Cebuano Ang Bible (Pinadayag Version) - Leviticus - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Cebuano Ang Bible (Pinadayag Version)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Cebuano Ang Bible (Pinadayag Version)


1Ug mao kini ang balaod sa halad-tungod-sa-paglapas: kini mao ang labing balaan. 2Sa dapit diin ginapatay nila ang halad-nga-sinunog, pagapatyon nila ang halad-tungod-sa-paglapas; ug ang dugo niini igasablig sa paglibut ibabaw sa halaran: 3Ug gikan niini igahalad niya ang tanan nga tambok ang tambok nga ikog, ug ang tambok nga nagatabon sa mga tinae. 4Ug ang duruha ka amimislon, ug ang tambok nga anaa sa ibabaw niini, nga anaa sa ibabaw sa mga taludtod, ug ang habol-habol sa atay, uban ang mga amimislon pagakuhaon niya.  5Ug ang sacerdote magasunog niini sa ibabaw sa halaran alang sa halad pinaagi sa kalayo alang kang Jehova: Kini maoy halad-tungod-sa-paglapas. 6l Ang tanan nga lalake sa taliwala sa mga sacerdote magakaon niini: pagakan-on kini sa dapit nga balaan; kini maoy butang nga labing balaan. 7Maingon sa halad-tungod-sa-sala, mao man usab sa halad-tungod-sa-paglapas; sila may usa lamang ka balaod alang kanila: ang sacerdote nga magabuhat sa pagtabon-sa-sala uban niini, maoy makabaton niini. 8Ug ang sacerdote nga magahalad ug halad-nga-sinunog bisan kinsa, ang mao nga sacerdote makapanag-iya sa panit sa halad-nga-sinunog nga gihalad niya. 9Ug ang tanang halad-nga-kalan-on nga pagalutoon pinaagi sa hudno, ug ang tanan nga pagalutoon pinaagi sa kalaha, ug ang sa tatso, maiya sa sacerdote nga magahalad niini. 10Ug ang tanang halad-nga-kalan-on nga sinaktan sa lana, kun mamala, mapanag-iya sa tanang mga anak nga lalake ni Aaron, maingon sa usa, mao man sa usa. 11Ug kini mao ang balaod sa mga halad-sa-pakigdait nga igahalad ni bisan kinsa kang Jehova. 12Kong siya maghalad niini sa paghimo sa halad-sa-pasalamat, nan magahalad siya sa halad-sa-pasalamat sa mga tinapay nga walay levadura nga sinaktan sa lana, ug sa tinapay nga manipis nga walay levadura nga dinihogan sa lana, ug sa mga torta nga sinaktan sa lana ug sa harina nga fino nga natumog. 13Uban sa tinapay nga manipis nga may levadura igahalad niya ang iyang halad uban sa iyang mga halad-sa-pakigdait alang sa pasalamat. 14Ug gikan niini magahalad siya ug usa ka bahin gikan sa tanang halad nga gituboy kang Jehova; ug kini maiya sa sacerdote nga nagasablig sa dugo sa mga halad-sa-pakigdait. 15Ug ang unod sa halad sa iyang halad-sa-pakigdait, alang sa mga pasalamat pagakan-on sa adlaw sa iyang paghalad: dili siya magbilin sa bisan unsa gikan niana hangtud sa pagkaugma. 16Apan kong ang halad sa iyang halad mao ang usa ka sinaad, kun halad nga kinabubut-on, kini pagakan-on niya sa adlaw sa iyang paghalad; ug ang mahabilin pagkan-on niya sa adlaw nga mosunod: 17Apan ang mahabilin sa unod nga halad nga sa ikatolo ka adlaw, pagasunogon sa kalayo. 18Ug kong may bisan unsa sa unod sa halad sa iyang halad-sa-pakigdait pagakan-on sa ikatolo ka adlaw, ang igahalad dili pagadawaton, ni pagaisipon kini nga iya sa naghalad; paga-isipon kini nga dulomtanan, ug ang tawo nga magakaon niini, magadala sa iyang sala. 19Ug ang unod nga magadapat sa bisan unsa nga mahugaw, dili pagakan-on; pagasunogon kini sa kalayo. Ug mahitungod sa unod, ang tanang mahinlo makakaon niining unora . 20Apan ang tawo nga magakaon sa unod sa mga halad-sa-pakigdait, nga iya ni Jehova, nga anaa sa iyang pagkamahugaw, kadtong tawohana pagaputlon gikan sa iyang katawohan. 