Czech Study Bible Translation (CZ) - Jeremiah - chapter 44

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Czech Study Bible Translation (CZ)

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Czech Study Bible Translation (CZ)

display translators notes

1Slovo, které se stalo k Jeremjášovi o všech Judejcích, bydlících v egyptské zemi, bydlících v Migdólu, v Tachpanchésu, v Memfidě a v zemi Patrósu: 2Toto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Viděli jste všechno zlo, které jsem přivedl na Jeruzalém a na všechna judská města. Hle, jsou z nich dnes trosky a nikdo v nich nebydlí 3kvůli jejich zlu, které páchali, aby mě rozzlobili, když chodili obětovat a sloužit jiným bohům, které neznali oni, ani vy, ani vaši otcové.  4Posílal jsem vám všechny své otroky proroky, stále znovu jsem je posílal se slovy: Nečiňte tuto odpornou věc, kterou nenávidím.  5Ale neposlouchali a nenakláněli ucho, aby se odvrátili od svého zla a neobětovali jiným bohům. 6Moje zloba a můj hněv se rozlily a vzplály v judských městech a v jeruzalémských ulicích. Staly se troskami a zcela opuštěnými místy, jak je tomu dnes. 7A nyní toto praví Hospodin, Bůh zástupů, Bůh Izraele: Proč pácháte tak velké zlo svým duším, aby vám byl vyhlazen muž i žena, dítě i kojenec zprostřed Judy a nezůstal vám ostatek? 8Abyste mě rozzlobili dílem svých rukou, obětujete jiným bohům v egyptské zemi, kam jste přišli pobývat jako cizinci? Abyste byli vyhlazeni? Abyste se stali kletbou a potupou mezi všemi národy země? 9Cožpak jste zapomněli na zlé skutky svých otců, zlé skutky judských králů, zlé skutky jejich žen, na své vlastní zlé skutky i zlé skutky svých žen, které páchali v judské zemi a na ulicích Jeruzaléma? 10Dodnes se nepokořili, nebáli a nežili podle mého zákona a podle mých ustanovení, která jsem předložil vám a vašim otcům. 11Proto takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Hle, jsem rozhodnut uvést na vás zlo a vyhladit celého Judu. 12Vezmu ostatek Judy, ty, kteří se rozhodli jít do egyptské země pobývat tam jako cizinci. V egyptské zemi všichni zahynou, padnou mečem a hladem. Zahynou od nejmenšího do největšího, zemřou mečem a hladem. Stanou se prokletím, předmětem hrůzy, kletbou a potupou. 13Tak jako jsem navštívil Jeruzalém, navštívím ty, kteří bydlí v egyptské zemi, mečem, hladem a morem. 14Neunikne ani nepřežije nikdo z ostatku Judy, z těch, kteří přijdou pobývat do egyptské země jako cizinci; nenavrátí se do judské země, kam se jejich duše touží vrátit bydlet; ale nevrátí se, jen pár utečenců. 15Nato všichni muži, kteří věděli, že jejich ženy obětovaly jiným bohům a všechny ženy, které stály ve velkém shromáždění a všechen lid, který bydlel v egyptské zemi, v Patrósu, Jeremjášovi odpověděli slovy: 16Co se týče slova, které jsi k nám mluvil v Hospodinově jménu, nebudeme tě poslouchat, 17nýbrž jistě splníme všechno, co vyšlo z našich úst; budeme obětovat královně nebes a lít jí úlitby tak, jak jsme to dělávali my i naši otcové, naši králové a naše knížata v judských městech a na ulicích Jeruzaléma. Nasytili jsme se chlebem, bylo nám dobře a zlo jsme neviděli. 18Ale od té doby, co jsme přestali obětovat královně nebes a lít jí úlitby, jsme měli nedostatek ve všem a hynuli jsme mečem a hladem. 