Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 I vzejde proutek z pařezu Jišajovaa a výhonek z jeho kořenů (ponese ovoce.)t1 t1 h. kořen prh; var. dle paral. + LXX: vyraší (h. kořen prh.) a 1S 16:1nn; Mi 5:2srv; Jr 30:9
2 A spočine na něm Duch Hospodinův:a Duch moudrostib a rozumnosti,c Duch radyd a udatnosti,t2 Duch poznáníe a bázně před Hospodinem. t2 n.: zmužilosti / moci; Iz 28:6; Mi 3:8 a Sd 3:10; Sd 6:34; 1S 16:13 b Dt 34:9 c 1Kr 3:9 - 1Kr 3:12 d Př 20:18 e Jr 22:16; Oz 6:6
3 (Bude mít zálibu v bázni)t3 před Hospodinem a nebude soudit podle toho, co vidí svýma očima,a ani rozhodovat podle toho, co slyší svýma ušima, t3 n.: Bude mu vonět bázeň …; srv. Am 5:21 a 1S 16:7!
4 ale bude spravedlivěa soudit chudé a podle práva rozhodovat pro pokornéb v zemi. Bude bít zemi holí svých úst a duchemt4 svých rtů usmrtí ničemu. t4 n.: dechem; 2Te 2:8; Jb 15:30!; Ž 33:6 a Iz 32:1; Př 31:9 b Am 2:7::
5 Spravedlnost bude pásem jeho boků a věrnostt5 pásem jeho beder.a t5 n.(LXX): pravda; 1S 26:23; Př 3:3; J 1:17; ::Jr 7:28 a Iz 5:27; Př 31:17; Dt 33:11; Ef 6:14
6 Pak vlka bude pobývat s beránkemb a leopardc uléhat s kůzletem.d Tele,e mladý levf a krmný dobytek budout6 spolu a malý chlapec je povede. t6 var(1QIs; LXX): se budou pást a Ez 22:27srv b Oz 4:16 c Jr 13:23 d Sd 14:6 e Jr 31:18; Jr 46:21 f Iz 5:29; Př 19:12; Př 28:1; Ez 19:2nn; Mi 5:7
7 Krávaa i medvědiceb se budou pást, i jejich mláďata budou uléhat spolu. Levc bude požírat píci jako skot. a Am 4:1 b 2S 17:8; Př 17:12; Oz 13:8 c 2S 17:10; Jl 1:6
8 Kojenec si bude hrát (nad hadí dírou)t7 a odstavené dítěa strčí ruku do doupěte zmije.b t7 h.: nad dírou kobry; Dt 32:33 a Ž 131:1 b Jr 8:17
9 Nikdo nikomu neublíží ani neuškodí na celé mé svaté hoře,a protože země bude naplněna poznánímb Hospodina,c tak jako vody pokrývají moře. a Ex 15:17; Ž 15:1; Ž 78:54; Jr 31:23 b Ř 15:14 c Abk 2:14
10 I stane se v onen den, že na kořen Jišajův, který bude stát jako korouhev národů, se budou dotazovata pohané.b Jeho místo odpočinkuc bude sláva.d a Iz 8:19::; Jr 8:2; Dt 12:30 b Ř 15:12; Zj 22:16 c Iz 28:12; Dt 12:9 d L 24:26
11 I stane se v onen den, že Panovník podruhéa přiloží svou ruku, aby získalt8 ostatekb svého lidu, který zůstalt9 vt10 Asýrii, v Egyptě, v Patrósu,t11 v Kúši,t12 v Élamu,c v Šineáru,t13 v Chamátud a na mořských ostrovech.t14 t8 n.: vykoupil t9 n.: přežil (/-je) t10 h.: z Asýrie, z …, z … t11 tj. jižní Egypt; Jr 44:1.Jr 44:15 t12 tj. v Etiopii; Iz 20:3 t13 tj. v Babyloně; Da 1:2 t14 n.: mořském pobřeží; srv. Iz 23:4 a Exo 15-16 b Iz 10:20n; Jr 23:3; Jr 31:7; Mi 2:12 c Iz 21:2; Jr 49:34nn d Iz 10:9
12 Pozdvihne korouhev k národům a posbírá zapuzenéa z Izraele, shromáždí rozptýlenéb z Judy ode čtyř stran země.c a Dt 30:4; Neh 1:9; Ž 147:2; Mi 4:6 b Jr 49:36srv:: c Ez 7:2srv; Jr 49:36
13 Efrajimova žárlivost odstoupí a (Judovi nevraživci)t15 budou odňati; Efrajim nebude závidět Judovi a Juda nebude nevražit na Efrajima.a t15 [h. konstrukce je dvojznačná; z kontextu je však zřejmé, že se nejedná o ty, kdo nevraží na Judu, nýbrž o nevraživce uprostřed Judy] a Jr 3:18
14 A vletí na rameno Pelištejců na západě, společně oloupí syny východu. K Edómu a Moábu dosáhne jejich moc, synové Amónovi jim budou poddáni.
15 Hospodin zasvětí záliva egyptského moře zkázet16 a v prudkosti svého dechu zamává rukou nad Řekou,v17 rozbije ji na sedm potoků tak, že se tam bude chodit jen v sandálech.t18 t16 n. (homonymum): rozdělí; :var.: vysuší / zničí v17 h. Řeka (se členem) obvykle označuje Eufrat t18 n~: suchou nohou a Joz 15:2
16 A bude silnice pro ostateka jeho lidu, který zůstanet9 vt10 Asýrii, tak jako byla pro Izrael v den, kdy vyšelb z egyptské země. t9 n.: přežil (/-je) t10 h.: z Asýrie, z …, z … a Iz 10:20; Iz 28:5 b Sd 19:30; Oz 2:17; Dt 9:7v(; Dt 16:3; Dt 16:6v; Mi 7:15v)