Bible Machaira (Jean leDuc - 2013) - Leviticus - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible Machaira (Jean leDuc - 2013)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible Machaira (Jean leDuc - 2013)


1YEHOVAH parla à Moïse, en disant: 2Voici la loi touchant le lépreux, pour le jour de sa purification: on l'amènera au sacrificateur; 3Le sacrificateur sortira du camp et l'examinera. Si la plaie de la lèpre du lépreux est guérie, 4Le sacrificateur ordonnera de prendre pour celui qui doit être purifié, deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope. 5Et le sacrificateur commandera qu'on égorge l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive. 6Quant à l'oiseau vivant, il le prendra, avec le bois de cèdre, le cramoisi et l'hysope, et il les trempera, avec l'oiseau vivant, dans le sang de l'oiseau égorgé sur l'eau vive; 7Il en fera aspersion sept fois sur celui qui se purifie de la lèpre, il le déclarera pur, et il lâchera dans les champs l'oiseau vivant. 8Et celui qui se purifie lavera ses vêtements, rasera tout son poil, se lavera dans l'eau et il sera pur. Ensuite il entrera dans le camp, mais il demeurera hors de sa tente pendant sept jours. 9Et au septième jour, il rasera tout son poil, sa tête, sa barbe, ses sourcils, il rasera tout son poil. Il lavera ses vêtements et lavera son corps dans l'eau, et il sera pur. 10Le huitième jour, il prendra deux agneaux sans défaut, et une brebis de l'année sans défaut, trois dixièmes d'épha de fine farine en offrande, arrosée d'huile, et un log d'huile; 11Et le sacrificateur qui fait la purification, présentera l'homme qui se purifie et ces choses devant YEHOVAH, à l'entrée du tabernacle d'assignation. 12Ensuite le sacrificateur prendra l'un des agneaux, et l'offrira en sacrifice pour le délit, avec le log d'huile, et il les agitera en oblation devant YEHOVAH. 13Puis il égorgera l'agneau, au lieu où l'on égorge le sacrifice pour le péché et l'offrande à brûler, dans le lieu saint; car le sacrifice pour le délit appartient au sacrificateur, comme le sacrifice pour le péché; c'est une chose très sainte. 14Et le sacrificateur prendra du sang du sacrifice pour le délit; il en mettra sur le bout de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit. 15Le sacrificateur prendra du log d'huile et en versera dans sa main gauche;  16Ensuite le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui sera dans sa main gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt sept fois devant YEHOVAH. 17Et du reste de l'huile qui sera dans sa main, le sacrificateur en mettra sur le bout de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang du sacrifice pour le délit 18Ce qui restera de l'huile qui sera dans sa main, le sacrificateur le mettra sur la tête de celui qui se purifie; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant YEHOVAH. 19Puis le sacrificateur offrira le sacrifice pour le péché, et fera l'expiation pour celui qui se purifie de sa souillure; ensuite il égorgera l'offrande à brûler. 20Le sacrificateur offrira l'offrande à brûler et l'offrande sur l'autel; et il fera l'expiation pour cet homme, et il sera pur. 21Mais s'il est pauvre et que ses moyens n'y suffisent pas, il prendra un agneau comme sacrifice pour le délit en offrande agitée pour faire l'expiation pour lui, et un dixième de fine farine arrosée d'huile pour l'offrande, et un log d'huile, 22Et deux tourterelles ou deux pigeonneaux, selon ses moyens, l'un pour le sacrifice pour le péché, l'autre pour l'offrande à brûler. 23Il apportera ces choses le huitième jour au sacrificateur, pour sa purification, à l'entrée du tabernacle d'assignation, devant YEHOVAH. 24Le sacrificateur prendra l'agneau pour le sacrifice pour le délit, et le log d'huile; et le sacrificateur les agitera en offrande devant YEHOVAH. 25Puis il égorgera l'agneau du sacrifice pour le délit. Le sacrificateur prendra du sang du sacrifice pour le délit et en mettra sur le bout de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit. 26Ensuite le sacrificateur se versera de l'huile dans la paume de sa main gauche. 