Cebuano Ang Bible (Bugna Version) - Joshua - chapter 18

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Cebuano Ang Bible (Bugna Version)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Cebuano Ang Bible (Bugna Version)


1Ug ang tibook mga katilingban sa mga anak sa Israel nanagtigum didto sa Silo, ug nanagtukod sila didto sa balong-balong nga pagatiguman; ug ang yuta sa ilang atubangan nasakup na nila. 2Ug may nahibilin sa taliwala sa mga anak sa Israel nga pito ka mga banay nga wala pa makabahin sa ilang panulondon. 3Ug si Josue miingon sa mga anak sa Israel: Unsa pa ang kadugayon sa inyong katapol sa pagpanag-iya sa yuta nga gihatag kaninyo ni Jehova, ang Dios sa inyong mga amahan? 4Magtudlo kamo alang kaninyo ug totolo ka tawo sa tagsa ka banay; ug akong sugoon sila, ug sila manindog ug manuroy sa kayutaan, ug mosaysay kanila sumala sa ilang panulondon: Ug sila moari kanako. 5Ug pagabahinon nila kini sa pito ka bahin: si Juda magapuyo sa sulod sa iyang utlanan dapit sa habagatan, ug ang balay ni Jose magapuyo sa sakup sa ilang utlanan dapit sa amihanan.  6Ug magabahin kamo sa yuta sa pito ka bahin, ug dad-a ang plano dinhi kanako; ug magapapalad ako dinhi alang kaninyo sa atubangan ni Jehova nga atong Dios. 7Kay ang mga Levihanon walay bahin diha sa taliwala ninyo; kay ang pagka-sacerdote ni Jehova mao ang ilang panulondon: Ug si Gad ug si Ruben ug ang katunga nga banay ni Manases nakadawat na sa ilang panulondon sa unahan sa Jordan dapit sa silangan, nga gihatag kanila ni Moises, ang alagad ni Jehova. 8Ug ang mga tawo nanindog ug nangadto: ug si Josue nagpahamatngon kanila, nga ming-adto sa pagbahin sa yuta nga nagaingon: Lakaw kamo ug suroyon ninyo ang yuta, ug bahina kana, ug bumalik ngari kanako, ug ako magapapalad alang kaninyo sa atubangan ni Jehova dinhi sa Silo. 9Ug ang mga tawo nangadto ug minglatas sa yuta, ug nagbahin niini pinaagi sa pito ka mga ciudad ngadto sa pito ka bahin diha sa usa ka basahon; ug sila ming-adto kang Josue didto sa campo sa Silo. 10Ug si Josue nagpapalad alang kanila sa Shilo sa atubangan ni Jehova: ug didto nagbahin si Josue sa yuta alang sa mga anak sa Israel sumala sa ilang pagkabinahin. 11Ug ang bahin sa banay sa mga anak ni Benjamin migula sumala sa ilang mga panimalay: ug ang utlanan sa ilang bahin nag-agi sa taliwala sa mga anak ni Juda ug sa mga anak ni Jose. 12Ug ang ilang utlanan sa bahin nga dapit sa amihanan nagasugod sa Jordan; ug ang utlanan miabut ngadto sa Jerico sa pikas nga dapit sa amihanan, ug mipadayon sa kabungtoran dapit sa kasadpan; ug ang mga gulaanan didto mao ang kamingawan sa Beth-aven. 13Ug kutob didto ang utlanan mipadayon ngadto sa Luz, sa kiliran sa Luz (nga mao ang Beth-el), paingon ngadto sa habagatan; ug ang utlanan milugsong ngadto sa Ataroth-adar duol sa bukid nga anaa sa habagatan sa Beth-oron, ang kinaubsan. 14Ug ang utlanan miabut didto ug miliko sa kasadpan paingon ngadto sa habagatan, sukad sa bukid nga nahamutang sa atbang sa Beth-oron paingon ngadto sa habagatan; ug ang mga gulaanan didto mao ang Chiriath-abaal, (nga mao ang Chiriath-jearim), usa ka ciudad sa mga anak ni Juda kini mao ang dapit nga diha sa kasadpan. 15Ug ang dapit sa habagatan gikan sa kinatumyang bahin sa Chiriath-jearim; ug ang utlanan mipadulong ngadto sa kasadpan ug migula ngadto sa tuburan sa mga katubigan sa Nephtoa; 16Ug ang utlanan milugsong ngadto sa kinatapusang dapit sa bukid nga diha sa atbang sa walog sa anak nga lalake ni Hinnom, nga anaa sa walog sa Rephaim dapit sa amihanan; ug milugsong kana ngadto sa walog sa Hinnom, sa daplin sa Jebusehanon paingon ngadto sa Habagatan, ug milogsong ngadto sa Enrogel; 17Kini mipadayon paingon ngadto sa amihanan ug migula ngadto sa Ensemes, ug migula ngadto sa Geliloth nga anaa sa atbang sa tungasan sa Adumim; ug milugsong ngadto sa bato ni Bohan, ang anak nga lalake ni Ruben; 18Ug milabay kini sa daplin nga atbang sa Araba dapit sa amihanan, ug milugsong ngadto sa Araba; 19Ug ang utlanan milabay ngadto sa daplin sa Beth-holga paingon ngadto sa amihanan; ug ang mga gulaanan sa utlanan, didto sa amihanan nga look sa Dagat nga Maasgad, sa habagatan sa kinatumyan sa Jordan: kini mao ang utlanan sa habagatan. 20Ug ang Jordan mao ang utlanan niana sa silangang dapit. Kini mao ang panulondon sa mga anak ni Benjamin, nga gilibutan sa mga utlanan, sumala sa ilang mga panimalay. 21Karon ang mga ciudad sa banay sa mga anak ni Benjamin, sumala sa ilang mga panimalay, mao ang Jerico ug Beth-holga ug Emek-keziz, 22Ug Beth-araba, ug Semaraim, ug Beth-el. 23Ug Abim, ug Para ug Opra, 24Ug Ceparhaamoni, ug Opni, ug Geba, napulo ug duha ka mga ciudad, ug ang ilang mga balangay. 25Ang Gebeon, ug Rama, ug Beeroth, 26Ug Mizpa, ug Kipera, ug Mosa, 27Ug Rekem, ug Irpeel, ug Tarala, 28Ug Sela, Elep, ug ang Jebuseohanon (nga mao ang Jerusalem), ang Gibeath, ug Chiriath, napulo ug upat ka mga ciudad, lakip ang ilang mga balangay. Kini mao ang panulondon sa mga anak ni Benjamin, sumala sa ilang mga panimalay.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Josh 18:1 The tabernacle is set up at Shiloh.
Josh 18:2 The remainder of the land is described, and divided into seven parts.
Josh 18:10 Joshua distributes it by lot.
Josh 18:11 The lot and border of Benjamin.
Josh 18:21 Their cities.
Shiloh. Shiloh was situated on a hill in the tribe of Ephraim, though near the borders of Benjamin, about fifteen miles north of Jerusalem, and, according to Eusebius, twelve, or according to Jerome, ten miles (south) from Shechem or Nablous. It was but a little north from Bethel or Ai, and near the road from Shechem to Jerusalem. (Judg 21:19.) In Jerome's time, Shiloh was ruined; and nothing remarkable was extant, but the foundations of the altar of burnt offerings which had been erected when the tabernacle stood there.
Josh 19:51 Josh 21:2 Josh 22:9
set up.
Judg 18:31 1Sam 1:3 1Sam 1:24 1Sam 4:3 1Sam 4:4 1Kgs 2:27 1Kgs 14:2 1Kgs 14:4 Ps 78:66 Jer 7:12 - Jer 7:14 Jer 26:6

 2   Josh 18:2

 3   How long are.
Judg 18:9 Pro 2:2 - Pro 2:6 Pro 10:4 Pro 13:4 Pro 15:19 Eccl 9:10 Zeph 3:16 Matt 20:6 John 6:27 Phil 3:13 Phil 3:14 2Pet 1:10 2Pet 1:11

 4   three.
Josh 18:3 Josh 3:12 Josh 4:2 Num 1:4 Num 13:2
describe.
Josh 18:6 Josh 18:9

 5   Judah shall.
Josh 15:1 - Josh 15:12 Josh 19:1 - Josh 19:9
the house.
Josh 16:1 - Josh 17:18

 6   that I may cast.
Josh 18:8 Josh 18:10 Josh 14:2 Num 26:54 Num 26:55 Num 33:54 Num 34:13 Ps 105:11 Pro 16:33 Pro 18:18 Acts 13:19

 7   the Levites.
Josh 13:14 Josh 13:33 Num 18:20 Num 18:23 Deut 10:9 Deut 18:1 Deut 18:2
and Gad.
Josh 13:8 - Josh 13:31 Num 32:29 - Num 32:41 Deut 3:12 - Deut 3:17 Deut 4:47 Deut 4:48

 8   Go.
Gen 13:17
that I may here.
Josh 18:6 Josh 18:10 Josh 7:16 - Josh 7:18 Josh 13:7 Josh 14:1 Josh 14:2 Josh 15:1 1Sam 14:41 Acts 1:24 - Acts 1:26 Rom 14:19

 9   described. The surveyors seem to have formed some kind of map of the country, as well as a description of it in writing. The Egyptians, from the situation of their fields, as annually overflowed by the Nile, acquired great skill in mensuration and land surveying; and some of the Israelites had, no doubt, learned these from them, without a knowledge of which they could not properly have divided the land. This is probably the first act of surveying on record.
into seven.
Acts 13:19

 10   cast lots.
Josh 18:6 Josh 18:8 Pro 18:18 Ezek 47:22 Ezek 48:29 Matt 27:35 Acts 13:19
before the Lord.
Ps 16:5 Ps 16:6 Ps 47:4 Ps 61:5 John 17:2 Acts 26:18 Col 1:12

 11   between the children.
Josh 15:1 - Josh 15:8 Josh 16:1 - Josh 16:10 Deut 10:1 - Deut 10:22 Deut 13:12

 12   Jericho.
Josh 2:1 Josh 3:16 Josh 6:1 Josh 16:1
the wilderness.
Josh 7:2 Hos 4:15 Hos 5:8 Hos 10:5

 13   side of Luz.
Josh 16:2 Gen 28:19 Judg 1:22 - Judg 1:26
Beth-horon.
Josh 10:11 Josh 16:3 Josh 21:22

 14   Kirjath-baal.
Josh 15:9 Josh 15:60 1Sam 7:1 1Sam 7:2 2Sam 6:2 1Chr 13:5 1Chr 13:6

 15   Nephtoah.
Josh 15:9

 16   the valley of the son.
Josh 15:8 2Kgs 23:10 2Chr 28:3 2Chr 33:6 Isa 30:33 Jer 7:31 Jer 7:32 Jer 19:2 Jer 19:6 Jer 19:11 Jer 32:35
the valley of the giants. See on ch.
Josh 15:8 Josh 18:16 1Chr 14:9
Jebusi. Mount zion, south of Jerusalem; for Jebusi or Jebus was the ancient name of that city.
Josh 18:28 Josh 15:63 Judg 1:8 Judg 1:21 Judg 19:10
En-rogel.
Josh 15:7 2Sam 17:17 1Kgs 1:9

 17   En-shemesh. The fountain of the Sun; whether a town, or simply a fountain, is uncertain.
Geliloth. Geliloth is probably the same as Gilgal; though as the word may signify border or limits, some think that it is probably not the proper name of a place: "And went forth towards the borders which are over against the ascent to Adummim." Others render Geliloth circuits or roundings, or the hills about Jordan, tumuli Jordanis. Vulgate: pertransit usque ad tumulos.
the stone.
Josh 15:6

 18   Arabah. or, the plain.
Josh 15:6 Josh 15:61

 19   bay. Heb. tongue.
Josh 15:2
*marg:
Josh 18:19 Isa 11:15
the salt.
Josh 3:16 Josh 12:3 Gen 14:3 Gen 19:25 Num 34:3 Deut 3:17
this was the. The borders of this tribe on the north were the same as those of Ephraim on the south, and his southern boundaries the same as the northern borders of Judah; but drawn from west to east, instead of from east to west (ch. 15:1-12; ch. 16. Josh 15:1 - Josh 15:12, Josh 16:1) As the inheritance of Benjamin did not extend to the Mediterranean sea, and no other sea or lake is known to have been in those parts, perhaps this depression, "compassed the corner of the sea southward," (ver. 14, Josh 18:14) should be rendered, "made a circuit on the side next the sea towards the south;" for it seems to connect the northern border, in the preceding verses, with the southern which follows.


 20   Josh 18:11

 21   Jericho.
Josh 18:12 Josh 2:1 Josh 6:1 Luke 10:30 Luke 19:1
Beth-hoglah.
Josh 18:19 Josh 15:6

 22   Beth-arabah.
Josh 18:18 Josh 15:6
Zemaraim.
Gen 10:18 2Chr 13:4
Beth-el.
1Kgs 12:29 - 1Kgs 12:32

 23   Ophrah. Situated, according to Eusebius, five miles east of Bethel.
1Sam 13:17

 24   Ophni. Probably the same as Gophna ([Ayin] being often pronounced as G); which, according to Josephus, was about fifteen miles from Jerusalem, towards Shechem, says Eusebius, (Onom. in [pharaux botrous. ])
Gaba. Gaba or Geba, according to Josephus, was not far from Rama, forty stadia from Jerusalem, and, according to Eusebius, five miles from Gophna, towards Shechem.
Josh 21:17 Ezra 2:26 Neh 7:30

 25   Gibeon.
Josh 9:17 Josh 10:2 1Kgs 3:4 1Kgs 3:5 1Kgs 9:2 Isa 28:21
Ramah. Situated, according to Eusebius, six miles from Jerusalem towards Bethel; though Jerome places it near Gaba, seven miles from Jerusalem.
1Sam 1:1
Ramathaim-zophim.
Josh 7:17 Josh 15:34 Jer 31:15 Matt 27:57
Arimathea. Beeroth. Eusebius says Beeroth was seven miles from Jerusalem, towards Nicopolis or Emmaus. Jerome, however, reads Neapolis or Shechem; but Reland prefers the former.


 26   Mizpeh. Situated not far from Rama, forty stadia from Jerusalem.
Judg 10:17
Chephirah.
Josh 9:17 Ezra 2:25

 27   Josh 18:27

 28   Zelah.
2Sam 21:14
Jebusi.
Josh 18:16 Josh 15:8 Josh 15:63 2Sam 5:8
Gibeath.
Judg 19:12 - Judg 19:15 Judg 20:4 Judg 20:5 1Sam 10:26 1Sam 13:15 1Sam 13:16 Isa 10:29 Hos 10:9
Gibeah. according.
Num 26:54 Num 33:54


Display settings Display settings