1Ug misulti si Jehova kang Moises, nga nagaingon: 2Sugoa ang mga anak sa Israel, ug ingna sila: Ang akong halad, ang akong tinapay alang sa akong mga halad nga hinimo pinaagi sa kalayo, sa usa ka kahumot alang kanako, pagabantayan ninyo sa paghalad alang kanako sulod sa ilang natudlong panahon. 3Ug mag-ingon ka kanila: Kini mao ang halad nga hinimo pinaagi sa kalayo nga igahalad ninyo kang Jehova: mga nating lake sa carnero nga walay ikasaway nga may usa ka tuig ang kagulangon, duruha sa matag-adlaw, alang sa usa ka halad-nga-sinunog nga dayon. 4Ang usa ka nating carnero igahalad mo sa buntag, ug ang usa usab ka nating carnero igahalad mo sa hapon; 5Ug ang ikanapulo ka bahin sa usa ka epha sa fino nga harina alang sa usa ka halad-nga-kalan-on, nga sinaktan sa ikaupat ka bahin sa hin sa lana nga binatil. 6Kini maoy usa ka dayon nga halad-nga-sinunog, nga gitukod didto sa bukid sa Sinai alang sa usa ka kahumot, usa ka halad nga hinimo pinaagi sa kalayo ngadto kang Jehova. 7Ug ang halad-nga-ilimnon niini, mao ang ikaupat ka bahin sa usa ka hin alang sa usa ka nating carnero: sa dapit nga balaan magabubo ka ug halad-nga-ilimnon sa maisug nga ilimnon alang kang Jehova. 8Ug ang lain nga nating carnero igahalad mo sa pagkahapon: ingon sa halad-nga-kalan-on nga gihalad sa buntag, ug ingon sa halad-nga-ilimnon nga gihalad niini, igahalad mo kini, usa ka halad nga hinimo pinaagi sa kalayo, sa usa ka kahumot ngadto kang Jehova. 9Ug sa adlaw nga igpapahulay duruha ka nating lake sa carnero nga may usa ka tuig ang kagulangon nga walay ikasaway, ug duruha sa ikanapulo ka bahin sa usa ka epha sa fino nga harina alang sa usa ka halad-nga-kalan-on, sinaktan sa lana, ug sa halad-nga-ilimnon niini: 10Kini mao ang halad-nga-sinunog alang sa matag-adlaw nga igpapahulay, labut pa sa dayon nga halad-nga-sinunog, ug sa halad-nga-ilimnon niini. 11Ug sa mga sinugdan sa inyong mga bulan kamo magahalad ug usa ka halad-nga-sinunog ngadto kang Jehova: duruha ka lakeng vaca, ug usa ka lakeng carnero, pito ka nating lake sa carnero nga may usa ka tuig ang kagulangon nga walay ikasaway; 12Ug totolo sa ikanapulo ka bahin sa usa ka epha sa fino nga harina alang sa usa ka halad-nga-kalan-on, nga sinaktan sa lana, alang sa tagsa ka lakeng vaca; ug duruha sa ikanapulo ka bahin sa fino nga harina alang sa usa ka halad-nga-kalan-on, nga sinaktan sa lana, alang sa lain nga lakeng carnero; 13Ug usa sa ikanapulo ka bahin sa fino nga harina nga sinaktan sa lana alang sa usa ka halad-nga-kalan-on sa tagsatagsa ka nating carnero; alang sa usa ka halad-nga-sinunog sa usa ka kahumot, usa ka halad nga hinimo pinaagi sa kalayo alang kang Jehova. 14Ug ang ilang mga halad-nga-ilimnon pagahimoon sa tunga sa hin nga vino sa usa ka lakeng vaca, ug ang ikatolo ka bahin sa usa ka hin alang sa usa ka lakeng carnero, ug ang ikaupat ka bahin sa usa ka hin sa usa ka nating carnero: kini mao ang halad-nga-sinunog sa matag-bulan ngadto sa mga bulan sa tuig. 15Ug usa ka lake nga kanding alang sa usa ka halad-tungod-sa-sala ngadto kang Jehova; kini igahalad labut pa sa dayon nga halad-nga-sinunog, ug sa halad-nga-ilimnon niini. 16Ug sa nahauna nga bulan, sa ikanapulo ug upat ka adlaw sa bulan, mao ang pasko ni Jehova. 17Ug sa ikanapulo ug lima ka adlaw niining bulana maoy usa ka fiest: sulod sa pito ka adlaw pagakan-on ang tinapay nga walay levadura. 18Sa nahauna nga adlaw maoy usa ka balaan nga pagkatigum: walay bisan unsa nga bulohaton nga inalagad nga pagabuhaton ninyo; 19Apan kamo magahalad ug usa ka halad nga hinimo pinaagi sa kalayo, usa ka halad-nga-sinunog ngadto kang Jehova: duruha ka nating lake sa vaca, ug usa ka lakeng carnero, ug pito ka nating lake sa carnero nga may usa ka tuig ang kagulangon; kini alang kaninyo mga walay ikasaway; 20Ug ang ilang halad-nga-kalan-on, fino nga harina nga sinaktan sa lana: totolo ka ikanapulo ka bahin kamo magahalad alang sa usa ka lakeng vaca, ug duruha sa ikanapulo ka bahin alang sa lakeng carnero; 21Usa sa ikanapulo ka bahin ikaw magahalad alang sa tagsatagsa ka nating carnero gikan sa pito ka mga nating carnero; 22Ug usa ka lakeng kanding alang sa halad-tungod-sa-sala, aron sa pagbuhat ug pagtabon-sa-sala alang kaninyo. 23Imong igahalad kini labut pa sa halad-nga-sinunog nga pagahimoon sa buntag, nga mao ang dayon nga halad-nga-sinunog. 24Sa ingon niining paagiha, magahalad kamo sa matag-adlaw, sulod sa pito ka adlaw, ang tinapay sa halad nga hinimo pinaagi sa kalayo, sa usa ka kahumot ngadto kang Jehova: kini igahalad labut pa sa dayon nga halad-nga-sinunog, ug sa halad-nga-ilimnon niini. 