21Ug sa diha nga ang tawo nga magahikap sa bisan unsa nga butanga nga mahugaw, ang kahugaw sa tawo, kun sa mananap nga mahugaw, kun sa bisan unsa nga dulomtanan nga mahugaw, ug magakaon siya unod sa mga halad-sa-pakigdait, nga iya ni Jehova, kadtong tawohana pagaputlon gikan sa iyang katawohan. 22Ug si Jehova misulti kang Moises, nga nagaingon: 23Sultihi ang mga anak sa Israel, sa pag-ingon: Dili kamo magkaon ug bisan unsa nga tambok sa vaca, bisan sa carnero, bisan sa kanding. 24Ang tambok sa mananap nga namatay nga wala pagtuyoa, ug ang tambok sa gipahit sa mga mananap nga mapintas, mahimong andamon alang sa bisan unsa sa lain nga paggamit, apan dili gayud kamo managpangaon niini. 25Kay bisan kinsa nga mokaon sa tambok sa mananap, nga ginahalad alang kang Jehova sa halad-nga-sinunog, ang tawo nga mokaon niana pagaputlon gikan sa iyang katawohan. 26Ug dili kamo magkaon sa bisan unsa nga dugo, bisan sa dugo sa langgam kun sa mananap, diha sa tanan ninyo nga mga puloy-anan. 27Bisan kinsa nga tawohana nga mokaon ug bisan unsa nga dugo, kadtong kalaga pagaputlon gikan sa iyang katawohan. 28Ug si Jehova misulti kang Moises nga nagaingon: 29Sultihi ang mga anak sa Israel nga magaingon: Ang magahalad ug halad sa iyang mga halad-sa-pakigdait ngadto kang Jehova, pagadad-on niya ang iyang halad gikan sa mga halad-sa-pakigdait ngadto kang Jehova: 30Pagadad-on sa iyang kaugalingong mga kamot ang mga halad nga pagasunogon alang kang Jehova; nga pagadad-on niya ang tambok sa dughan; aron ang dughan igatabyog alang sa halad-nga-tinabyog sa atubangan ni Jehova. 31Ug ang tambok pagasunogon sa sacerdote diha sa halaran; apan ang dughan maiya ni Aaron ug sa iyang mga anak nga lalake. 32Ug ang toong paa ihatag ninyo sa sacerdote ingon nga halad nga pagbayawon gikan sa mga halad sa inyong mga halad-sa-pakigdait. 33Ang usa sa mga anak nga lalake ni Aaron nga magahalad sa dugo sa mga halad-sa-pakigdait, ug sa tambok maiya nga bahin ang paa nga too. 34Kay gikuha ko sa mga anak sa Israel gikan sa mga halad-sa-pakigdait ang dughan nga ginatabyog, ug ang paa nga ginabayaw sa halad, ug gihatag ko kini kang Aaron nga sacerdote ug sa iyang mga anak nga lalake sa pagkatulomanon nga walay katapusan sa mga anak sa Israel. 35Kini mao ang bahin sa pagdihog ni Aaron, ug ang pagdihog sa iyang mga anak nga lalake, ang bahin nila gikan sa mga halad nga hinimo pinaagi sa kalayo alang kang Jehova, sa adlaw sa iyang paghalad niini aron sila mag-alagad kang Jehova sa katungdanan sa pagkaministro; 36Nga gisugo ni Jehova nga igahatag kanila sa mga anak sa Israel, sa adlaw nga siya gidihogan nila. Kini mao ang tulomanon nga walay katapusan sa ilang mga kaliwatan. 37Kini mao ang balaod sa halad nga-sinunog, sa halad-nga-kalan-on, ug sa halad-tungod-sa-sala, ug sa halad-sa-paglapas, ug sa pagbalaan, ug ang paghalad sa mga halad-sa-pakigdait: 38Nga gisugo ni Jehova kang Moises didto sa bukid sa Sinai, sa adlaw nga nagsugo siya sa mga anak sa Israel, nga managhalad sila sa ilang mga halad alang kang Jehova didto sa kamingawan sa Sinai.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Lev 7:1 The law of the trespass offering;
Lev 7:11 and of the peace offering;
Lev 7:12 whether it be for a thanksgiving;
Lev 7:16 or a vow, or a free will offering.
Lev 7:22 The fat and the blood are forbidden.
Lev 7:28 The priests' portion in the peace offerings.
Lev 7:35 The whole summed up.
the law.
Lev 5:1 - Lev 6:7 Lev 14:12 Lev 14:13 Lev 19:21 Lev 19:22 Num 6:12 Ezek 40:39 Ezek 44:29 Ezek 46:20
it is.
Lev 6:17 Lev 6:25 Lev 21:22

