4:23. Though God is ever mindful of the covenant, we are apt to forget it; and this is at the bottom of all our departures from God. We have need therefore to watch against all those things which would put the covenant out of our minds, and to watch over our own hearts, lest at any time we let it slip; and so we must take heed lest at any time we forget our religion, lest we lose it or leave it off. Care and caution, and holy watchfulness, are the best helps against a bad memory. These are the directions and commands he gives them.
2. Let us see now what are the motives or arguments with which he backs these exhortations. How does he order the cause before them, and fill his mouth with arguments! He has a great deal to say on God's behalf. Some of his topics are indeed peculiar to that people, yet applicable to us. But, upon the whole, it is evident that religion has reason on its side, the powerful charms of which all that are irreligious wilfully stop their ears against.
(1.) He urges the greatness, glory, and goodness, of God. Did we consider what a God he is with whom we have to do, we should surely make conscience of our duty to him and not dare to sin against him. He reminds them here, [1.] That the Lord Jehovah is the one and only living and true God. This they must know and consider, Deut 4:39. There are many things which we know, but are not the better for, because we do not consider them, we do not apply them to ourselves, nor draw proper inferences from them. This is a truth so evident that it cannot but be known, and so influential that, if it were duly considered, it would effectually reform the world, That the Lord Jehovah he is God, an infinite and eternal Being, self-existent and self-sufficient, and the fountain of all being, power, and motion - that he is God in heaven above, clothed with all the glory and Lord of all the hosts of the upper world, and that he is God upon earth beneath, which, though distant from the throne of his glory, is not out of the reach of his sight or power, and though despicable and mean is not below his care and cognizance. And there is none else, no true and living God but himself. All the deities of the heathen were counterfeits and usurpers; nor did any of them so much as pretend to be universal monarchs in heaven and earth, but only local deities. The Israelites, who worshipped no other than the supreme Numen - Divinity, were for ever inexcusable if they either changed their God or neglected him. [2.] That he is a consuming fire, a jealous God, Deut 4:24. Take heed of offending him, for, First, He has a jealous eye to discern an affront; he must have your entire affection and adoration, and will by no means endure a rival. God's jealousy over us is a good reason for our godly jealousy over ourselves. Secondly, He has a heavy hand to punish an affront, especially in his worship, for therein he is in a special manner jealous. He is a consuming fire; his wrath against sinners is so; it is dreadful and destroying, it is a fiery indignation which will devour the adversaries, Hebre 10:27. Fire consumes that only which is fuel for it, so the wrath of God fastens upon those only who, by their own sin, have fitted themselves for destruction, 1Cor 3:13; Isa 27:4. Even in the New Testament we find the same argument urged upon us as a reason why we should serve God with reverence (Hebre 12:28, Hebre 12:29), because though he is our God, and a rejoicing light to those that serve him faithfully, yet he is a consuming fire to those that trifle with him. Thirdly, That yet he is a merciful God, Deut 4:31. It comes in here as an encouragement to repentance, but might serve as an inducement to obedience, and a consideration proper to prevent their apostasy. Shall we forsake a merciful God, who will never forsake us, as it follows here, if we be faithful unto him? Whither can we go to better ourselves? Shall we forget the covenant of our God, who will not forget the covenant of our fathers? Let us be held to our duty by the bonds of love, and prevailed with by the mercies of God to cleave to him.
(2.) He urges their relation to this God, his authority over them and their obligations to him. The commandments you are to keep and do are not mine, says Moses, not my inventions, not my injunctions, but they are the commandments of the Lord, framed by infinite wisdom, enacted by sovereign power. He is the Lord God of your fathers (Deut 4:1), so that you are his by inheritance: your fathers were his, and you were born in his house. He is the Lord your God (Deut 4:2), so that you are his by your own consent. He is the Lord my God (Deut 4:5), so that I treat with you as his agent and ambassador; and in his name Moses delivered unto them all that, and that only, which he had received from the Lord.
