Vietnam Bible (1934) - Leviticus - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Vietnam Bible (1934)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Vietnam Bible (1934)


 1Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: 2Hãy đem A-rôn cùng các con trai người, áo xống, dầu xức, con bò tơ làm của lễ chuộc tội, hai con chiên đực, và giỏ bánh không men; 3rồi nhóm hiệp cả hội chúng tại cửa hội mạc. 4Môi-se bèn làm y như lời Ðức Giê-hô-va phán dặn, hội chúng nhóm hiệp tại nơi cửa hội mạc. 5Môi-se nói cùng hội chúng rằng: Ðây là các điều Ðức Giê-hô-va đã phán dặn làm theo. 6Ðoạn, Môi-se biểu A-rôn và các con trai người lại gần, rồi lấy nước rửa họ. 7Người mặc áo lá trong cho A-rôn, cột đai lưng, mặc áo dài, mặc ê-phót và cột đai ê-phót. 8Người cũng đeo bảng đeo ngực và gắn vào bảng u-rim và thu-mim, 9đội cái mão lên đầu, phía trước mão buộc thẻ vàng, tức là tràng thánh, y như lời Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se. 10Kế đó, Môi-se lấy dầu xức, xức cho đền tạm và các vật ở tại đó biệt riêng ra thánh, 11rảy dầu bảy lần trên bàn thờ và xức dầu cho bàn thờ cùng các đồ phụ tùng của bàn thờ, cái thùng và chân thùng, đặng biệt riêng ra thánh. 12Người cũng đổ dầu xức trên đầu A-rôn, xức cho người đặng biệt riêng ra thánh. 13Ðoạn, Môi-se biểu các con trai A-rôn lại gần, mặc áo lá trong cho, cột đai, đội mão lên đầu, y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se. 14Người biểu đem con bò tơ dùng làm của lễ chuộc tội lại gần, A-rôn và các con trai người nhận tay mình trên đầu nó. 15Môi-se giết nó, lấy huyết, rồi dùng ngón tay bôi huyết trên chung quanh sừng của bàn thờ, làm cho bàn thờ nên thanh sạch; đoạn đổ huyết dưới chân bàn thờ; như vậy, người biệt bàn thờ riêng ra thánh, để làm lễ chuộc tội tại đó. 16Người lấy hết thảy mỡ chài, tấm da mỏng bọc gan, hai trái cật với mỡ của hai trái cật, rồi đem xông trên bàn thờ. 17Còn con bò, da, thịt và phẩn nó, thì người đem thiêu ở ngoài trại quân, y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se. 18Người cũng biểu đem con chiên đực dùng làm của lễ thiêu lại gần, A-rôn và các con trai người nhận tay mình trên đầu nó; 19rồi Môi-se giết nó và rưới huyết chung quanh trên bàn thờ; 20đoạn sả thịt ra từ miếng, đem xông cái đầu, mấy miếng đó và mỡ. 21Người lấy nước rửa bộ lòng và giò, rồi xông trọn con chiên đực trên bàn thờ; ấy là một của lễ thiêu có mùi thơm, tức một của lễ dùng lửa dâng cho Ðức Giê-hô-va, y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se. 22Người cũng biểu đem con chiên đực thứ nhì lại gần, tức là con chiên đực về lễ phong chức; A-rôn và các con trai người nhận tay mình trên đầu con chiên đực đó. 23Môi-se giết nó, lấy huyết bôi trên trái tai hữu của A-rôn, trên ngón cái của bàn tay mặt và trên ngón cái của bàn chân mặt. 24Môi-se cũng biểu các con trai A-rôn đến gần, bôi huyết nơi trái tai hữu họ, trên ngón cái của bàn tay mặt và trên ngón cái của bàn chân mặt; đoạn, Môi-se rưới huyết chung quanh trên bàn thờ. 25Kế đó, người lấy mỡ, đuôi, hết thảy mỡ chài, tấm da mỏng bọc gan, hai trái cật với mỡ của hai trái cật và cái giò hữu; 26lại lấy trong giỏ bánh không men để trước mặt Ðức Giê-hô-va, một cái bánh nhỏ không men, một cái bánh nhỏ có dầu, và một cái bánh tráng, để mấy bánh đó trên những mỡ và giò hữu, 27đoạn để hết thảy trong tay A-rôn và tay các con trai người; họ đưa qua đưa lại trước mặt Ðức Giê-hô-va. 28Môi-se lấy các món đó khỏi tay họ, đem xông nơi bàn thờ tại trên của lễ thiêu; ấy là của lễ về sự phong chức có mùi thơm, tức là của lễ dùng lửa dâng cho Ðức Giê-hô-va. 29Môi-se cũng lấy cái o của con chiên đực về lễ phong chức và đưa qua đưa lại trước mặt Ðức Giê-hô-va; ấy là phần thuộc về Môi-se, y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn người. 30Kế ấy, Môi-se lấy dầu xức và huyết trên bàn thờ rảy trên A-rôn và trên quần áo người, trên các con trai người và trên quần áo họ, biệt A-rôn và quần áo người, các con trai người và quần áo họ riêng ra thánh. 31Ðoạn, Môi-se nói cùng A-rôn và các con trai người rằng: Các người hãy nấu thịt tại cửa hội mạc, và ăn tại đó với bánh ở trong giỏ về lễ phong chức, y như ta đã phán dặn rằng: A-rôn và các con trai người sẽ ăn thịt đó. 32Nhưng các ngươi phải thiêu thịt và bánh còn dư lại. 33Trong bảy ngày các ngươi không nên đi ra khỏi cửa hội mạc cho đến chừng nào những ngày phong chức mình được trọn rồi, vì việc phong chức các ngươi sẽ trải qua bảy ngày. 34Ðức Giê-hô-va đã phán dặn làm y như hôm nay người ta đã làm, để làm lễ chuộc tội cho các ngươi. 35Vậy, hãy ở trọn ngày cả đêm tại cửa hội mạc trong bảy bữa, gìn giữ mạng lịnh của Ðức Giê-hô-va, hầu cho các ngươi khỏi thác, vì Ngài đã truyền dặn ta như vậy. 36A-rôn và các con trai người làm mọi điều y như Ðức Giê-hô-va cậy Môi-se truyền dặn vậy.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Lev 8:1 Moses consecrates Aaron and his sons.
Lev 8:14 Their sin offering.
Lev 8:18 Their burnt offering.
Lev 8:22 The ram of consecration.
Lev 8:31 The place and time of their consecration.
Lev 8:1

 2   Aaron.
Exod 29:1 - Exod 29:4
garments.
Exod 28:2 - Exod 28:4 Exod 28:40 - Exod 28:43 Exod 39:1 - Exod 39:31 Exod 39:41
anointing.
Exod 30:23 - Exod 30:37 Exod 40:12 - Exod 40:15
bullock.
Exod 29:1 Exod 29:2 Heb 7:27

 3   Num 20:8 Num 21:16 1Chr 13:5 1Chr 15:3 2Chr 5:2 2Chr 5:6 2Chr 30:2 2Chr 30:13 2Chr 30:25 Neh 8:1 Ps 22:25 Acts 2:1

 4   Lev 8:9 Lev 8:13 Lev 8:17 Lev 8:29 Lev 8:35 Exod 39:1 Exod 39:5 Exod 39:7 Exod 39:21 Exod 39:26 Exod 39:29 Exod 39:31 Exod 39:32 Exod 39:42 Exod 39:43 Deut 12:32 Matt 28:20 1Cor 11:23 1Cor 15:3

 5   Lord commanded to be done.
Exod 29:4 - Exod 29:37

 6   washed.
Exod 29:4 Exod 40:12 Ps 51:2 Ps 51:7 Isa 1:16 Ezek 36:25 Zech 13:1 John 13:8 - John 13:10 1Cor 6:11 Eph 5:26 Heb 9:10 Heb 10:22 Rev 1:5 Rev 1:6 Rev 7:14

 7   he put.
Exod 28:4 Exod 29:5 Exod 39:1 - Exod 39:7 Isa 61:3 Isa 61:10 Rom 3:22 Rom 13:14 Gal 3:27
the ephod. The ephod seems to have been a garment worn by persons of distinction of various characters (2Sam 6:4); the description of which in the book of Exodus (ch. 28:6, Exod 28:6 etc.) relates only to its materials. As to its shape, the LXX. calls it [epomis,] which signifies that it was worn on the shoulders. So also Josephus, who says it was a cubit long. St. Jerome compares it with the Roman caracalla, which was a sort of short cloak, only that it had a head or hood, which the ephod had not.


 8   the breast plate.
Exod 28:15 - Exod 28:29 Exod 39:8 - Exod 39:21 Song 8:6 Isa 59:17 Eph 6:14 1Thess 5:8
the Urim.
Exod 28:30 Ezra 2:63

 9   Exod 28:4 Exod 28:36 - Exod 28:38 Exod 29:6 Exod 39:28 - Exod 39:30 Zech 3:5 Zech 6:11 - Zech 6:14 Phil 2:9 - Phil 2:11

 10   Exod 30:23 - Exod 30:29 Exod 40:9 - Exod 40:11

 11   Exod 4:6 Exod 4:17 Exod 16:14 Exod 16:19 Isa 52:15 Ezek 36:25 Titus 3:6

 12   Lev 4:3 Lev 21:10 Lev 21:11 Lev 21:12 Exod 28:41 Exod 29:7 Exod 30:30 Ps 133:2

 13   Moses.
Exod 28:40 Exod 28:41 Exod 29:8 Exod 29:9 Exod 40:14 Exod 40:15 Ps 132:9 Isa 61:6 Isa 61:10 1Pet 2:5 1Pet 2:9 Rev 1:6 Rev 5:10
coats. The kethoneth, or coat, was made of linen; but the form of it is no where described in Scripture, except in the visionary appearance of Christ to St. John, in the form and habit of a priest (Rev 1:13); where he is said to be [endedumenos podere,] "clothed with a garment down to the feet," which perfectly agrees with the description the Jewish writers give of it; who also say, that it had sleeves which came down to the wrist, and was tied about the neck; so that it was not unlike a long shirt. It was common to all the priests; but the tunic of the high priest was made of finer linen, or wove in a more curious manner. (Exod 28:4.)
put. Heb. bound. bonnets. The migbaôth, or bonnets, are described by Josephus as being like helmets of linen, one wreath being plaited and folded over another and a thin cap, suited to its shape, put over all, to prevent its unfolding.


 14   he brought.
Lev 8:2 Lev 4:3 - Lev 4:12 Lev 16:6 Exod 29:10 - Exod 29:14 Isa 53:10 Ezek 43:19 Rom 8:3 2Cor 5:21 Heb 7:26 - Heb 7:28 1Pet 3:18
laid.
Lev 1:4 Lev 4:4 Lev 16:21

 15   he slew it.
Lev 1:5 Lev 1:11 Lev 3:2 Lev 3:8 Exod 29:10 Exod 29:11
Moses.
Lev 4:7 Lev 4:17 Lev 4:18 Lev 4:30 Exod 29:12 Exod 29:36 Exod 29:37 Ezek 43:19 - Ezek 43:27 Heb 9:18 - Heb 9:23
to make.
Lev 6:30 Lev 16:20 2Chr 29:24 Ezek 45:20 Dan 9:24 Rom 5:10 2Cor 5:18 - 2Cor 5:21 Eph 2:16 Col 1:21 Col 1:22 Heb 2:17
The beginning of this verse may be rendered, "And Moses slew it, and took the blood," etc. We find it expressly said in Exodus, that Moses slew the sacrifices.
Exod 29:11
Yet, in general, the offerer seems to have killed his own sacrifice.
Lev 8:15
in general, the offerer seems to have killed his own sacrifice.