 2   in the place.
Lev 1:3 Lev 1:5 Lev 1:11 Lev 4:24 Lev 4:29 Lev 4:33 Lev 6:25 Num 6:12 Ezek 40:39
and the.
Lev 1:5 Lev 3:2 Lev 3:8 Lev 5:9 Isa 52:15 Ezek 36:25 Heb 9:19 - Heb 9:22 Heb 11:28 Heb 12:24 1Pet 1:2

 3   Lev 3:3 - Lev 3:5 Lev 3:9 - Lev 3:11 Lev 3:15 Lev 3:16 Lev 4:8 - Lev 4:10 Exod 29:13 Ps 51:6 Ps 51:17

 4   Lev 7:4

 5   Lev 1:9 Lev 1:13 Lev 2:2 Lev 2:9 Lev 2:16 Lev 3:16 Gal 2:20 Gal 5:24 1Pet 4:1 1Pet 4:2

 6   male.
Lev 6:16 - Lev 6:18 Lev 6:29 Num 18:9 Num 18:10
it is most holy.
Lev 2:3

 7   the trespass.
Lev 6:25 Lev 6:26 Lev 14:13

 8   even the priest. All the flesh of the burnt offerings being consumed upon the altar, as well as the fat, there could nothing fall to the share of the priest but the skin; which must have been very valuable, as they were used as mattresses (ch. 15:17, Lev 15:17) or as carpets to sit upon in the day. They are still used for the same purpose by some of the inhabitants and dervishes of the East. Bishop Patrick remarks, that Adam himself offered the first sacrifice, and had the skin given him by God, to make garments for him and his wife; in conformity with which, the priests ever after had the skin of the whole burnt offerings for their portion.
skin.
Lev 1:6 Lev 4:11 Gen 3:21 Exod 29:14 Num 19:5 Rom 13:14

 9   the meat.
Lev 2:4 - Lev 2:7 Num 18:9 Ezek 44:29
in the pan. or, on the flat plate, or slice.
Lev 2:5
*marg:
Lev 7:9
shall be.
Lev 2:3 Lev 2:10 Lev 5:13 Lev 6:16 - Lev 6:18 1Cor 9:7 1Cor 9:13 Gal 6:6

 10   one as much.
Exod 16:18 2Cor 8:14

 11   Lev 3:1 - Lev 3:17 Lev 22:18 - Lev 22:21 Ezek 45:15

 12   a thanksgiving.
Lev 22:29 2Chr 29:31 2Chr 33:16 Neh 12:43 Ps 50:13 Ps 50:14 Ps 50:23 Ps 103:1 Ps 103:2 Ps 107:8 Ps 107:21 Ps 107:22 Ps 116:17 Jer 33:11 Hos 14:2 Luke 17:16 Luke 17:18 Rom 1:21 2Cor 9:11 - 2Cor 9:15 Eph 5:20 Heb 13:15 1Pet 2:5
unleavened wafers.
Lev 2:4 Lev 6:16 Num 6:15

 13   leavened.
Lev 23:17 Amos 4:5 Matt 13:33 1Tim 4:4

 14   an heave.
Exod 29:27 Exod 29:28 Num 15:19 - Num 15:21 Num 18:24 - Num 18:28 Num 31:29 Num 31:41
the priest's.
Lev 6:26 Num 18:8 - Num 18:11 Num 18:19 Num 18:26 - Num 18:32

 15   Lev 7:15

 16   be a vow.
Lev 22:18 - Lev 22:21 Lev 23:38 Num 15:3 Deut 12:6 Deut 12:11 Deut 12:17 Deut 12:26 Ps 66:13 Ps 116:14 Ps 116:18 Nah 1:15
a voluntary.
Lev 22:23 Lev 22:29 Deut 12:6 Ezek 46:12
also the.
Lev 19:5 - Lev 19:8

 17   on the third.
Lev 19:7 Gen 22:4 Exod 19:11 Hos 6:2 1Cor 15:4
burnt.
Lev 6:22 Lev 6:23 Lev 10:16 Exod 12:10 Exod 29:14

 18   it shall.
Lev 10:19 Lev 19:7 Lev 19:8 Lev 22:23 Lev 22:25 Jer 14:10 Jer 14:12 Hos 8:13 Amos 5:22 Mal 1:10 Mal 1:13
be imputed.
Num 18:27 Rom 4:11
an abomination.
Lev 11:10 Lev 11:11 Lev 11:41 Isa 1:11 - Isa 1:14 Isa 65:4 Isa 66:3 Luke 16:15
bear.
Lev 5:17 Lev 10:17 Lev 17:16 Lev 19:7 Lev 19:8 Lev 20:17 Lev 20:19 Lev 22:16 Isa 53:11 Isa 53:12 Ezek 18:20 Heb 9:28 1Pet 2:24

 19   Lev 11:24 - Lev 11:39 Num 19:11 - Num 19:16 Luke 11:41 Acts 10:15 Acts 10:16 Acts 10:28 Rom 14:14 Rom 14:20 2Cor 6:17 Titus 1:15

