Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi na hoře Sínaj:a a Lv 7:38
2 Promluv k synům Izraele a řekni jim: Až vejdete do země, kterou vám dávám, bude země zachovávat odpočinekt1 pro Hospodina. t1 h.: šabat; 2Pa 36:21
3 Šest let budeš osévat své pole, šest let budeš prořezávat svou vinici a shromažďovat její úrodu.a a Ex 23:10
4 Sedmého roku bude mít země (sobotu odpočinutí,)t2 odpočinekt3 pro Hospodina. Nebudeš osévat své pole ani prořezávat svou vinici. t2 h. šabat šabbatón; srv. Lv 16:31 t3 h. šabat
5 To, co samo vyrostlo po tvé žni, nebudeš sklízet a hrozny (z neobdělané vinice)t4 nebudeš sbírat. Země bude mít rok odpočinutí. t4 h.: tvého posvěcení; srv. h. kořen nazír - Nu 6:13
6 Úrodu z odpočinku země budete mít za pokrm — ty, tvůj otrok, tvá otrokyně, tvůj najatýa dělník i příchozí, který u tebe pobývá jako cizinec, a Dt 24:14
7 tvůj dobytek i zvěř, která je v tvé zemi, bude mít k jídlu všechnu její úrodu.
8 Odpočítáš si sedm let odpočinku, sedmkrát sedm let, a doba sedm let odpočinku ti dá čtyřicet devět let.
9 Necháš zaznít troubení beraního rohu sedmého měsíce, desátého dne toho měsíce. V den smířenía necháte zaznít beraní roh po celé své zemi. a Lv 23:27
10 Posvětíte (padesátý rok)t5 a vyhlásíte v zemi propuštěnía pro všechny její obyvatele. Bude to pro vás (milostivé léto,)v6 kdy se vrátíte každý na své vlastnictví, každý se vrátíte ke své čeledi. t5 h.: rok padesátého roku v6 [h. výraz jóbel je asi odvozen od beraní / beraní roh (Joz 6:4nn) díky charakteristickému troubení na roh] a Jr 34:8
11 Padesátý rokt5 budete mít milostivé léto; nebudete zasévat, nebudete sklízet to, co samo vyroste, a nebudete sbírat víno z neobdělaných vinic. t5 h.: rok padesátého roku
12 Neboť je to milostivé léto; bude pro vás svaté. Budete jíst úrodu přímo z pole.
13 V tomto milostivém létě se vrátíte každý na své vlastnictví.
14 Když budete prodávat zboží svému druhovi nebo od svého druha něco kupovat, nebudete utiskovat (jeden druhého.)t7 t7 h.: člověk svého bratra; srv. v. Lv 25:17
15 Podle počtu roků po milostivém létě budeš kupovat od svého druha a podle počtu let úrody ti on bude prodávat.
16 (Čímt8 více let, tím navýšíš jeho kupní cenu, čím méně let, tím zmenšíš jeho kupní cenu,)t9 neboť je to počet úrod, které ti prodává. t8 h.: K ústům; srv. Gn 47:12 aj. t9 n~: Podle množství let zvýšíš jeho kupní cenu a podle malosti / krátkosti let umenšíš jeho koupi; (gram. stavbu srv. Oz 10:1)
17 Nebudete utiskovat (jeden druhého,)t10 ale budeš se báta svého Boha, neboť já Hospodin jsem váš Bůh. t10 h.: člověk svého druha; Lv 5:21p; Lv 19:11 a Neh 5:15
18 Plňte má ustanovení, má nařízení zachovávejtea a plňte je. Tak budete bydlet vt11 zemi v bezpečí.b t11 Dt 5:16p a Lv 18:4n; Lv 19:37 b Dt 12:10; 1S 12:11; 1Kr 5:5
19 Země vydá své ovoce a budete jíst do sytostia a budete v ní bydlet v bezpečí. a Dt 23:25; Př 13:25
20 A když se zeptáte: Co budeme jíst v sedmém roce, když nebudeme zasévat ani sklízet svoji úrodu?
21 Přikážia svému požehnání pro vás v šestém roce, takže vydá úrodu na tři roky. a Dt 28:8
22 Když budete zasévat v osmém roce, budete jíst ze staré úrody až do devátého roku; dokud nepřijde její úroda, budete jíst ze staré.
23 Země se nebude prodávat natrvalo, protože země patří mně; vy jste u mě jen (hosté a příchozí.)a a 1Pa 29:15!
24 V celé zemi svého vlastnictví ustanovíte výkupnía právo pro zemi. a Rut 4:6
25 Když tvůj bratr zchudne a prodá něco ze svého vlastnictví, ať přijde jeho nejbližší příbuznýv12 a vykoupí prodanou věc svého bratra. v12 h.: vykupitel; tj. ten, kdo je schopen vykoupit pozemek; Rt 2:20
26 Když někdo nemá příbuzného,t13 ale (nabude prostředky)t14 a (získá dostatek)t15 k vykoupení, t13 h.: vykupitele t14 h.: jeho ruka dosáhne; n~: zmůže se t15 h.: najde podle dostatku; srv. Př 1:13; Oz 12:9
27 spočítá roky od prodeje, vrátí zbytek muži, kterému to prodal, a vrátí se na své vlastnictví.