(3.) He urges the wisdom of being religious: For this is your wisdom in the sight of the nations, Deut 4:6. In keeping God's commandments, [1.] They would act wisely for themselves; This is your wisdom. It is not only agreeable to right reason, but highly conducive to our true interest; this is one of the first and most ancient maxims of divine revelation. The fear of the Lord, that is wisdom, Job 28:28. [2.] They would answer the expectations of their neighbours, who, upon reading or hearing the precepts of the law that was given them, would conclude that certainly the people that were governed by this law were a wise and understanding people. Great things may justly be looked for from those who are guided by divine revelation, and unto whom are committed the oracles of God. They must needs be wiser and better than other people; and so they are if they are ruled by the rules that are given them; and if they are not, though reproach may for their sakes be cast upon the religion they profess, yet it will in the end certainly return upon themselves to their eternal confusion. Those that enjoy the benefit of divine light and laws ought to conduct themselves so as to support their own reputation for wisdom and honour (see Qoh 10:1), that God may be glorified thereby.
(4.) He urges the singular advantages which they enjoyed by virtue of the happy establishment they were under, Deut 4:7, Deut 4:8. Our communion with God (which is the highest honour and happiness we are capable of in this world) is kept up by the word and prayer; in both these Israel were happy above any people under heaven. [1.] Never were any people so privileged in speaking to God, Deut 4:7. He was nigh unto them in all that they called upon him for, ready to answer their enquiries and resolve them by his oracle, ready to answer their requests and to grant them by a particular providence. When they had cried unto God for bread, for water, for healing, they had found him near them, to succour and relieve them, a very present help, and in the midst of them (Pss 46:1, Pss 46:5), his ear open to their prayers. Observe, First, It is the character of God's Israel that on all occasions they call upon him, in every thing they make their requests known to God. They do nothing but what they consult him in, they desire nothing but what they come to him for. Secondly, Those that call upon God shall certainly find him within call, and ready to give an answer of peace to every prayer of faith; see Isa 58:9, Thou shalt cry, as the child for a nurse, and he shall say, Here I am, what does my dear child cry for? Thirdly, This is a privilege which makes the Israel of God truly great and honourable. What can go further than this to magnify a people or a person? Is any name more illustrious than that of Israel, a prince with God? What nation is there so great? Other nations might boast of greater numbers, larger territories, and more ancient incorporations; but none could boast of such an interest in heaven as Israel had. They had their gods, but not so nigh to them as Israel's God was; they could not help them in a time of need, as 1Kgs 18:27. [2.] Never were any people so privileged in hearing from God, by the statutes and judgments which were set before them, Deut 4:8. This also was the grandeur of Israel above any people. What nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous? Observe, First, That all these statutes and judgments of the divine law are infinitely just and righteous, above the statutes and judgments of any of the nations. The law of God is far more excellent that the law of nations. No law so consonant to natural equity and the unprejudiced dictates of right reason, so consistent with itself in all the parts of it, and so conducive to the welfare and interest of mankind, as the scripture-law is, Pss 119:128. Secondly, The having of these statutes and judgments set before them is the true and transcendent greatness of any nation or people. See Pss 147:19, Pss 147:20. It is an honour to us that we have the Bible in reputation and power among us. It is an evidence of a people's being high in the favour of God, and a means of making them high among the nations. Those that magnify the law shall be magnified by it.
(5.) He urges God's glorious appearances to them at Mount Sinai, when he gave them this law. This he insists much upon. Take heed lest thou forget the day that thou stoodest before the Lord thy God in Horeb, Deut 4:10. Some of them were now alive that could remember it, though they were then under twenty years of age, and the rest of them might be said to stand there in the loins of their fathers, who received the law and entered into covenant there, not for themselves only, but for their children, to whom God had an eye particularly in giving the law, that they might teach it to their children. Two things they must remember, and, one would think, they could never forget them: - [1.] What they saw at Mount Sinai, Deut 4:11. They saw a strange composition of fire and darkness, both dreadful and very awful; and they must needs be a striking foil to each other; the darkness made the fire in the midst of it look the more dreadful. Fires in the night are the most frightful, and the fire made the darkness that surrounded it look the more awful; for it must needs be a strong darkness which such a fire did not disperse. In allusion to this appearance upon Mount Sinai, God is said to show himself for his people, and against his and their enemies, in fire and darkness together, Pss 18:8, Pss 18:9. He tells them again (Deut 4:36) what they saw, for he would have them never forget it: He showed thee his great fire. One flash of lightning, that fire from heaven, strikes an awe upon us; and some have observed that most creatures naturally turn their faces towards the lightning, as ready to receive the impressions of it; but how dreadful then must a constant fire from heaven be! It gave an earnest of the day of judgment, in which the Lord Jesus shall be revealed in flaming fire. As he reminds them of what they saw, so he tells them what they saw not; no manner of similitude, from which they might form either an idea of God in their fancies or an image of God in their high places. By what we see of God sufficient ground is given us to believe him to be a Being of infinite power and perfection, but no occasion given us to suspect him to have a body such as we have. [2.] What they heard at Mount Sinai (Deut 4:12): The Lord spoke unto you with an intelligible voice, in your own language, and you heard it. This he enlarges upon towards the close of his discourse, Deut 4:32, Deut 4:33, Deut 4:36. First, They heard the voice of God, speaking out of heaven. God manifests himself to all the world in the works of creation, without speech or language, and yet their voice is heard (Pss 19:1-Pss 19:3); but to Israel he made himself known by speech and language, condescending to the weakness of the church's infant state. Here was the voice of one crying in the wilderness, to prepare the way of the Lord. Secondly, They heard it out of the midst of the fire, which showed that it was God himself that spoke to them, for who else could dwell with devouring fire? God spoke to Job out of the whirlwind, which was terrible; but to Israel out of the fire, which was more terrible. We have reason to be thankful that he does not thus speak to us, but by men like ourselves, whose terror shall not make us afraid, Job 33:6, Job 33:7. Thirdly, They heard it and yet lived, Deut 4:33. It was a wonder of mercy that the fire did not devour them, or that they did not die for fear, when Moses himself trembled. Fourthly, Never any people heard the like. He bids them enquire of former days and distant places, and they would find this favour of God to Israel without precedent or parallel, Deut 4:32. This singular honour done them called for singular obedience from them. It might justly be expected that they should do more for God than other people, since God had done so much more for them.
(6.) He urges God's gracious appearances for them, in bringing them out of Egypt, from the iron furnace, where they laboured in the fire, forming them into a people, and then taking them to be his own people, a people of inheritance (Deut 4:20); this he mentions again, Deut 4:34, Deut 4:37, Deut 4:38. Never did God do such a thing for any people; the rise of this nation was quite different from that of all other nations. [1.] They were thus dignified and distinguished, not for any thing in them that was deserving or inviting, but because God had a kindness for their fathers: he chose them. See the reasons of free grace; we are not beloved for our own sakes, but for his sake who is the great trustee of the covenant. [2.] They were delivered out of Egypt by miracles and signs, in mercy to them and in judgment upon the Egyptians, against whom God stretched out his arm, which was signified by Moses's stretching out his hand in summoning the plagues. [3.] They were designed for a happy settlement in Canaan, Deut 4:38. Nations must be driven out from before them, to make room for them, to show how much dearer they were to God than any other people were. Egyptians and Canaanites must both be sacrificed to Israel's honour and interest. Those that stand in Israel's light, in Israel's way, shall find it is at their peril.
(7.) He urges God's righteous appearance against them sometimes for their sins. He specifies particularly the matter of Peor, Deut 4:3, Deut 4:4. This had happened very lately: their eyes had seen but the other day the sudden destruction of those that joined themselves to Baal-peor and the preservation of those that clave to the Lord, from which they might easily infer the danger of apostasy from God and the benefit of adherence to him. He also takes notice again of God's displeasure against himself: The Lord was angry with me for your sakes, Deut 4:21, Deut 4:22. He mentions this to try their ingenuousness, whether they would really be troubled for the great prejudice which they had occasioned to their faithful friend and leader. Others' sufferings for our sakes should grieve us more than our own.
(8.) He urges the certain advantage of obedience. This argument he begins with (Deut 4:1): That you may live, and go in and possess the land; and this he concludes with (Deut 4:40): That it may go well with thee, and with thy children after thee. He reminds them that they were upon their good behaviour, that their prosperity would depend upon their piety. If they kept God's precepts, he would undoubtedly fulfil his promises.
(9.) He urges the fatal consequences of their apostasy from God, that it would undoubtedly be the ruin of their nation. This he enlarges upon, Deut 4:25-Deut 4:31. Here, [1.] He foresees their revolt from God to idols, that in process of time, when they had remained long in the land and were settled upon their lees, they would corrupt themselves, and make a graven image; this was the sin that would most easily beset them, Deut 4:25. [2.] He foretels the judgments of God upon them for this: You shall utterly be destroyed (Deut 4:26), scattered among the nations, Deut 4:27. And their sin should be made their punishment (Deut 4:28): There shall you serve gods, the work of men's hands, be compelled to serve them, whether you will or no, or, through your own sottishness and stupidity, you will find no better succours to apply yourselves in your captivity. Those that cast off the duties of religion in their prosperity cannot expect the comforts of it when they come to be in distress. Justly are they then sent to the gods whom they have served, Judg 10:14. [3.] Yet he encourages them to hope that God would reserve mercy for them in the latter days, that he would by his judgments upon them bring them to repentance, and take them again into covenant with himself, Deut 4:29-Deut 4:31. Here observe, First, That whatever place we are in we may thence seek the Lord our God, though ever so remote from our own land or from his holy temple. There is no part of this earth that has a gulf fixed between it and heaven. Secondly, Those, and those only, shall find God to their comfort, who seek him with all their heart, that is, who are entirely devoted to him, earnestly desirous of his favour and solicitous to obtain it. Thirdly, Afflictions are sent to engage and quicken us to see God, and, by the grace of God working with them, many are thus reduced to their right mind, When these things shall come upon thee, it is to be hoped that thou wilt turn to the Lord they God, for thou seest what comes of turning from him; see Dan 9:11, Dan 9:12. Fourthly, God's faithfulness to his covenant encourages us to hope that he will not reject us, though we be driven to him by affliction. If we at length remember the covenant, we shall find that he has not forgotten it.
Now let all these arguments be laid together, and then say whether religion has not reason on its side. None cast off the government of their God but those that have first abandoned the understanding of a man.

 41   Here is, 1. The nomination of the cities of refuge on that side Jordan where Israel now lay encamped. Three cities were appointed for that purpose, one in the lot of Reuben, another in that of Gad, and another in that of the half tribe of Manasseh, Deut 4:41-Deut 4:43. What Moses could do for that people while he was yet with them he did, to give example to the rulers who were settled that they might observe them the better when he was gone. 2. The introduction to another sermon that Moses preached to Israel, which we have in the following chapters. Probably it was preached the next sabbath day after, when the congregation attended to receive instruction. He had in general exhorted them to obedience in the former chapter; here he comes to repeat the law which they were to observe, for he demands a universal but not an implicit obedience. How can we do our duty if we do not know it? Here therefore he sets the law before them as the rule they were to work by, the way they were to walk in, sets it before them as the glass in which they were to see their natural face, that, looking into this perfect law of liberty, they might continue therein. These are the testimonies, the statutes, and the judgments, the moral, ceremonial, and judicial laws, which had been enacted before, when Israel had newly come out of Egypt, and were now repeated, on this side Jordan, Deut 4:44-Deut 4:46. The place where Moses gave them these laws in charge is here particularly described. (1.) It was over-against Beth-peor, an idol-temple of the Moabites, which perhaps Moses sometimes looked towards, with a particular caution to them against the infection of that and other such like dangerous places. (2.) It was upon their new conquests, in the very land which they had got out of the hands of Sihon and Og, and were now actually in possession of, Deut 4:47. Their present triumphs herein were a powerful argument for obedience.


Display settings Display settings