19A když jsme obětovaly královně nebes a lily jí úlitby, cožpak jsme jí pekly koláče, abychom ji zobrazily, a lily jí úlitby bez vědomí svých mužů? 20Jeremjáš všemu lidu, mužům, ženám a všemu lidu, který mu toto odpovídal, řekl: 21Cožpak si Hospodin nepamatoval oběti, které jste pálili v judských městech a na ulicích Jeruzaléma vy, vaši otcové, vaši králové, vaše knížata a lid země, a nepřišlo mu to na mysl? 22Hospodin už nemohl snést vaše zvrácené činy a ohavnosti, které jste páchali. Proto se vaše země stala troskami, hroznou pustinou, kletbou, bez obyvatel, jak je tomu dnes. 23Protože jste pálili oběti, protože jste hřešili proti Hospodinu a neposlouchali jste Hospodina, nežili jste podle jeho zákona, jeho ustanovení a jeho varování, proto vás postihlo toto zlo, jak je tomu dnes. 24Potom Jeremjáš všemu lidu a všem ženám řekl: Slyšte Hospodinovo slovo, všichni Judejci, kteří jste v egyptské zemi: 25Toto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Vy i vaše ženy jste svými ústy vyslovili a svýma rukama pak naplnili slova: Jistě splníme svoje sliby, které jsme učinili, že budeme obětovat královně nebes a lít jí úlitby. Jen si svoje sliby plňte, jen si svoje sliby uskutečňujte. 26Proto slyšte Hospodinovo slovo, všichni Judejci, kteří bydlíte v egyptské zemi: Hle, přísahám při svém velikém jménu, praví Hospodin: V celé egyptské zemi se už nestane, že by bylo vzýváno mé jméno ústy nějakého Judejce, který říká: Jakože živ je Panovník Hospodin. 27Hle, bdím nad nimi ke zlu a ne k dobru. Všichni Judejci, kteří jsou v egyptské zemi, budou hynout mečem a hladem až budou úplně zničeni. 28Ti, kteří unikli meči, se z egyptské země do země judské navrátí v malém počtu, a celý ostatek Judy, ti, kteří přišli do egyptské země pobývat jako cizinci, poznají, čí slovo se naplní, zda moje, anebo jejich. 29A toto vám bude znamením, je Hospodinův výrok, že vás navštívím na tomto místě, abyste poznali, že se jistě naplní má slova o vás ke zlému: 30Toto praví Hospodin: Hle, dávám faraona Chofru, egyptského krále, do ruky jeho nepřátel a do ruky těch, kdo usilují o jeho život, tak jako jsem dal judského krále Sidkijáše do ruky babylonského krále Nebúkadnesara, jeho nepřítele, který usiloval o jeho život.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Jer 44:1 Jeremiah expresses the desolation of Judah for their idolatry.
Jer 44:11 He prophesies their destruction, who commit idolatry in Egypt.
Jer 44:15 The obstinacy of the Jews;
Jer 44:20 for which Jeremiah threatens them;
Jer 44:29 and for a sign prophesies the destruction of Egypt.
Cir. A.M. 3433. B.C. 571. The word. Dahler supposes this discourse to have been delivered in the seventeenth or eighteenth year after the taking of Jerusalem.
concerning.
Jer 42:15 - Jer 42:18 Jer 43:5 - Jer 43:7
Migdol.
Jer 46:14 Exod 14:2 Ezek 29:10
*He
Jer 44:1
Tahpanhes. Tahpanhes, rendered [Taphne] and [Taphnai] by the LXX., is no doubt the [Daphnai] of Herodotus, a royal city of Lower Egypt, situated, according to the Itinerary of Antoninus, sixteen miles south from Pelusium, from which it was called Daphne Pelusice. Forster says that there is now a place situated in the vicinity of Pelusium called Safnas, which may be a vestige of the ancient name. It appears to have been the very first town in Egypt, in the road from Palestine, that afforded tolerable accommodation for the fugitives. It was at this place that, according to Jerome and several of the ancients, tradition says the faithful Jeremiah was stoned to death by these rebellious wretches, for whose welfare he had watched, prayed, and suffered every kind of indignity and hardship.
Jer 43:7 Ezek 30:18
Tehaphnehes. Noph.
Jer 2:16 Jer 46:14 Jer 46:19 Isa 19:13 Ezek 30:16
Pathros.
Gen 10:14
Pathrusim.
Isa 11:11 Ezek 29:14 Ezek 30:14