28 Pokud jeho prostředky nestačít16 na to, aby mu to vrátil, zůstane prodaná věc u kupujícího až do milostivého léta, ale v milostivém létě to uvolní a on se vrátí na své vlastnictví. t16 Lv 5:11p
29 Když někdo prodá obytný dům ve městě s hradbami, jeho výkupní právo bude až do konce roku jeho prodeje; rokt17 bude jeho výkupní právo. t17 h.: dny (srv. Nu 9:22; 1S 1:3 aj.)
30 Jestliže ho však nekoupí zpět dříve, nežli se naplní celý rok, zůstane dům, který je ve městě s hradbami, natrvalo kupujícímu, jemu i jeho pokolením; v milostivém létě nebude uvolněn.
31 Domy ve dvorcích, které nemají kolem sebe hradby, se budou počítat k polnostem země. Mají výkupní právo, v milostivém létě budou uvolněny.
32 Města Lévijců, domy ve městech jejich vlastnictví, budou navždy výkupním právem Lévijců.
33 Cokoliv by někdo z Lévijců nárokoval,t18 bude to uvolněno — prodej domu ve městě jeho vlastnictví — v milostivém létě,t19 neboť domy ve městech Lévijců jsou jejich vlastnictvím uprostřed synů Izraele. t18 h.: vykoupil t19 první část v. je velmi obtížná (je pět hl. způsobů pochopení - viz komentáře); $
34 Polnost pastviny u jejich měst se však nebude prodávat, neboť je jejich věčným vlastnictvím.
35 Když tvůj bratr zchudne a (nedostává se mu prostředků vůči tobě,)t20 ujmi se ho jako hosta či příchozího, ať žije u tebe. t20 h.: jeho ruka (?prostředky) se zhroutí (/ otřese) vůči tobě; n~: zadluží se ti
36 Neber od něj lichvu ani úrok, ale boj se svého Boha; tvůj bratr ať žije u tebe.
37 Své stříbro mu nedávej na lichvu ani své jídlot21 za příplatek. t21 h.: + nedávej
38 Já Hospodin jsem váš Bůh, který jsem vás vyvedl z egyptské země, abych vám dal kenaanskou zemi a byl vaším Bohem.a a Lv 11:45; Gn 17:7
39 Když tvůj bratr u tebe zchudne a prodá se ti, nezotročuj ho otrockou prací.
40 Bude u tebe jako najatý dělník či příchozí; bude u tebe sloužit až do milostivého léta.
41 Pak od tebe odejde, on i jeho synové s ním, a vrátí se ke své čeledi, vrátí se k vlastnictví svých otců.
42 Jsou to moji otroci, které jsem vyvedl z egyptské země. Nebudou prodáváni (jako se prodávají)t22 otroci. t22 h.: prodejem otroka
43 Nebudeš nad ním panovat surově,a ale budeš se bát svého Boha. a Ex 1:13n
44 Svého otroka a svou otrokyni, které budeš mít, — od národů, které jsou okolo vás, od nich můžete kupovat otroky a otrokyně.
45 I od synů příchozích, kteří s vámi pobývají jako cizinci, od nich můžete kupovat i od jejich rodin, které jsou s vámi, které oni zplodili ve vaší zemi; a budout23 vaším vlastnictvím. t23 n~: mohou být
46 Můžete je rozdělit do dědictví pro své syny po sobě jako dědičné vlastnictví; je můžete navždy zotročit. Ale nad svými bratry, syny Izraele, jeden nad druhým nebudeš panovat surově.
47 Když host či příchozí u tebe (nabude prostředků)t24 a tvůj bratr u něj zchudne a prodá se hostu či příchozímu u tebe nebo potomku z čeledi hosta, t24 h.: ruka dosáhne
48 poté, co se prodal, bude mít výkupní právo. Někdo z jeho bratrů jej vykoupí
49 nebo jeho strýc či syn jeho strýce ho vykoupí nebo někdo z jeho pokrevních příbuzných,t25 z jeho rodiny ho vykoupí; nebo když (nabude prostředků,)t24 vykoupí se sám. t25 Lv 18:6p t24 h.: ruka dosáhne
50 S tím, kdo ho koupil, spočítá dobu od roku, kdy se mu prodal, až do milostivého léta a jeho prodejní cena)t26 bude podle počtu let, jako by byl v té době u něj najatým dělníkem. t26 h.: stříbro jeho prodeje
51 Pokud je ještě mnoho let, vrátí podle nich jeho výkupné z (jeho kupní ceny.)t27 t27 h.: stříbra jeho koupě
52 Jestliže zůstává málo let do milostivého léta, spočítá to s ním a podle jeho let vrátí své výkupné.
53 Jako dělník najatý z roku na rok bude u něj; nebude nad ním panovat surově (ze tvého pohledu.)t28 t28 h.: ke tvým očím
54 Pokud nebude takto vykoupen, bude uvolněn v milostivém létě, on i jeho synové s ním.
55 Neboť synové Izraele jsou moji otroci;a jsou to moji otroci, které jsem vyvedl z egyptské země. Já Hospodin jsem váš Bůh.b a Dt 34:5p b Lv 11:44p