 20   having.
Lev 15:2 Lev 15:3 - Lev 15:33 1Cor 11:28
shall be.
Gen 17:14

 21   the uncleanness.
Lev 5:2 Lev 5:3 Lev 5:12 Lev 5:1 - Lev 13:59 Lev 15:1 - Lev 15:33 Lev 22:4 Num 19:11 - Num 19:16
any unclean.
Lev 11:24 - Lev 11:42 Deut 14:7 Deut 14:8 Deut 14:10 Deut 14:12 - Deut 14:20
abominable.
Lev 11:10 - Lev 11:13 Lev 11:20 Lev 11:41 Lev 11:42 Deut 14:3 Ezek 4:14
cut off.
Lev 7:20 Lev 7:25 Lev 7:27 Lev 17:10 Lev 17:14 Lev 18:29 Gen 17:14 Exod 12:15 Exod 12:19 Exod 30:33 - Exod 30:38

 22   Lev 7:22

 23   fat. Any other fat they might eat; but the fat of these was sacred, because they were the only animals which were offered in sacrifice, though many others ranked among the clean animals as well as these. This prohibition may, however, be understood of these animals when offered in sacrifice, and then only in reference to the inward fat, described in ver. 4 Lev 7:4.
Of the fat in any other circumstances, it cannot be intended, as it was one of the especial blessings which God gave to his people. --"Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats," were the provision which he graciously bestowed on his followers. (See Deut 32:12 - Deut 32:14.)
Lev 3:16 Lev 3:17 Lev 4:8 - Lev 4:10 Lev 17:6 Deut 32:38 1Sam 2:15 - 1Sam 2:17 1Sam 2:29 Acts 28:27 Rom 8:13 Rom 13:13

 24   beast. Heb. carcase.
Lev 17:15 Lev 22:8 Exod 22:31 Deut 14:21 Ezek 4:14 Ezek 44:31

 25   shall be cut off.
Lev 7:21

 26   ye shall eat. The prohibition of the fat or suet, which was restricted to animals offered in sacrifice, taught reverence to the altar and ordinances of God; but that of blood, which was extended to all land animals, had especial respect to the atoning blood of the sacrifice, and of the great antitype which the sacrifice prefigured.
Lev 3:17 Lev 17:10 - Lev 17:14 Gen 9:4 1Sam 14:33 1Sam 14:34 Ezek 33:25 John 6:53 Acts 15:20 Acts 15:29 Eph 1:7 1Tim 4:4

 27   that soul.
Lev 7:20 Lev 7:21 Lev 7:25 Heb 10:29
shall be. Shall be excommunicated or cut off from the people of God, and so deprived of any part of their inheritance or of their blessings.


 28   Lev 7:28

 29   Lev 3:1 - Lev 3:17 Col 1:20 1John 1:7

 30   own hands.
Lev 3:3 Lev 3:4 Lev 3:9 Lev 3:14 Ps 110:3 John 10:18 2Cor 8:12
with the breast.
Lev 8:27 Lev 9:21
See on
Exod 29:24 - Exod 29:28 Num 6:20

 31   the priest.
Lev 3:5 Lev 3:11 Lev 3:16
the breast.
Lev 7:34 Lev 5:13 Lev 6:16 Lev 6:26 Lev 8:29 Num 18:18

 32   Lev 7:34 Lev 8:25 Lev 8:26 Lev 9:21 Lev 10:14 Num 6:20 Num 18:18 Num 18:19 Deut 18:3 1Cor 9:13 1Cor 9:14

 33   that offereth.
Lev 7:3 Lev 6:1 - Lev 6:30 Lev 26:1 - Lev 26:46

 34   the wave.
Lev 7:30 - Lev 7:32 Lev 10:14 Lev 10:15 Exod 29:28 Num 18:18 Num 18:19 Deut 18:3
by a statue.
Lev 3:17 Exod 29:9

 35   portion.
Lev 8:10 - Lev 8:12 Lev 8:30 Exod 29:7 Exod 29:21 Exod 40:13 - Exod 40:15 Isa 10:27 Isa 61:1 John 3:34 2Cor 1:21 1John 2:20 1John 2:27
he presented.
Exod 28:1 Exod 29:1 Num 18:7 - Num 18:19

 36   in the day.
Lev 8:12 Lev 8:30 Exod 40:13 Exod 40:15

 37   the law.
Lev 1:1 - Lev 1:17 Lev 6:9 - Lev 6:13 Exod 29:38 - Exod 29:42
meat.
Lev 2:1 - Lev 2:16 Lev 6:14 - Lev 6:18
sin.
Lev 4:1 - Lev 4:35 Lev 6:24 - Lev 6:30
trespass.
Lev 7:1 - Lev 7:7 Lev 5:1 - Lev 6:7
consecrations.
Lev 6:20 - Lev 6:23 Exod 29:1
sacrifice.
Lev 7:11 - Lev 7:21 Lev 3:1 - Lev 3:17

 38   commanded.
Lev 1:1 Lev 1:2


Display settings Display settings