27Et de l'huile qui sera dans sa main gauche, le sacrificateur fera aspersion avec le doigt de sa main droite, sept fois devant YEHOVAH. 28Et le sacrificateur mettra de l'huile qui sera dans sa main sur le bout de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, à l'endroit où il a mis du sang du sacrifice pour le délit. 29Ce qui restera de l'huile qui sera dans sa main, le sacrificateur le mettra sur la tête de celui qui se purifie, pour faire l'expiation pour lui, devant YEHOVAH. 30Puis, il sacrifiera l'une des tourterelles ou l'un des pigeonneaux, suivant ce qu'il pourra présenter, 31Selon ses moyens, l'un en sacrifice pour le péché, l'autre en offrande à brûler, avec l'offrande. Et le sacrificateur fera l'expiation devant YEHOVAH pour celui qui se purifie. 32Telle est la loi concernant celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes quant à sa purification. 33YEHOVAH parla encore à Moïse et à Aaron, en disant: 34Quand vous serez entrés au pays de Canaan, dont je vous donne la possession, si je mets une plaie de lèpre dans une maison du pays que vous posséderez, 35Celui à qui la maison appartient viendra et le déclarera au sacrificateur, en disant: J'aperçois comme une plaie dans la maison. 36Alors le sacrificateur commandera qu'on vide la maison, avant qu'il y entre pour voir la plaie, afin que tout ce qui est dans la maison ne soit pas souillé; après cela, le sacrificateur entrera pour voir la maison. 37Et il examinera la plaie; et si la plaie qui est aux parois de la maison a des cavités verdâtres ou rougeâtres, paraissant plus enfoncées que la paroi, 38Le sacrificateur sortira de la maison; et à la porte, il fermera la maison pendant sept jours. 39Le septième jour, le sacrificateur y retournera; et s'il voit que la plaie s'est étendue sur les parois de la maison, 40Le sacrificateur commandera d'arracher les pierres infectées de la plaie, et de les jeter hors de la ville, dans un lieu souillé. 41Il fera racler la maison à l'intérieur, tout autour, et l'on jettera la poussière qu'on aura raclée, hors de la ville, dans un lieu souillé. 42On prendra d'autres pierres et on les mettra à la place des premières, et l'on prendra d'autre enduit pour recrépir la maison. 43Mais si la plaie revient et fait éruption dans la maison après qu'on aura arraché les pierres, après qu'on aura raclé la maison et après qu'on l'aura recrépie, 44Le sacrificateur reviendra. S'il voit que la plaie s'est étendue dans la maison, c'est une lèpre rongeante dans la maison; elle est souillée. 45On abattra donc la maison, ses pierres, ses bois, et tous les enduits de la maison, et on transportera le tout hors de la ville, dans un lieu souillé. 46Celui qui sera entré dans la maison pendant tout le temps qu'elle était fermée sera souillé jusqu'au soir. 47Celui qui aura couché dans la maison, lavera ses vêtements. Celui qui aura mangé dans la maison, lavera ses vêtements. 48Mais si le sacrificateur vient et voit que la plaie ne s'est pas étendue dans la maison, après que la maison a été recrépie, le sacrificateur déclarera la maison pure; car la plaie est guérie. 49Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope; 50Il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive; 51Il prendra le bois de cèdre, l'hysope, le cramoisi et l'oiseau vivant; il les trempera dans le sang de l'oiseau égorgé, et dans l'eau vive, et il en fera aspersion sur la maison, sept fois. 52Il purifiera ainsi la maison avec le sang de l'oiseau, avec l'eau vive, avec l'oiseau vivant, le bois de cèdre, l'hysope et le cramoisi. 53Puis il lâchera l'oiseau vivant hors de la ville dans les champs; et il fera l'expiation pour la maison, et elle sera pure. 54Telle est la loi concernant toute plaie de lèpre et la teigne, 55Pour la lèpre du vêtement et de la maison; 56Pour la tumeur, l'éruption et les taches; 57Afin d'enseigner quand il y a souillure, et quand il y a pureté. Telle est la loi concernant la lèpre.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Lev 14:1 The rites and sacrifices in cleansing the leper.
Lev 14:33 The signs of leprosy in a house.
Lev 14:48 The cleansing of that house.
Lev 14:1