 16   Lev 3:3 - Lev 3:5 Lev 4:8 Lev 4:9 Exod 29:13

 17   Lev 4:11 Lev 4:12 Lev 4:21 Lev 6:30 Lev 16:27 Exod 29:14 Gal 3:13 Heb 13:11 - Heb 13:13

 18   Lev 1:4 - Lev 1:13 Exod 29:15 - Exod 29:18

 19   Lev 8:19

 20   Lev 8:20

 21   a sweet savour.
Lev 1:17 Lev 2:9 Gen 8:21 Exod 29:18 Eph 5:2

 22   the ram of consecration.
Lev 8:2 Lev 8:29 Lev 7:37 Exod 29:19 - Exod 29:31 John 17:19 1Cor 1:30 2Cor 5:21 Eph 5:25 Eph 5:27 Rev 1:5 Rev 1:6
"The ram of consecration" was evidently a sacrifice of peace offering though presented on a particular occasion. Part of the blood was applied, not as that of the sin offering, to the horns of the altar, but to Aaron and his sons; to the tips of their right ears, the thumbs of their right hands, and the great toes of their right feet: implying their obligation to hearken diligently to the word of God--to do his work in the best manner which they could, and to walk in his ways with steady perseverance; and also, that they could not do these things acceptably except through the atoning blood, received and applied by faith. Then part of the blood reserved upon the altar, probably in a basin for that purpose, was mingled with the holy anointing oil, and sprinkled on the garments both of Aaron and his sons, to hallow them to the Lord. "This may be looked upon as a lively representation of our purification by the blood of jesus Christ, through his Holy Spirit. "--Bp. Patrick


 23   Moses took.
Lev 14:14 Lev 14:17 Lev 14:28 Exod 29:20 Rom 6:13 Rom 6:19 Rom 12:1 1Cor 1:2 1Cor 1:30 1Cor 6:20 1Thess 5:22 Phil 1:20 Phil 2:17 Heb 2:10 Heb 5:8

 24   Moses sprinkled.
Heb 9:22

 25   Lev 3:3 - Lev 3:5 Lev 3:9 Exod 29:22 - Exod 29:25 Pro 23:26 Isa 53:10

 26   Exod 29:23 John 1:14 Acts 5:12 1Tim 2:5

 27   upon Aaron's.
Exod 29:24 - Exod 29:37 Jer 30:21 Heb 9:14
and waved.
Lev 7:30 Lev 7:31

 28   Moses.
Exod 29:25 Ps 22:13 Ps 22:14 Zech 13:7 Heb 10:14 - Heb 10:22
they were.
Lev 8:22

 29   Lev 7:30 - Lev 7:34 Exod 29:26 Exod 29:27 Isa 66:20 1Cor 10:31 1Pet 4:11

 30   the anointing.
Exod 29:21 Exod 30:30 Isa 61:1 Isa 61:3 Gal 5:22 - Gal 5:25 Heb 2:11 1Pet 1:2 1John 2:27 Rev 7:14
and sanctified.
Lev 10:3 Num 3:3

 31   Boil.
Lev 6:28 Lev 7:15 Exod 29:31 Exod 29:32 Deut 12:6 Deut 12:7 1Sam 2:13 - 1Sam 2:17 Ezek 46:20 - Ezek 46:24
eat it.
Lev 10:17 John 6:33 John 6:35 John 6:51 John 6:53 - John 6:56 Gal 2:20

 32   Lev 7:17 Exod 12:10 Exod 29:34 Pro 27:1 Eccl 9:10 2Cor 6:2 Heb 3:13 Heb 3:14

 33   seven days.
Lev 14:8 Exod 29:30 Exod 29:35 Num 19:12 Ezek 43:25 - Ezek 43:27

 34   Heb 7:16 Heb 7:27 Heb 10:11 Heb 10:12

 35   the tabernacle.
Lev 14:8 Exod 29:35 Num 19:12 Ezek 43:25 2Cor 7:1 Col 2:9 Col 2:10 Heb 7:28 Heb 9:23 Heb 9:24
keep.
Lev 8:30 Lev 10:1 Num 3:7 Num 9:19 Deut 11:1 1Kgs 2:3 1Tim 1:3 1Tim 1:4 1Tim 1:18 1Tim 5:21 1Tim 6:13 1Tim 6:17 1Tim 6:20 2Tim 4:1

 36   Aaron. This was necessary to be added, to show the exact fulfilment of the commandments delivered to Moses, and which are recorded in Exodus, ch. 29; Exod 29:1 and consequently the complete consecration and preparation of Aaron and his sons to fill the awfully important office of priests and mediators between God and the children of Israel, to offer sacrifices, and make atonement for the sins of the people.
Exod 39:43 Exod 40:16 Deut 4:2 Deut 12:32 1Sam 15:22


Display settings Display settings