 2   Ye have.
Jer 39:1 - Jer 39:8 Exod 19:4 Deut 29:2 Josh 23:3 Zech 1:6
a desolation.
Jer 44:22 Jer 4:7 Jer 7:34 Jer 9:11 Jer 25:11 Jer 34:22 Lev 26:32 Lev 26:33 Lev 26:43 2Kgs 21:13 Isa 6:11 Isa 24:12 Isa 64:10 Isa 64:11 Lam 1:1 Lam 1:16 Lam 5:18 Mic 3:12

 3   of their.
Jer 2:17 - Jer 2:19 Jer 4:17 Jer 4:18 Jer 5:19 Jer 5:29 Jer 9:12 - Jer 9:14 Jer 11:17 Jer 16:11 Jer 16:12 Jer 19:3 Jer 19:4 Jer 22:9 Ezra 9:6 - Ezra 9:11 Neh 9:33 Lam 1:8 Lam 4:13 Ezek 8:17 Ezek 8:18 Ezek 9:9 Ezek 22:25 - Ezek 22:31 Dan 9:5 Zech 7:12 Zech 7:13
gods.
Deut 13:6 Deut 29:26 Deut 32:17

 4   I sent.
Jer 7:13 Jer 7:25 Jer 25:3 Jer 25:4 Jer 26:5 Jer 29:19 Jer 32:33 Jer 35:17 2Chr 36:15 Zech 7:7
this.
Jer 16:18 Ezek 8:10 Ezek 16:36 Ezek 16:47 1Pet 4:3 Rev 17:4 Rev 17:5

 5   they.
Jer 7:24 2Chr 36:16 Ps 81:11 - Ps 81:13 Isa 48:4 Isa 48:18 Zech 7:11 Zech 7:12 Rev 2:21 Rev 2:22
burn.
Jer 44:17 - Jer 44:21 Jer 19:13

 6   my fury.
Jer 4:4 Jer 7:20 Jer 21:5 Jer 21:12 Jer 36:7 Jer 42:18 Lev 26:28 Isa 51:17 Isa 51:20 Ezek 5:13 Ezek 6:12 Ezek 8:18 Ezek 20:33 Ezek 24:8 Ezek 24:13 Dan 9:12 Nah 1:2
wasted.
Jer 44:2 Jer 44:3 Isa 6:11

 7   against.
Jer 7:19 Jer 25:7 Jer 42:20
*marg:
Jer 44:7 Num 16:38 Pro 1:18 Pro 5:22 Pro 8:36 Pro 15:32 Ezek 33:11 Hab 2:10
to cut.
Jer 44:8 Jer 44:11 Jer 9:21 Jer 51:22 Josh 6:21 Judg 21:11
child.
Deut 32:25 1Sam 15:3 1Sam 22:19 Lam 2:11
Judah. Heb. the midst of Judah. to leave.
Jer 44:12 Jer 44:14 Jer 44:27 Jer 44:28

 8   ye provoke.
Jer 25:6 Jer 25:7 Deut 32:16 Deut 32:17 2Kgs 17:15 - 2Kgs 17:17 Isa 3:8 1Cor 10:21 1Cor 10:22 Heb 3:16
that ye might cut.
Jer 44:7 Ezek 18:31 Ezek 18:32
a curse.
Jer 44:12 Jer 18:16 Jer 24:9 Jer 26:6 Jer 29:18 Jer 42:18 1Kgs 9:7 1Kgs 9:8 2Chr 7:20 Isa 65:15 Lam 2:15 Lam 2:16

 9   ye forgotten.
Josh 22:17 - Josh 22:20 Ezra 9:7 - Ezra 9:15 Dan 9:5 - Dan 9:8
wickedness. Heb. wickedness, or punishments, etc. the wickedness of your.
Jer 44:15 - Jer 44:19 Jer 7:17 Jer 7:18

 10   are not.
Jer 8:12 Exod 9:17 Exod 10:3 1Kgs 21:29 2Chr 12:6 - 2Chr 12:12 2Chr 32:26 2Chr 33:12 2Chr 33:19 2Chr 34:27 Dan 5:20 - Dan 5:22 Jas 4:6 - Jas 4:10 1Pet 5:6
humbled. Heb. contrite.
2Kgs 22:19 Ps 34:18 Ps 51:17 Isa 57:15 Isa 66:2 Ezek 9:4
neither.
Jer 10:7 Jer 36:24 Exod 9:30 Pro 8:13 Pro 14:16 Pro 16:6 Pro 28:14 Eccl 8:12 Eccl 8:13 Mal 4:2 Matt 27:54 Luke 23:40 Rom 11:20 Rev 15:4

