1Ug sa azul, ug purpura, ug mapula, gibuhat nila ang matahum nga mga bisti aron sa pag-alagad sa dapit nga balaan; ug gibuhat nila ang mga bisti nga balaan alang kang Aaron, ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises. 2Ug gibuhat niya ang ephod sa bulawan, ug sa azul, ug sa purpura, ug sa mapula, ug sa lino nga fino nga linubid; 3Ug gibakbak nila ang mga pinalid nga manipis nga bulawan, ug gitabastabas nila sama sa mga hilo aron sa paghabol niini sa taliwala sa azul, ug sa taliwala sa purpura, ug sa taliwala sa mapula, ug sa taliwala sa lino nga fino, nga buhat sa batid nga mamumuhat: 4Kini gibuhatan nila ug mga patay-tay alang niini, nga sinumpay, ug natibook sa duruha ka kiliran sa tumoy niini. 5Ug ang bakus nga sinawalo nga maayong pagkabuhat nga diha sa ibabaw niini, nga igbabakus, sa mao ra nga butang ug sama niini nga pagkabuhat: sa bulawan, sa azul, ug sa purpura, ug sa mapula, sa lino nga fino nga linubid; ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises. 6Ug gililokan nila ang mga bato nga onyx nga linibutan sa mga engaste nga bulawan, nga gililokan ingon sa pagkalilok ca singsing nga patik, nga adunay mga ngalan sumala sa mga anak ni Israel: 7Ug kini gibutang niya sa mga patay-tay sa ephod, ingon nga mga bato nga handumanan sa mga anak ni Israel; ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises. 8Ug siya naghimo ug tabon sa dughan nga binuhat sa batid nga mamumuhat, ingon sa pagbuhat sa ephod; sa bulawan, sa azul, sa purpura, ug sa mapula, ug sa fino nga lino nga linubid, 9Kini maglaro man: ang tabon sa dughan gihimo nila nga pinilo: ang gitas-on niini usa ka dangaw, ug usa ka dangaw ang gilapdon niini, nga napilo. 10Ug ilang gibutang niini ang upat ka laray nga mga bato. Sa nahauna nga laray, mao ang sardio, topacio, ug usa ka carbunclo kini mao ang nahauna nga laray. 11Sa ikaduha ka laray, usa ka esmeralda, usa ka zafiro, ug usa ka diamante. 12Sa ikatolo ka laray, usa ka jacinto, usa ka agata, ug usa ka amatista. 13Ug sa ikaupat ka laray, usa ka berilo, usa ka onyx, ug usa ka jaspe: kini ginalibutan ug engaste nga bulawan sa ilang mga laray. 14Ug ang maong mga bato gibutang sumala sa mga ngalan sa ma anak ni Israel, napulo ug duha, sumala sa mga ngalan nila; ingon sa mga lilok sa singsing nga patik, ang tagsatagsa sumala sa ngalan niini, alang sa napulo ug duha ka banay. 15Ug nanagbuhat sila sa ibabaw sa tabon sa dughan sa mga talikala nga magagmay sama sa sinawalo, sa pisi nga sinalapid sa lunsay nga bulawan. 16Ug nagbuhat sila ug duruha ka engaste nga bulawan ug ang duruha ka singsing nga bulawan, ug gibutang ang duruha ka singsing sa duruha ka tumoy sa tabon sa dughan. 17Ug gibutang nila ang duruha ka sinalapid nga bulawan niadtong duruha ka singsing sa mga tumoy sa tabon sa dughan. 18Ug ang laing duruha ka tumoy sa duruha ka sinalapid nga pisi sa gibutang nila sa ibabaw sa duruha ka engaste ug gibutang nila sa ibabaw sa patay-tay sa ephod sa dapit sa atubangan niini. 19Ug nagbuhat sila ug duruha ka singsing nga bulawan, nga gibutang nila sa duruha ka tumoy sa tabon sa dughan, sa sidsid niini, sa bahin sa ubos sa ephod, ngadto sa sulod. 20Ug nagbuhat sila ug duruha ka singsing nga bulawan, ug gibutang nila sa duruha ka patay-tay sa ephod, sa ilalum nga dapit sa atubangan, sa unahan sa iyang tinakdoan sa ibabaw sa bakus sa ephod. 