 2   the law.
Lev 14:54 - Lev 14:57 Lev 13:59
in the day.
Num 6:9
He shall.
Matt 8:2 - Matt 8:4 Mark 1:40 - Mark 1:44 Luke 5:12 - Luke 5:14 Luke 17:14

 3   go forth. Lepers were obliged to live in a detached situation, separate from other people, and to keep themselves actually at a distance from them. They were distinguished by a peculiar dress; and if any person approached, they were bound to give him warning, by crying out, Unclean! unclean!
out of.
Lev 13:46
be healed.
Exod 15:26 2Kgs 5:3 2Kgs 5:7 2Kgs 5:8 2Kgs 5:14 Job 5:18 Matt 10:8 Matt 11:5 Luke 4:27 Luke 7:22 Luke 17:15 Luke 17:16 - Luke 17:19 1Cor 6:9 - 1Cor 6:11

 4   two birds. or, sparrows. The word tzippor, from the Arabic zaphara, to fly, is used in the Scriptures to denote birds of every species, particularly small birds. But it is often used in a more restricted sense, as the Hebrew writers assert, to signify the sparrow. Aquinas says the same; and Jerome renders it here the sparrow. So the Greek [strouthia,] in Matthew and Luke, which signifies a sparrow, is rendered by the Syriac translator tzipparin, the same as the Hebrew tzipporim. Nor is it peculiar to the Hebrews to give the same name to the sparrow and to fowls of the largest size; for Nicander calls the hen [strouthos katoikados,] the domestic sparrow, and both Plautus and Ausonius call the ostrich, passer marinus, "the marine sparrow." It is evident, however, that the word in this passage signifies birds in general; for if the sparrow was a clean bird, there was no necessity for commanding a clean one to be taken, since every one of the species was ceremonially clean; but if it was unclean, then it could not be called clean.
Lev 1:14 Lev 5:7 Lev 12:8
cedar.
Lev 14:6 Lev 14:49 - Lev 14:52 Num 19:6
scarlet.
Heb 9:19
hyssop.
Exod 12:22 Num 19:18 Ps 51:7

 5   earthen vessel.
Lev 14:50 Num 5:17 2Cor 4:7 2Cor 5:1 2Cor 13:4 Heb 2:14

 6   the living bird.
John 14:19 Rom 4:25 Rom 5:10 Phil 2:9 - Phil 2:11 Heb 1:3 Rev 1:18
dip them.
Lev 14:51 - Lev 14:53 Zech 13:1 Rev 1:5

 7   sprinkle.
Num 19:18 Num 19:19 Isa 52:15 Ezek 36:25 John 19:34 Heb 9:13 Heb 9:19 Heb 9:21 Heb 10:22 Heb 12:24 1Pet 1:2 1John 5:6
seven times.
Lev 14:51 Lev 4:6 Lev 4:17 Lev 8:11 Lev 16:14 Lev 16:19 2Kgs 5:10 2Kgs 5:14 Ps 51:2 Ps 51:7 Eph 5:26 Eph 5:27
pronounce.
Lev 13:13 Lev 13:17
let.
Lev 16:22 Dan 9:24 Mic 7:19 Heb 9:26
into the open field. Heb. upon the face of the field.


 8   wash his.
Lev 11:25 Lev 13:6 Lev 15:5 - Lev 15:8 Exod 19:10 Exod 19:14 Num 8:7 Rev 7:14
wash himself.
Lev 8:6 1Pet 3:21 Rev 1:5 Rev 1:6
and shall.
Num 12:15
seven days.
Lev 8:33 - Lev 8:35 Lev 13:5

 9   shave all.
Num 6:9 Num 8:7
wash his flesh. Lictenstein states that "among the Koossas, (a nation of South Africa,) there are certain prevailing notions respecting moral [ceremonial] uncleanness. All children are unclean till they are admitted among grown-up persons (which happens with the males through the various ceremonies attending circumcision); all lying-in women are unclean for the first month; all men who have lost their wives, for a fortnight, and all widows for a month; a mother who has lost a child, for two days; all persons who have been present at a death, the men returning from a battle, etc. No one may have intercourse with such an unclean person, till he has washed himself, rubbed his body with fresh paint, and rinsed his mouth with milk. But he must not do this till after the lapse of a certain time, fixed by general consent for each particular case, and during this time he must wholly refrain from washing, painting, or drinking milk."