 11   I will.
Jer 21:10 Lev 17:10 Lev 20:5 Lev 20:6 Lev 26:17 Ps 34:16 Ezek 14:7 Ezek 14:8 Ezek 15:7 Amos 9:4

 12   I will take.
Jer 42:15 - Jer 42:18 Jer 42:22
from the.
Hos 4:6
and they shall be.
Jer 44:8 Jer 29:22 Isa 65:15

 13   Jer 44:27 Jer 44:28 Jer 11:22 Jer 21:9 Jer 24:10 Jer 42:18 Jer 43:11

 14   So. It is evident from ver. 28, that some Jews were to escape the general destruction in Egypt, and to return into their own country, though but a few; and the same thing is implied in the latter clause of this verse. But the former part excludes from the number of those who should escape every individual of those who are properly termed "the remnant of Judah;" those who had willingly and rebelliously "set their faces to go into the land of Egypt to dwell there," on a presumption that they knew better than God how to consult their own restoration. The few, then, who were destined to escape, were to be such as had come into the land of Egypt with Johanan by compulsion, or had previously fled thither, or in some other less offensive manner, and chanced to be there when the storm burst upon them.
which are.
Isa 30:1 - Isa 30:3
shall escape.
Jer 44:27 Jer 42:17 Matt 23:33 Rom 2:3 Heb 2:3
which they.
Jer 22:26 Jer 22:27 Jer 42:22
have a desire. Heb. lift up there soul. for none.
Jer 44:28 Isa 4:2 Isa 10:20 Rom 9:27 Rom 11:5 Rom 11:6

 15   all the.
Jer 5:1 - Jer 5:5 Gen 19:4 Neh 13:26 Pro 11:21 Isa 1:5 Matt 7:13 2Pet 2:1 2Pet 2:2

 16   we.
Jer 16:15 - Jer 16:17 Jer 8:6 Jer 8:12 Jer 18:18 Jer 38:4 Exod 5:2 Job 15:25 - Job 15:27 Job 21:14 Job 21:15 Ps 2:3 Ps 73:8 Ps 73:9 Isa 3:9 Dan 3:15 Luke 19:14 Luke 19:27

 17   whatsoever.
Jer 44:25 Num 30:2 Num 30:12 Deut 23:23 Judg 11:36 Ps 12:4 Mark 6:26
queen of heaven. or, frame of heaven. As the Sun was worshipped, not only under the name of baal shamayim, "Lord of heaven," but also by that of Molech, or King; it is likely also that the Moon was adored as melecheth hashshamayim, "the Queen of heaven." So the Orphic hymn addressed to the Moon begins [Klythi thea BASILEIA,] Hear, goddess Queen. And Homer, in his Hymn to the Moon, addresses her, [Chaire, anassa, thea] All hail, Queen, goddess. In Epiphanius, we find some women of Arabia, towards the end of the fourth century, had set up another queen of heaven, the Virgin Mary, too well known since under that name and character, whom they likewise worshipped as a goddess, by holding stated assemblies every year to her honour, and by offering a cake of bread in her name; whence these heretics were called Collyridians, from the Greek [kollyris,] a cake.
Jer 7:18 2Kgs 17:16
as we.
Jer 19:13 Jer 32:29 - Jer 32:32 2Kgs 22:17 Neh 9:34 Dan 9:6 - Dan 9:8
our fathers.
Neh 9:34 Ps 106:6 Ezek 20:8 Dan 9:5 Dan 9:6 Dan 9:8 1Pet 1:18
in the cities.
Jer 44:9 Jer 44:21
then.
Exod 16:3 Isa 48:5 Hos 2:5 - Hos 2:9 Phil 3:19
victuals. Heb. bread.


 18   we have.
Jer 40:12 Num 11:5 Num 11:6 Job 21:14 Job 21:15 Ps 73:9 - Ps 73:15 Mal 3:13 - Mal 3:15

 19   we burned.
Jer 44:15 Jer 7:18
without.
Gen 3:6 Gen 3:11 Gen 3:12 Gen 3:16 Gen 3:17 Deut 7:3 Deut 7:4 1Kgs 21:25 2Chr 21:6 Pro 11:21 Mark 6:19 - Mark 6:27
men. or, husbands.