25Ug sa ikapito ka adlaw kamo may usa ka balaan nga pagkatigum; walay bisan unsa nga bulohaton nga inalagad nga pagabuhaton ninyo. 26Maingon man usab sa adlaw sa inunahang mga bunga, sa diha nga magahalad kamo ug bag-o nga halad-nga-kalan-on alang kang Jehova sa inyong fiesta sa mga semana, may usa ka balaan nga pagkatigum kamo; walay bisan unsa nga bulohaton nga inalagad nga pagabuhaton ninyo; 27Apan magahalad kamo ug usa ka halad-nga-sinunog alang kang Jehova duruha ka nating lake sa vaca, usa ka nating carnero, pito ka nating lake sa carnero nga may usa ka tuig ang kagulangon; 28Ug ang ilang halad-nga-kalan-on, fino nga harina nga sinaktan sa lana, totolo sa ikanapulo ka bahin alang sa tagsa ka lakeng vaca, duruha sa ikanapulo ka bahin alang sa usa ka lakeng carnero, 29Usa sa ikanapulo ka bahin alang sa tagsatagsa ka nating carnero gikan sa pito ka mga nating carnero; 30Usa ka kanding nga lake, aron sa pagbuhat ug pagtabon-sa-sala alang kaninyo. 31Labut pa sa dayon nga halad-nga-sinunog, ug sa halad-nga-kalan-on niini, kini igahalad ninyo (sila alang kaninyo mga walay ikasaway), ug ang ilang mga halad-nga-ilimnon.
Matthew Henry - Complete Commentary 1 Here is, I. A general order given concerning the offerings of the Lord, which were to be brought in their season,
Num 28:2. These laws are here given afresh, not because the observance of them was wholly disused during their thirty-eight years' wandering in the wilderness (we cannot think that they were so long without any public worship, but that at least the daily lamb was offered morning and evening, and doubled on the sabbath day; so bishop Patrick conjectures); but that many of the sacrifices were then omitted is plainly intimated,
Amos 5:25, quoted by Stephen,
Acts 7:42.
Did you offer unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel? It is implied, No, you did not. But, whether the course of sacrifices had been interrupted or no, God saw fit now to repeat the law of sacrifices, 1. Because this was a new generation of men, that were most of them unborn when the former laws were given; therefore, that they might be left without excuse, they have not only these laws written, to be read to them, but again repeated from God himself, and put into a less compass and a plainer method. 2. Because they were now entering upon war, and might be tempted to think that while they were engaged in that they should be excused from offering sacrifices.
Inter arma silent leges -
law is little regarded amidst the clash of arms. No, says God,
my bread for my sacrifices even now
shall you observe to offer, and that
in the due season. They were peculiarly concerned to keep their peace with God when they were at war with their enemies. In the wilderness they were solitary, and quite separate from all other people, and therefore there they needed not so much their distinguishing badges, nor would their omission of sacrifices be so scandalous as when they came into Canaan, when they mingled with other people. 3. Because possession was now to be given them of the land of promise, that land flowing with milk and honey, where they would have plenty of all good things. Now (says God), When you are feasting yourselves, forget not to offer the bread of your God. Canaan was given to them upon this condition, that they should
observe God's statutes, Pss 105:44,
Pss 105:45.
II. The particular law of the daily sacrifice, a lamb in the morning and a lamb in the evening, which, for the constancy of it as duly as the day came, is called a
continual burnt-offering (
Num 28:3), which intimates that when we are bidden to
pray always, and to pray without ceasing, it is intended that at least every morning and every evening we offer up our solemn prayers and praises to God. This is said to be
ordained in Mount Sinai (
Num 28:6), when the other laws were given. The institution of it we have,
Exod 29:38. Nothing is here added in the repetition of the law, but that the wine to be poured out in the drink-offering is ordered to be
strong wine (
Num 28:7), the riches and most generous and best-bodied wine they could get. Though it was to be poured out upon the altar, and not drunk (they therefore might be ready to think the worst would serve to be so thrown away), yet God requires the strongest, to teach us to serve God with the best we have. The wine must be strong (says Ainsworth) because it was a figure of the blood of Christ, the memorial of which is still left to the church in wine, and of the blood of the martyrs, which was poured out as a drink-offering upon the
sacrifice and service of our faith, Phili 2:17.
9 The new moons and the sabbaths are often spoken of together, as great solemnities in the Jewish church, very comfortable to the saints then, and typical of gospel grace. Now we have here the sacrifices appointed, 1. For the sabbaths. Every sabbath day the offering must be doubled; besides the two lambs offered for the daily burnt-offering, there must be two more offered, one (it is probable) added to the morning sacrifice, and the other to the evening,
Num 28:9,
Num 28:10. This teaches us to double our devotions on sabbath days, for so the duty of the day requires. The sabbath rest is to be observed, in order to a more close application to the sabbath work, which ought to fill up sabbath time. In Ezekiel's temple-service, which points at gospel times, the sabbath offerings were to be six lambs and a ram, with their meat-offerings, and drink-offerings (
Ezek 46:4,
Ezek 46:5), to intimate not only the continuance, but the advancement, of sabbath sanctification in the days of the Messiah. This is
the burnt-offering of the sabbath in his sabbath, so it is in the original, v. 10. We must do every sabbath day's work in its day, studying to redeem every minute of sabbath time as those that believe it precious; and not thinking to put off one sabbath's work to another, for sufficient to every sabbath is the service thereof. 2. For the new moons. Some suggest that, as the sabbath was kept with an eye to the creation of the world, so the new moons were sanctified with an eye to the divine providence, which
appoints the moon for seasons, guiding the revolutions of time by its changes, and governing sublunary bodies (as many think) by its influences. Though we observe not any feast of new moons, yet we must not forget to give God the glory of all the precious things put forth by the moon which he has
established for ever, a faithful witness in heaven, Pss 89:37. The offerings in the new moons were very considerable, two bullocks, a ram, and seven lambs, with the meat-offerings and drink-offerings that were to attend them (
Num 28:11, etc.), besides a sin-offering,
Num 28:15. For, when we give glory to God by confessing his mercies, we must give glory to him likewise by confessing our own sins; and, when we rejoice in the gifts of common providence, we must make the sacrifice of Christ, that great gift of special grace, the fountain and spring-head of our joy. Some have questioned whether the new moons were to be reckoned among their feasts; but why should they not, when, besides the special sacrifices which were then to be offered, they rested from servile works (
Amos 8:5),
blew the trumpets (
Num 10:10), and went to the prophets
to hear the word? 2Kgs 4:23. And the worship performed in the new moons is made typical of gospel solemnities,
Isa 66:23.
16 Here is, I. The appointment of the pass-over sacrifices; not that which was the chief, the paschal lamb (sufficient instructions had formerly been given concerning that), but those which were to be offered upon the seven days of unleavened bread, which followed it,
Num 28:17-
Num 28:25. The first and last of those seven days were to be sanctified as sabbaths, by a holy rest and a holy convocation, and on each of the seven days they were to be liberal in their sacrifices, in token of their great and constant thankfulness for their deliverance out of Egypt:
Two bullocks, a ram, and seven lambs. A gospel conversation, in gratitude for
Christ our passover who was sacrificed, is called the
keeping of this feast (
1Cor 5:8); for it is not enough that we purge out the
leavened bread of malice and wickedness, but we must
offer the bread of our God, even the sacrifice of praise, continually, and continue herein unto the end. 2. The sacrifices are likewise appointed which were to be offered at the feast of pentecost, here called the
day of the first-fruits, Num 28:26. In the feast of unleavened bread they offered a
sheaf of their first-fruits of barley (which with them was first ripe) to the priest (
Lev 23:10), as an introduction to the harvest; but now, about seven weeks after, they were to bring a
new meat-offering to the Lord, at the end of harvest, in thankfulness to God, who had not only given,
but preserved to their use, the kindly fruits of the earth, so as that in due time they did enjoy them. It was at this feast that
the Spirit was poured out (
Acts 2:1, etc.), and thousands were converted by the preaching of the apostles, and were presented to Christ, to be
a kind of first-fruits of his creatures. The sacrifice that was to be offered with the loaves of the first-fruits was appointed,
Lev 23:18. But over and above, besides that and besides the daily offerings, they were to offer
two bullocks, one ram, and seven lambs, with a kid for a sin-offering, Num 28:27-
Num 28:30. When God sows plentifully upon us he expects to reap accordingly from us. Bishop Patrick observes that no
peace-offerings are appointed in this chapter, which were chiefly for the benefit of the offerers, and therefore in them they were left more to themselves; but
burnt-offerings were purely for the honour of God, were confessions of his dominion, and typified evangelical piety and devotion, by which the soul is wholly offered up to God in the flames of holy love; and
sin-offerings were typical of Christ's sacrifice of himself,
by which we and our services are perfected and sanctified.