 10   eighth day.
Lev 14:23 Lev 9:1 Lev 15:13 Lev 15:14
take.
Matt 8:4 Mark 1:44 Luke 5:14
he lambs.
Lev 1:10 John 1:29 1Pet 1:19
ewe lamb.
Lev 4:32 Num 6:14
of the first year. Heb. the daughter of her year. threetenth.
Lev 23:13 Exod 29:40 Num 15:9 Num 28:20
a meat offering.
Lev 2:1 Num 15:4 - Num 15:15 John 6:33 John 6:51
log of oil.
Lev 14:12 Lev 14:15 Lev 14:21 Lev 14:24

 11   Lev 8:3 Exod 29:1 - Exod 29:4 Num 8:6 - Num 8:11 Num 8:21 Eph 5:26 Eph 5:27 Jude 1:24

 12   trespass.
Lev 5:2 Lev 5:3 Lev 5:6 Lev 5:7 Lev 5:18 Lev 5:19 Lev 6:6 Lev 6:7 Isa 53:10
wave them.
Lev 8:27 - Lev 8:29 Exod 29:24

 13   in the place.
Lev 1:5 Lev 1:11 Lev 4:4 Lev 4:24 Exod 29:11
as the sin.
Lev 7:7 Lev 10:17
it is most holy.
Lev 2:3 Lev 7:6 Lev 21:22

 14   Lev 8:23 Lev 8:24 Exod 29:20 Isa 1:5 Rom 6:13 Rom 6:19 Rom 12:1 1Cor 6:20 2Cor 7:1 Phil 1:20 1Pet 1:14 1Pet 1:15 1Pet 2:5 1Pet 2:9 1Pet 2:10 Rev 1:5 Rev 1:6

 15   Ps 45:7 John 3:34 1John 2:20

 16   Lev 4:6 Lev 4:17 Luke 17:18 1Cor 10:31

 17   Lev 14:14 Lev 8:30 Exod 29:20 Exod 29:21 Ezek 36:27 John 1:16 Titus 3:3 - Titus 3:6 1Pet 1:2

 18   the remnant.
Lev 8:12 Exod 29:7 2Cor 1:21 2Cor 1:22 Eph 1:17 Eph 1:18
make an atonement.
Lev 4:26 Lev 4:31 Lev 5:16

 19   Lev 14:12 Lev 5:1 Lev 5:6 Lev 12:6 - Lev 12:8 Rom 8:3 2Cor 5:21

 20   Lev 14:10 Eph 5:2

 21   poor.
Lev 1:14 Lev 5:7 Lev 12:8 1Sam 2:8 Job 34:19 Pro 17:5 Pro 22:2 Luke 6:20 Luke 21:2 - Luke 21:4 2Cor 8:9 2Cor 8:12 Jas 2:5 Jas 2:6
cannot. Heb. his hand reach not. one lamb.
Lev 14:10
to be waved. Heb. for a waving.