 20   Jer 44:20

 21   and in.
Jer 44:9 Jer 44:17 Jer 11:13 Ezek 16:24
did.
Jer 14:10 1Sam 15:3 1Kgs 17:18 Ps 79:8 Isa 64:9 Ezek 21:23 Ezek 21:24 Hos 7:2 Amos 8:7 Rev 16:19 Rev 18:5

 22   could.
Jer 15:6 Gen 6:3 Gen 6:5 - Gen 6:7 Ps 95:10 Ps 95:11 Isa 1:24 Isa 7:13 Isa 43:24 Ezek 5:13 Amos 2:13 Mal 2:17 Rom 2:4 Rom 2:5 Rom 9:22 2Pet 3:7 - 2Pet 3:9
your land.
Jer 44:2 Jer 44:6 Jer 44:12 Jer 18:16 Jer 24:9 Jer 25:11 Jer 25:18 Jer 25:38 Jer 26:6 Jer 29:19 1Kgs 9:7 1Kgs 9:8 Lam 2:15 Lam 2:16 Dan 9:12

 23   ye have burned.
Jer 44:8 Jer 44:18 Jer 44:21 Jer 32:31 - Jer 32:33 2Chr 36:16 Lam 1:8 1Cor 10:20 2Cor 6:16
nor walked.
Ps 119:150
nor in his statutes.
Ps 119:155
nor in his testimonies.
Ps 78:56
therefore.
1Kgs 9:9 Neh 13:18 Dan 9:11 Dan 9:12

 24   Hear.
Jer 44:16 Jer 42:15 1Kgs 22:19 Isa 1:10 Isa 28:14 Ezek 2:7 Amos 7:16 Matt 11:15
all Judah.
Jer 44:15 Jer 44:26 Jer 43:7 Ezek 20:32 Ezek 20:33

 25   Ye and.
Jer 44:15 - Jer 44:19 Isa 28:15 Jude 1:13
We will.
Matt 14:9 Acts 23:12 - Acts 23:15
ye will.
Job 34:22 Jas 1:14 Jas 1:15

 26   I have sworn.
Jer 46:18 Gen 22:16 Num 14:21 - Num 14:23 Num 14:28 Deut 32:40 - Deut 32:42 Ps 89:34 Isa 62:8 Amos 6:8 Amos 8:7 Heb 3:18 Heb 6:13 Heb 6:18
that my name.
Ps 50:16 Ezek 20:39 Amos 6:10
The Lord God.
Jer 4:2 Jer 5:2 Jer 7:9 Isa 48:1 Isa 48:2 Zeph 1:4 Zeph 1:5

 27   will watch.
Jer 1:10 Jer 21:10 Jer 31:28 Ezek 7:6
shall be.
Jer 44:12 Jer 44:18 2Kgs 21:14

 28   a small.
Jer 44:14 Isa 10:19 Isa 10:22 Isa 27:12 Isa 27:13
shall know.
Jer 44:16 Jer 44:17 Jer 44:25 Jer 44:26 Jer 44:29 Num 14:28 Num 14:29 Num 14:41 Ps 33:11 Isa 14:24 - Isa 14:27 Isa 28:16 - Isa 28:18 Isa 46:10 Isa 46:11 Lam 3:37 Lam 3:38 Zech 1:6 Matt 24:35
mine, or theirs. Heb. from me or them.


 29   a sign.
Jer 44:30 1Sam 2:34 Matt 24:15 Matt 24:16 Matt 24:32 - Matt 24:34 Mark 13:14 - Mark 13:16 Luke 21:20 Luke 21:21 Luke 21:20 Luke 21:21 Luke 21:29 - Luke 21:33
my words.
Pro 19:21 Isa 40:8

 30   I will.
Jer 43:9 - Jer 43:13 Jer 46:13 - Jer 46:26 Ezek 29:1 - Ezek 30:26 Ezek 31:18 Ezek 32:1 - Ezek 32:32
as I.
Jer 34:21 Jer 39:5 - Jer 39:7 Jer 52:8 - Jer 52:11 2Kgs 25:4 - 2Kgs 25:7


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova