Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
Ματθ. 4:24 : | CSP Pověst o něm se roznesla po celé Sýrii. Přinesli k němu všechny nemocné, kteří byli sužováni rozličnými nemocemi a trápeními, démonizované, náměsíčné i ochrnuté a on je uzdravil. |
Ματθ. 7:22 : | CSP Mnozí mi v onen den řeknou: ‚Pane, Pane, což jsme tvým jménem neprorokovali a tvým jménem nevyháněli démony a tvým jménem neučinili mnoho mocných činů? ‘ |
Ματθ. 8:16 : | CSP Když nastal večer, přinesli k němu mnoho démonizovaných; i vyhnal duchy slovem a všechny nemocné uzdravil, |
Ματθ. 8:28 : | CSP A když se dostal na druhou stranu do krajiny Gadarenských, setkali se s ním dva démonizovaní, kteří vyšli z hrobů. Byli velmi nebezpeční, takže tou cestou nemohl nikdo projít. |
Ματθ. 8:31 : | CSP Démoni ho prosili: „Jestliže nás vyháníš, pošli nás do toho stáda vepřů!“ |
Ματθ. 8:33 : | CSP Pasáci utekli, a když přišli do města, vyprávěli všechno, i to o těch démonizovaných. |
Ματθ. 9:32 : | CSP Když odcházeli, hle, přivedli k němu němého démonizovaného člověka. |
Ματθ. 9:33 : | CSP A když byl démon vyhnán, němý promluvil. A zástupy užasly a říkaly: „Něco takového se v Izraeli nikdy nestalo. “ |
Ματθ. 9:34 : | CSP Ale farizeové říkali: „ V moci vládce démonů vyhání démony.“ |
Ματθ. 10:8 : | CSP Uzdravujte nemocné, probouzejte mrtvé, očišťujte malomocné, vyhánějte démony — zadarmo jste přijali, zadarmo dejte. |
Ματθ. 11:18 : | CSP Přišel Jan, nejedl a nepil, a říkají: ‚Má démona!‘ |
Ματθ. 12:22 : | CSP Tehdy k němu přivedli démonizovaného, který byl slepý a němý. Uzdravil ho, takže ten němý a slepý mluvil a viděl. |
Ματθ. 12:24 : | CSP Když to uslyšeli farizeové, řekli: „Ten člověk vyhání démony jen v moci Belzebula, vládce démonů.“ |
Ματθ. 12:27 : | CSP A vyháním-li já démony v moci Belzebula, v čí moci je vyhánějí vaši synové? Proto oni budou vašimi soudci. |
Ματθ. 12:28 : | CSP Jestliže však já vyháním démony v moci Ducha Božího, pak už k vám přišlo Boží království. |
Ματθ. 15:22 : | CSP A hle, z těch končin vyšla nějaká kananejská žena a křičela: „Smiluj se nade mnou, Pane, Synu Davidův! Mou dceru zle trápí démon. “ |
Ματθ. 17:18 : | CSP Ježíš mu pohrozil a démon od něho vyšel; a od té hodiny byl chlapec uzdraven. |
Μάρκ. 1:32 : | CSP Když nastal večer a slunce zapadlo, přinášeli k němu všechny nemocné a všechny démonizované. |
Μάρκ. 1:34 : | CSP I uzdravil mnoho trpících rozličnými chorobami a vyhnal mnoho démonů. A těm démonům nedovoloval mluvit, neboť ho znali. |
Μάρκ. 1:39 : | CSP A hlásal evangelium v jejich synagogách po celé Galileji a vyháněl démony. |
Μάρκ. 3:15 : | CSP a aby měli pravomoc vyhánět démony. |
Μάρκ. 3:22 : | CSP Učitelé Zákona, kteří sestoupili z Jeruzaléma, říkali: „Má Belzebula. V moci vládce démonů vyhání démony!“ |
Μάρκ. 5:12 : | CSP Všichni ti démoni ho poprosili: „Pošli nás do těch vepřů, abychom do nich vstoupili.“ |
Μάρκ. 5:15 : | CSP Přišli k Ježíši a pozorovali toho démonizovaného, jak sedí oblečený a má zdravou mysl — toho, který měl Legii — a ulekli se. |
Μάρκ. 5:16 : | CSP A ti, kteří to viděli, jim popsali, jak se to stalo tomu démonizovanému a to o těch vepřích. |
Μάρκ. 5:18 : | CSP Když vstupoval do lodi, prosil ho ten, který byl předtím démonizovaný, aby mohl být s ním. |
Μάρκ. 6:13 : | CSP Vyháněli mnoho démonů, mazali olejem mnohé neduživé a uzdravovali. |
Μάρκ. 7:26 : | CSP Ta žena byla Řekyně, rodem Syrofeničanka, a prosila ho, aby toho démona z její dcery vyhnal. |
Μάρκ. 7:29 : | CSP Řekl jí: „Kvůli tomuto slovu jdi domů; ten démon z tvé dcery vyšel.“ |
Μάρκ. 7:30 : | CSP Odešla do svého domu a zjistila, že dítě leží na lůžku a démon vyšel. |
Μάρκ. 9:38 : | CSP Jan mu říkal: „Učiteli, viděli jsme někoho, jak ve tvém jménu vyhání démony, a bránili jsme mu v tom, protože nechodil s námi.“ |
Μάρκ. 16:9 : | CSP Ráno prvního dne týdne, když Ježíš vstal, ukázal se nejprve Marii Magdalské, od níž kdysi vyhnal sedm démonů. |
Μάρκ. 16:17 : | CSP Tato znamení budou doprovázet ty, kteří uvěří: V mém jménu budou vyhánět démony, budou mluvit novými jazyky, |
Λουκ. 4:33 : | CSP V synagoze byl člověk, který měl ducha nečistého démona; i vykřikl velikým hlasem: |
Λουκ. 4:35 : | CSP Ježíš mu pohrozil: „Umlkni a vyjdi od něho!“ A démon jím mrštil doprostřed a vyšel od něho, aniž mu jakkoli uškodil. |
Λουκ. 4:41 : | CSP Od mnohých vycházeli i démoni, kteří křičeli a říkali: „Ty jsi Boží Syn!“ Hrozil jim a nedovoloval jim mluvit, protože věděli, že je Mesiáš. |
Λουκ. 7:33 : | CSP Neboť přišel Jan Křtitel, nejedl chléb ani nepil víno, a říkáte: ‚Má démona.‘ |
Λουκ. 8:2 : | CSP a některé ženy, které byly uzdraveny od zlých duchů a nemocí: Marie zvaná Magdalská, od níž kdysi vyšlo sedm démonů, |
Λουκ. 8:27 : | CSP Když vystoupil na břeh, potkal ho nějaký muž z toho města, který měl démony a už dlouhou dobu si neoblékl žádný oděv a nebydlel v domě, nýbrž v hrobech. |
Λουκ. 8:29 : | CSP Ježíš totiž tomu nečistému duchu přikázal, aby od toho člověka vyšel. Neboť ho častokrát zachvacoval; ten muž byl spoutáván řetězy a okovy a byl hlídán, ale pouta trhal a démon ho vyháněl na pustá místa. |
Λουκ. 8:30 : | CSP Ježíš se ho otázal: „Jaké je tvé jméno?“ On řekl: „Legie“, protože do něho vstoupilo mnoho démonů. |
Λουκ. 8:32 : | CSP Bylo tam početné stádo vepřů, které se páslo na svahu hory. Démoni ho poprosili, aby jim dovolil do nich vejít; a dovolil jim to. |
Λουκ. 8:33 : | CSP Démoni vyšli od toho člověka a vešli do vepřů, a stádo se zřítilo po svahu do jezera a utopilo se. |
Λουκ. 8:35 : | CSP Lidé vyšli, aby uviděli, co se stalo; přišli k Ježíšovi a nalezli toho člověka, od něhož vyšli démoni, jak sedí oblečený u Ježíšových nohou a má zdravou mysl. A ulekli se. |
Λουκ. 8:36 : | CSP Ti, kteří viděli, jak byl ten démonizovaný zachráněn, jim o tom pověděli. |
Λουκ. 8:38 : | CSP Muž, od něhož vyšli démoni, ho prosil, aby směl být s ním. Ježíš ho však propustil a řekl: |
Λουκ. 9:1 : | CSP Svolal si Dvanáct apoštolů a dal jim sílu a pravomoc nad všemi démony i k léčení nemocí. |
Λουκ. 9:42 : | CSP Ještě když přicházel, démon ho povalil a zalomcoval jím. Ježíš pohrozil nečistému duchu, uzdravil dítě a vrátil je jeho otci. |
Λουκ. 9:49 : | CSP Jan na to řekl: „Mistře, viděli jsme kohosi, jak ve tvém jménu vyhání démony, a bránili jsme mu, protože nechodí s námi.“ |
Λουκ. 10:17 : | CSP Těch sedmdesát dva se vrátilo s radostí a říkali: „Pane, i démoni se nám poddávají ve tvém jménu.“ |
Λουκ. 11:14 : | CSP A vyháněl démona, a ten byl němý. Stalo se, když ten démon vyšel, že němý promluvil, a zástupy užasly. |
Λουκ. 11:15 : | CSP Někteří z nich však řekli: „ V moci Belzebula, vládce démonů, vyhání démony!“ |
Λουκ. 11:18 : | CSP Je-li tedy také Satan proti sobě rozdělen, jak bude moci obstát jeho království? Neboť říkáte, že vyháním démony Belzebulem. |
Λουκ. 11:19 : | CSP Jestliže já vyháním démony v moci Belzebula, v čí moci je vyhánějí vaši synové? Proto oni budou vašimi soudci. |
Λουκ. 11:20 : | CSP Jestliže však vyháním démony prstem Božím, pak už k vám přišlo Boží království. |
Λουκ. 13:32 : | CSP On jim řekl: „Jděte a řekněte té lišce: Hle, vyháním démony a uzdravuji dnes i zítra, a třetího dne dokonám. |
Ιωάν. 7:20 : | CSP Zástup odpověděl: „Máš démona! Kdo tě usiluje zabít?“ |
Ιωάν. 8:48 : | CSP Židé mu odpověděli: „Neříkáme správně, že jsi Samařan a máš démona?“ |
Ιωάν. 8:49 : | CSP Ježíš odpověděl: „Já nemám démona, ale ctím svého Otce, vy však mne znevažujete. |
Ιωάν. 8:52 : | CSP Židé mu řekli: „Teď jsme poznali, že máš démona. Abraham zemřel, i proroci, a ty říkáš: ‚Kdo by zachoval mé slovo, neokusí smrti na věčnost. ‘ |
Ιωάν. 10:20 : | CSP Mnozí z nich říkali: „Má démona a blázní. Proč ho posloucháte?“ |
Ιωάν. 10:21 : | CSP Jiní říkali: „Toto nejsou slova démonizovaného. Může snad démon otevřít oči slepým?“ |
1Κορ. 10:20 : | CSP Ne, ale říkám, že to, co pohané obětují, obětují démonům, a ne Bohu. A já nechci, abyste byli účastníky démonů. |
1Κορ. 10:21 : | CSP Nemůžete pít Pánův kalich i kalich démonů; nemůžete mít podíl na Pánově stolu i na stolu démonů. |
1Τιμ. 4:1 : | CSP Duch výslovně praví, že v posledních dobách někteří odstoupí od víry, přidržujíce se bludných duchů a učení démonů, |
Ιακ. 2:19 : | CSP Ty věříš, že je jeden Bůh. Dobře činíš. Také démoni tomu věří, avšak chvějí se. |
Ιακ. 3:15 : | CSP To není moudrost sestupující shůry, ale pozemská, duševní, démonská. |
Αποκ. 9:20 : | CSP Ale ostatní lidé, kteří nebyli těmito ranami zabiti, se neodvrátili od skutků svých rukou: nepřestali se klanět démonům a modlám ze zlata, stříbra, mědi, kamene i dřeva, které nemohou ani vidět ani slyšet ani chodit; |
Αποκ. 16:14 : | CSP Jsou to duchové démonů, činící znamení; vycházejí ke králům celé obydlené země, aby je shromáždili k boji ve veliký den Boha, Všemohoucího. |
Αποκ. 18:2 : | CSP Zvolal mocným hlasem: „Padl, padl veliký Babylon a stal se příbytkem démonů, vězením všech nečistých duchů a vězením každého nečistého a nenáviděného ptáka; |