 22   two turtle doves. Tor, the turtle or ring-dove, so called by an onomatopoeia from its cooing, as in Greek [trugon], Latin, turtur and English, turtle. It is a species of the dove or pigeon, here called yonah, and in the Syriac yauno, from the verb to oppress, afflict, because of its being particularly defenceless, and exposed to rapine and violence. The dove is a genus of birds too well known to need a particular description; and of which there are several species besides the turtle-dove; as the wood pigeon, tame pigeon, and others. The dove is universally allowed to be one of the most beautiful objects in nature. The brilliancy of her plumage, the splendour of her eye, the innocence of her look, the excellence of her dispositions, and the purity of her manners, have been the theme of admiration and praise in every age. To the snowy whiteness of her wings, and the rich golden hues that adorn her neck, the inspired Psalmist alludes in most elegant strains. (Ps 68:13.) The voice of the dove is particularly tender and plaintive, and bears a striking resemblance to the groan of a person in distress; to which the inspired bards frequently allude. (Isa 38:14; Isa 59:11; Ezek 7:16.) Her native dwelling is in the caves or hollows of the rock; allusions to which fact also occur in the Sacred Writings, (Song 2:14; Jer 48:28.) Her manners are as engaging as her form is elegant, and her plumage rich and beautiful. She is the chosen emblem of simplicity, gentleness, chastity, and feminine timidity, and for this reason, as well as from their abounding in the East, they were probably chosen as offerings by Jehovah.
Ps 68:13 Song 2:14 Isa 38:14 Isa 59:11 Jer 48:28 Ezek 7:16

 23   Lev 14:11

 24   Lev 14:10 - Lev 14:13

 25   Lev 14:14 - Lev 14:20 Ps 40:6 Eccl 5:1

 26   Lev 14:26

 27   Lev 14:27

 28   Lev 14:28

 29   Lev 14:18 Lev 14:20 Exod 30:15 Exod 30:16 John 17:19 1John 2:1 1John 2:2 1John 5:6

 30   Lev 14:22 Lev 12:8 Lev 15:14 Lev 15:15 Luke 2:24 Rom 8:3

 31   Lev 14:31

 32   Lev 14:2 Lev 14:54 - Lev 14:57 Lev 13:59
whose hand.
Lev 14:10 Lev 14:21 Ps 72:12 - Ps 72:14 Ps 136:23 Matt 11:5 1Cor 1:27 1Cor 1:28

 33   Lev 14:33

 34   When.
Lev 23:10 Lev 25:2 Num 35:10 Deut 7:2 Deut 12:1 Deut 12:8 Deut 19:1 Deut 26:1 Deut 27:3
which I.
Gen 12:7 Gen 13:17 Gen 17:8 Num 32:32 Deut 12:9 Deut 12:10 Deut 32:49 Josh 13:1
I put the plague of leprosy. It was probably from this text, that the leprosy has been in general considered to be a supernatural disease, inflicted immediately by God himself; but it cannot be inferred from this expression, as it is well known, that in Scripture, God is frequently represented as doing what, in the course of his providence, he only permits to be done.
Exod 15:26 Deut 7:15 1Sam 2:6 Pro 3:33 Isa 45:7 Amos 3:6 Amos 6:11 Mic 6:9

 35   a plague.
Deut 7:26 Josh 7:21 1Sam 3:12 - 1Sam 3:14 1Kgs 13:34 Ps 91:10 Pro 3:33 Zech 5:4

 36   empty. or, prepare. be not made.
1Cor 15:33 2Tim 2:17 2Tim 2:18 Heb 12:15 Rev 18:4

 37   Lev 13:3 Lev 13:19 Lev 13:20 Lev 13:42 Lev 13:49

 38   Lev 13:50

 39   Lev 13:7 Lev 13:8 Lev 13:22 Lev 13:27 Lev 13:36 Lev 13:51
The consideration of the circumstances will exhibit the importance and the propriety of the Mosaic ordinance on the subject of the house leprosy.
1. Moses ordained that the owner of a house, when any suspicious spots appeared on the walls, should be bound to give notice of it, in order that the house might be inspected; and that person, as in the case of the human leprosy, was to be the priest, whose duty it was. Now this would serve to check the mischief at its very origin, and make every one attentive to observe it.
2. On notice being given, the priest was to inspect the house, but the occupant had liberty to remove everything previously out of it; and that this might be done, the priest was empowered to order it ex officio; for whatever was found within a house declared unclean, became unclean along with it.
3. If, on the first inspection, the complaint did not appear wholly without foundation, but suspicious spots or dimples were actually to be seen, the house was to be shut up for seven days and then to be inspected anew. If, in this interval, the evil did not spread, it was considered as have been a circumstance merely accidental, and the house was not polluted; but if it had spread, it was not considered a harmless accident, but the real house leprosy; and the stones affected with it were to be broken out of the wall, and carried to an unclean place without the city, and the walls of the whole house here scraped and plastered anew.
4. If, after this, the leprosy broke out afresh, the whole house was to be pulled down, and the materials carried without the city. Moses therefore, never suffered a leprous house to stand.
5. If, on the other hand, the house being inspected a second time, was found clean, it was solemnly so declared, and offering made on the occasion; in order that every one might know for certain that it was not infected, and the public be freed from all fears on that score. By this law many evils were actually prevented--it would check the mischief in its very origin, and make every one attentive to observe it: the people would also guard against those impurities whence it arose, and thus the health be preserved and not suffer in an infected house. These Mosaic statues were intended to prevent infection by the sacred obligations of religion. Ceremonial laws many keep more conscientiously and sacredly than moral precepts.