21Ug gihigut nila ang tabon sa dughan sa mga singsing niini ngadto sa mga singsing sa ephod nga adunay usa ka pisi nga azul, aron kini anha sa ibabaw sa maayong pagkabuhat nga bakus sa maong ephod ug aron dili matangtang ang tabon sa dughan gikan sa ephod, ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises. 22Ug gibuhat niya ang kupo sa ephod nga buhat sa maghahabol, nga lubos azul; 23Ug ang liab sa taliwala niini, ingon sa liab sa usa ka kamisin nga may ribite sa paglibut sa liab aron kini dili magisi. 24Ug gibuhatan nila ug mga dagway sa granada ang mga sidsid sa kupo nga azul, ug purpura, ug mapula, ug lino nga linubid. 25Ug nanagbuhat sila ug mga campanilla sa lunsay nga bulawan ug ang maong campanilla gibutang nila sa taliwala sa mga granada sa sidsid sa kupo sa paglibut niini , sa taliwala sa mga granada; 26Usa ka campanilla ug usa ka granada, usa ka campanilla ug usa ka granada, sa paglibut sa mga sidsid sa kupo sa pag-alagad; ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises. 27Ug gibuhat nila ang mga sinina nga hatag-as nga lino nga fino nga buhat sa maghahabol alang kang Aaron, ug sa iyang mga anak nga lalake. 28Ug ang mitra nga lino nga fino, ug ang bonete nga lino nga fino, ug ang mga sapaw nga lino nga fino nga linubid, 29Ug ang bakus nga lino nga fino nga linubid, ug azul, ug purpura, ug mapula nga buhat sa magbobolda; ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises. 30Ug nagbuhat sila ug diadema sa purongpurong nga balaan sa lunsay nga bulawan, ug kini ilang gisulatan ug sinulat nga sama sa linilok sa usa ka singsing nga patik: BALAAN KANG JEHOVA. 31Ug niini gibutang nila ang usa ka sinawalo nga azul aron kini ibutang sa ibabaw sa mitra; ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises. 32Sa ingon niana nahuman ang tanan nga bulohaton sa tabernaculo sa balong-balong nga papatiguman: ug ang mga anak sa Israel nanagbuhat ingon sa gisugo ni Jehova kang Moises; sa ingon niana sila nanagbuhat. 33Ug gidala nila ang tabernaculo ngadto kang Moises, ang Balong-Balong ug ang tanang mga galamiton niini; ang mga kaw-it niini, ang mga tabla niini, ang mga yayongan niini, ug ang mga haligi niini, ug ang mga ugbokanan niini; 34Ug ang tabon nga mga panit sa mga lakeng carnero nga tinina sa mapula, ug ang tabon nga mga panit sa mga mananap sa dagat, ug ang tabil sa pabiyon: 35Ang arca sa pagpamatuod, ug ang mga yayongan niini, ug ang halaran-sa-pagpasig-uli; 36Ang lamesa, ang tanan nga mga galamiton niini ug ang tinapay nga gipamutang sa atubangan sa Dios; 37Ang tangkawan nga lunsay, ang iyang mga lamparahan niini: bisan ang mga suga nga kinahanglan ipahamutang sa pagkasunodsunod, ug ang tanan nga mga galamiton niini: ug ang lana nga alang sa suga: 38Ug ang halaran nga bulawan, ug ang lana nga igdidihog, ug ang mahumot nga incienso, ug ang tabil nga sa pultahan sa Balong-Balong; 39Ang halaran nga tumbaga, uban ang iyang mga linala nga tumbaga niini; ang mga yayongan niini, ug ang tanang mga galamiton niini; ug ang dolang ug ang iyang tungtunganan: 40Ang mga cortina sa sawang ug ang iyang mga haligi, ug ang iyang mga ugbokanan, ug ang pabiyon alang sa pultahan sa sawang, ug ang iyang mga sinawalo nga pisi, ug ang iyang mga lagdok, ug ang tanan nga mga galamiton sa pag-alagad sa tabernaculo alang sa balong-balong nga pagatiguman; 41Ang matahum nga mga bisti sa pag-alagad didto sa dapit nga balaan, ug ang mga balaan nga bisti ni Aaron nga sacerdote, ug ang mga bisti sa iyang mga anak nga lalake aron sa pag-alagad sa katungdanan sa pagkasacerdote. 42Sumala sa tanang mga butang nga gisugo ni Jehova kang Moises, mao kini ang gibuhat sa mga anak sa Israel sa tanan nga mga buhat. 43Ug nakita ni Moises ang tanang buhat, ug ania karon, nga gibuhat nila kini ingon sa gisugo ni Jehova; 4 ug sila gipanalanginan ni Moises.
Matthew Henry - Complete Commentary 1 In this account of the making of the priests' garments, according to the instructions given (ch. 28), we may observe, 1. That the priests' garments are called here
clothes of service, Exod 39:1. Note, Those that wear robes of honour must look upon them as clothes of service; for from those upon whom honour is put service is expected. It is said of those that are arrayed in white robes that they
are before the throne of God, and serve him day and night in his temple, Revel 7:13,
Revel 7:15. Holy garments were not made for men to sleep in, or to strut in, but to do service in; and then they are indeed for glory and beauty. The Son of man himself
came not to be ministered unto, but to minister. 2. That all the six paragraphs here, which give a distinct account of the making of these holy garments, conclude with those words,
as the Lord commanded Moses, Exod 39:5,
Exod 39:7,
Exod 39:21,
Exod 39:26,
Exod 39:29,
Exod 39:31. The like is not in any of the foregoing accounts, as if in these, more than any other of the appurtenances of the tabernacle, they had a particular regard to the divine appointment, both for warrant and for direction. It is an intimation to all the Lord's ministers to make the word of God their rule in all their ministrations, and to act in observance of and obedience to the command of God. 3. That these garments, in conformity to the rest of the furniture of the tabernacle, were very rich and splendid; the church in its infancy was thus taught, thus pleased, with the rudiments of this world; but now under the gospel, which is the ministration of the Spirit, to affect and impose such pompous habits as the church of Rome does, under pretence of decency and instruction, is to betray
the liberty wherewith Christ has made us free, and to entangle the church again in the bondage of those carnal ordinances which were imposed only till the time of reformation. 4. That they were all shadows of good things to come, but the substance is Christ, and the grace of the gospel; when therefore the substance has come, it is a jest to be fond of the shadow. (1.) Christ is our great high-priest; when he undertook the work of our redemption, he put on the clothes of service - he arrayed himself with the gifts and graces of the Spirit, which he received not by measure - girded himself with the curious girdle of resolution, to go through with his undertaking - charged himself with the curious girdle of resolution, to go through with his undertaking - charged himself with all God's spiritual Israel, bore them on his shoulders, carried them in his bosom, laid them near his heart, engraved them on the palms of his hands, and presented them in the breast-plate of judgment unto his Father. And (lastly) he crowned himself with
holiness to the Lord, consecrating his whole undertaking to the honour of his Father's holiness: now consider how great this man is. (2.) True believers are spiritual priests. The clean linen with which all their clothes of service must be made is
the righteousness of saints (
Revel 19:8), and
Holiness to the Lord must be so written upon their foreheads that all who converse with them may see, and say, that they bear the image of God's holiness, and are devoted to the praise of it.
32 Observe here, I. The builders of the tabernacle made very good despatch. It was not much more than five months from the beginning to the finishing of it. Though there was a great deal of fine work about it, such as is usually the work of time, embroidering and engraving, not only in gold, but in precious stones, yet they went through with it in a little time. Church-work is usually slow work, but they made quick work of this, and yet did it with the greatest exactness imaginable. For, 1. Many hands were employed, all unanimous, and not striving with each other. This expedited the business, and made it easy. 2. The workmen were taught of God, and so were kept from making blunders, which would have retarded them. 3. The people were hearty and zealous in the work, and impatient till it was finished. God had prepared their hearts, and then
the thing was done suddenly, 2Chr 29:36. Resolution and industry, and a cheerful application of mind, will, by the grace of God, bring a great deal of good work to pass in a little time, in less than one would expect.
II. They punctually observed their orders, and did not in the least vary from them. They did it
according to all that the Lord commanded Moses, Exod 39:32,
Exod 39:42. Note, God's work must be done, in every thing, according to his own will. His institutions neither need nor admit men's inventions to make them either more beautiful or more likely to answer the intention of them.
Add thou not unto his words. God is pleased with willing worship, but not with will-worship.
III. They brought all their work to Moses, and submitted it to his inspection and censure,
Exod 39:33. He knew what he had ordered them to make; and now the particulars were called over, and all produced, that Moses might see both that they had made all, omitting nothing, and that they had made all according to the instructions given them, and that, if they had made a mistake in any thing, it might be forthwith rectified. Thus they showed respect to Moses, who was set over them in the Lord; not objecting that Moses did not understand such work, and therefore that there was no reason for submitting it to his judgment. No, that God who gave them so much knowledge as to do the work gave them also so much humility as to be willing to have it examined and compared with the model. Moses was in authority, and they would pay a deference to his place.
The spirit of the prophets is subject to the prophets. And besides, though they knew how to do the work better than Moses, Moses had a better and more exact idea of the model than they had, and therefore they could not be well pleased with their own work, unless they had his approbation. Thus in all the services of religion we should
labour to be accepted of the Lord. IV. Moses, upon search, found all done according to the rule,
Exod 39:43. Moses, both for their satisfaction and for his own, did look upon all the work, piece by piece, and behold they had done it according to the pattern shown him, for the same Being that showed him the pattern guided their hand in the work. All the copies of God's grace exactly agree with the original of his counsels: what God works in us, and by us, is the fulfilling of the good pleasure of his own goodness; and when the mystery of God shall be finished, and all his performances come to be compared with his purposes, it will appear that behold all is done according to the counsel of his own will, not one iota or tittle of which shall fall to the ground, or be varied from.
V. Moses blessed them. 1. He commended them, and signified his approbation of all they had done. He did not find fault where there was none, as some do, who think they disparage their own judgment if they do not find something amiss in the best and most accomplished performance. In all this work it is probable there might have been found here and there a stitch amiss, and a stroke awry, which would have served for an over-curious and censorious critic to animadvert upon; but Moses was too candid to notice small faults where there were no great ones. Note, All governors must be a praise to those that do well, as well as a terror to evil-doers. Why should any take a pride in being hard to be pleased? 2. He not only praised them, but prayed for them. He blessed them as one having authority, for the less is blessed of the better. We read not of any wages that Moses paid them for their work, but this blessing he gave them. For, though ordinarily the labourer be worthy of his hire, yet in this case, 1. They wrought for themselves. The honour and comfort of God's tabernacle among them would be recompence enough.
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself. 2. They had their meat from heaven on free-cost, for themselves and their families, and their raiment waxed not old upon them; so that they neither needed wages nor had reason to expect any.
Freely you have received, freely give. The obligations we lie under, both in duty and interest, to serve God, should be sufficient to quicken us to our work, though we had not a reward in prospect. But, 3. This blessing, in the name of the Lord, was wages enough for all their work. Those whom God employs he will bless, and those whom he blesses are blessed indeed. The blessing he commands is
life for evermore.