Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Stříbro má přece své nalezištět1 a zlato místo, kde ho přečistí.v2 t1 h.: zdroj / místo vyjití v2 n.: přetaví; [Vv. 1-11 jsou lyrickým popisem starověkých důlních technik.]
2 Z prachu se získává železo a kámen vyplavuje měď.t3 t3 srv. Dt 8:9; n.: z rudy se taví měď
3 Temnotě určujev4 konec a zkoumá temný kámen v nejhlubší tmě po nejzazšít5 mez.v6 v4 pf.; h.: položil; [Tím, že používá umělý zdroj světla (pochodně).] t5 h.: každou v6 [V. má snad popisovat práci horníků.]
4 (Prorazil šachtu údolím)t7 daleko od místa, kde pobývát8 člověk. Zapomenutí lidskou nohouv9 houpou se na laně, daleko od člověka se klátí. t7 n.: Rozvodnil se potok t8 n.: + jako cizinec v9 [Zřejmě znamená, že nahoře nad důlními šachtami chodí lidé, kteří nic nevědí o hornících.]
5 Země, z níž vzchází úroda, je zespodu převrácenat10 jakoby ohněm.v11 t10 n~: zničená; srv. Gn 19:29; Ž 32:4 v11 [Oheň zde obrazně vyjadřuje zničující moc.]
6 Její kameny jsou nalezištěmt12 safírů,a obsahujet13 zlatý prach. t12 h.: místem t13 h.: má a Ez 28:13; Zj 21:19
7 Pěšinua k němu, tu dravecv14 nezná, ani oko luňákab černého ji nezahlédlo. v14 [Zde jako symbol bystrozrakosti.] a Jb 18:10 b Dt 14:13
8 Pyšná mláďata po ní nešlapala, lev po ní nevlekl kořist.
9 Člověk svou rukou sáhlt15 na křemen,a hory od základůt16 převrátil.b t15 h.: poslal t16 h.: kořene; srv. Jb 36:30; Jon 2:6 a Iz 50:7 b Jb 28:5; Jb 9:5
10 Vyrubal kanályt17 ve skalách, jeho oko vidělo kdejakou drahocennost.t18 t17 n.: tunely; h.: řeky; [Nápisy z 8. st. př. Kr. nalezené v tunelu pod Jeruzalémem poukazují na důmyslnou starověkou techniku prorážení tunelů.] t18 n.: ocenění; Př 20:15; Př 2:4; Př 24:4
11 (Zamezil přetékání řek,)t19 tajnosti vynáší na světlo. t19 h.: Obvázal řeky od pláče
12 Avšak moudrost, kdet20 může být nalezena?a A kde je to nalezištět21 rozumnosti? t20 h.: odkud t21 h.: místo a 1Kr 3:9~; Kaz 7:23n~; Jk 1:5~
13 Její hodnotut22 smrtelný člověk nezná, nemůže být nalezena v zemi živých.a t22 srv. 2Kr 12:5; LXX (čte darkáh namísto ‘erkáh): cestu a Ž 27:13; Iz 38:11
14 Hlubinat23 říká: Ve mně není, moře říká: Není u mne. t23 Jb 38:16; Gn 7:11; n.: Propast (Gn 1:2)
15 Lístkové zlato za ni nemůže být dáno ani stříbro nemůže být odváženo na její úhradu.a a Př 3:13 - Př 3:15; Př 8:11; Př 16:16
16 Nemůže být zaplacenat24 zlatem z Ofíru,a vzácným karneolemb a safírem. t24 impf.; h.: vyvážena a Jb 22:24; Iz 13:12 b Gn 2:12; Ex 28:20
17 Nevyrovná se jí zlato či sklo, nedá se směnita za předmětyt25 z ryzího zlata. t25 sg.; h.: nádoby a Rut 4:7
18 Perly a křišťál nebudou připomínány, cenat26 moudrosti je nad drahokamy. t26 h.: uchopení
19 Kúšský topasa se jí nevyrovná, nemůže být zaplacena čistým zlatem. a Ez 28:13
20 Odkud tedy moudrost přijde? A kde je to naleziště rozumnosti?a a Jb 28:12~
21 Byla totiž skryta před očimaa všeho živého, ukryta před nebeským ptactvem.b a 2Pa 9:2:: b Jb 28:7
22 Říše mrtvýcha a smrt říkají: Zprávu o ní jsme slyšely na vlastní uši. a Jb 26:6
23 Bůh rozumí její cestě,a on zná její naleziště. a Jb 28:7
24 Vždyť on hledít27 až do končin země, vidí všechno pod nebesy. t27 impf.; Ž 33:13
25 Takže dodal větru váhu a vodu odměřil mírou;
26 když dešti stanovila hranici a hromobitít28 cestu, t28 h.: blesku hlasů; Jb 38:25; 1S 12:17n; Za 10:1 a Am 4:7
27 tehdy ji uviděl a vyprávěl o ní, upevnilt29 ji a také ji prověřil.a t29 n.: zajistil; h.: připravil a Př 8:22 - Př 8:29~
28 A řekl člověku: Hle, bázeň před Panovníkem, toť moudrosta a odvrátit se od zlého,b toť rozumnost. a Ž 111:10; Př 9:10; Kaz 12:13 b Jb 1:1; Ž 34:15; Př 3:7; Př 8:13; Př 13:19