 40   take away.
Ps 101:5 Ps 101:7 Ps 101:8 Pro 22:10 Pro 25:4 Pro 25:5 Isa 1:25 Isa 1:26 Matt 18:17 John 15:2 1Cor 5:5 1Cor 5:6 1Cor 5:13 Titus 3:10 2John 1:10 2John 1:11 Rev 2:2 Rev 2:6 Rev 2:14 - Rev 2:16 Rev 2:20
without the city.
Rev 22:15

 41   into an unclean place.
Job 36:13 Job 36:14 Isa 65:4 Matt 8:28 Matt 24:51 1Tim 1:20 Rev 22:15

 42   Gen 18:19 Josh 24:15 2Chr 17:7 - 2Chr 17:9 2Chr 19:5 - 2Chr 19:7 2Chr 29:4 2Chr 29:5 Ps 101:6 Acts 1:20 - Acts 1:26 1Tim 5:9 1Tim 5:10 1Tim 5:21 1Tim 5:22 2Tim 2:2 Titus 1:5 - Titus 1:9

 43   Jer 6:28 - Jer 6:30 Ezek 24:13 Heb 6:4 - Heb 6:8 2Pet 2:20 2Pet 2:22 Jude 1:12

 44   Lev 13:51 Lev 13:52 Zech 5:4

 45   break down.
1Kgs 9:6 - 1Kgs 9:9 2Kgs 10:27 2Kgs 17:20 - 2Kgs 17:23 2Kgs 18:4 2Kgs 25:4 - 2Kgs 25:12 2Kgs 25:25 2Kgs 25:26 Jer 52:13 Ezek 5:4 Matt 22:7 Matt 24:2 Rom 11:7 - Rom 11:11 Rev 11:2
into an unclean place.
Lev 14:41

 46   shall be unclean.
Lev 11:24 Lev 11:25 Lev 11:28 Lev 15:5 - Lev 15:8 Lev 15:10 Lev 17:15 Lev 22:6 Num 19:7 - Num 19:10 Num 19:21 Num 19:22

 47   wash his clothes.
Lev 14:8 Lev 14:9

 48   shall come in. Heb. in coming in shall come in, etc. because.
Lev 14:3 Job 5:18 Hos 6:1 Mark 5:29 Mark 5:34 Luke 7:21 1Cor 6:11

 49   Lev 14:4 - Lev 14:7

 50   Lev 14:50

 51   Lev 14:51

 52   Lev 14:52

 53   Lev 14:20

 54   the law.
Lev 14:2 Lev 14:32 Lev 6:9 Lev 6:14 Lev 6:25 Lev 7:1 Lev 7:37 Lev 11:46 Lev 15:32 Num 5:29 Num 6:13 Num 19:14 Deut 24:8
scall.
Lev 13:30 Lev 13:31

 55   the leprosy.
Lev 13:47 - Lev 13:59
of a house.
Lev 14:34

 56   a rising.
Lev 13:2

 57   teach.
Lev 10:10 Jer 15:19 Ezek 44:23
when it is unclean, and when it is clean. Heb. in the day ofthe unclean, and in the day of the clean. this is.
Deut 24:8


Display settings Display settings