Miloš Pavlík Translation - Leviticus - chapter 25

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Miloš Pavlík Translation

Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“

Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.

Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...

Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Miloš Pavlík Translation

display translators notes

1A Hospodin k Mojžíšovi na hoře Sínaji promluvil výrokem: 2Promluv k Isráélovým dětem a řekni k nim: Až budete moci vstoupit do země, již se vám já chystám dát, pak bude země odpočívat odpočinkem Hospodinovým.  3Šest let budeš osévat své pole a šest let budeš prořezávat svou vinici a sklízet její úrodu, 4ale v sedmém roce bude země mít sobotu odpočívání, sobotu Hospodinovu; své pole nesmíš osévat a svou vinici nesmíš prořezávat, 5samorostlé od tvé žně nesmíš žnout a hrozny své neprořezané révy nesmíš očesávat - země bude mít rok odpočívání. 6A vám nastane sobota země k poskytování potravy, tobě a tvému nevolníku a tvé služebnici a tvému námezdníku a tvému podruhovi, kteří pobývají u tebe; 7i tvému dobytku a živočišstvu, jež bude ve tvé zemi, bude všechna její úroda za potravu. 8A budeš si počítat sedm sedmic let, sedm let sedmkrát, takže budeš mít dní sedmi sedmic let, devětačtyřiceti let. 9Tehdy budeš rozezvučovat hlaholící trouby; v sedmém měsíci, v desátý den měsíce, v den zadostučinění, budete rozezvučovat trouby po celé vaší zemi. 10I budete posvěcovat rok padesátého roku a provolávat v zemi svobodu všem jejím obyvatelům; on vám bude zvučením polnice, i budete se vracet každý ke své držbě a každý ke své čeledi se budete vracet. 11On, rok padesátého roku, vám bude zvučením polnice; nebudete sít, aniž budete žnout jeho samorostlé, aniž budete očesávat jeho neprořezané révy, 12neboť on je zvučením polnice, bude vám svatý; z pole budete jíst jeho úrodu. 13V tomto roce zvučení polnice se každý budete vracet ke své držbě. 14A kdykoli tvému soukmenovci budete prodávat, co je na prodej, nebo při koupi z ruky tvého soukmenovce, nesmíte se navzájem poškozovat. 15Podle počtu let po zvučení polnice budeš od svého soukmenovce kupovat, podle počtu let úrod ti bude prodávat: 16podle mnohosti let budeš rozmnožovat kupní cenu toho a podle mála let budeš zmenšovat kupní cenu toho, neboť on ti prodává počet úrod; 17a nesmíte jeden druhého poškozovat, nýbrž budeš mít úctu před svým Bohem, neboť já jsem Hospodin, váš Bůh. 18I budete vykonávat má ustanovení a mé předpisy budete zachovávat a budete je vykonávat; pak budete v té zemi bezpečně bydlet 19a země bude dávat své plody, i budete jíst dosyta a bezpečně v ní bydlet. 20A když budete říkat: Co budeme jíst v sedmém roce? Hle, nemáme sít a nemáme sklízet své úrody? - 21nuže, přivolám vám své požehnání v šestém roce, ať vydá své úrody na tři léta, 22a když budete sít v osmý rok, budete jíst ze staré úrody; do devátého roku, do dojití jeho úrody, budete jíst staré. 23A země se nesmí prodávat navždy, neboť země patří mně, neboť vy jste u mne cizinci a podruhy 24a v celé zemi vaší držby budete zemi dávat právo na vykoupení. 25Kdykoli se tvůj bratr bude ocitat v tísni a prodá něco ze své držby, tu přijde jeho výkupce, blízký jemu, a vykoupí, co jeho bratr prodal. 26Pakli někdo výkupce nemá a jeho ruka je schopna, takže si může sehnat, kolik je dost k vykoupení toho, 27pak musí sčíst léta od prodeje toho a přebytek vrátit tomu, komu to prodal, a může se vrátit ke své držbě, 28a nesežene-li jeho ruka dost k vrácení mu, pak zůstane, co prodal, v ruce toho, kdo to koupil, do roku zvučení polnice, a při zvučení polnice bude uvolněno a on se vrátí ke své držbě. 29A kdykoli někdo bude prodávat obytný dům v hrazeném městě, pak jeho právo na vykoupení potrvá až do dovršení roku od jeho prodeje; po celý rok potrvá jeho právo na vykoupení. 30Ale nebude-li jej moci vykoupit než se mu vyplní dovršený rok, pak ten dům, jenž je ve městě, jež má zeď, navždy zůstane tomu, kdo jej koupil, po jeho pokoleních, nebude při zvučení polnice uvolňován. 31Ale domy vsí, jež nemají dokola zeď, se budou počítat za pole země, bude pro ně právo na vykoupení, takže při zvučení polnice budou uvolňovány. 32Ale města Lévíovců, domy měst jejich držby - Lévíovcům bude patřit trvalé právo na vykoupení, 33a co kdo od Lévíovců bude vykupovat, to bude uvolňováno, - prodej domu, totiž ve městě jejich držby, - při zvučení polnice, neboť města Lévíovců, to bude jejich držba vprostřed Isráélových dětí. 34Ale pole obvodů jejich měst se nebudou smět prodávat, neboť ona budou jejich trvalou držbou. 35A kdykoli se tvůj bratr bude ocitat v tísni a jeho ruka u tebe zeslábne, pak se ho ujmeš, cizince anebo podruha, ať u tebe ožije. 36Nebudeš od něho brát úrok ani přirážku, nýbrž budeš mít úctu před svým Bohem, ať tvůj bratr u tebe ožívá. 37Nesmíš mu svých peněz dát na úrok, aniž smíš svůj pokrm dát na rozmnožení; 38já jsem Hospodin, váš Bůh, jenž jsem vás vyvedl ze země Egypta k tomu, abych vám dal zem Kenáanu a stal se vám Bohem. 39A kdykoli se tvůj bratr u tebe bude ocitat v tísni a bude ti prodáván, nesmíš po něm jako po otroku požadovat otroctví otroka. 40Bude u tebe jako námezdník, jako podruh, až do roku zvučení polnice bude u tebe sloužit; 41pak od tebe bude odcházet, on a s ním jeho děti, a vracet se ke své čeledi a k držbě svých otců se bude vracet, 42neboť oni jsou moji nevolníci, jež jsem vyvedl ze země Egypta; nesmějí být prodáváni prodejem nevolníka. 43Nesmíš nad ním s tvrdostí panovat, nýbrž budeš mít úctu před svým Bohem. 44A tvůj nevolník a tvá služebnice, jež budeš mít, - od národů, jež budou okolo vás, z nich budete kupovat nevolníka a služebnici, 45a také z dětí podruhů, kteří budou jako cizinci bydlet u vás, z nich budete kupovat, i z jejich čeledi, jež bude u vás, již ve vaší zemi zplodí, ti se vám budou stávat majetkem 46a budete si je přivlastňovat pro své děti po vás ke zdědění jako majetku natrvalo. Na ně smíte uvalovat otroctví, ale nad vašimi bratry, Isráélovými dětmi, muž nad svým bratrem, - nesmíš nad ním s tvrdostí panovat. 47A kdykoli se bude vzmáhat ruka cizince aneb podruha u tebe a tvůj bratr se u něho bude ocitat v tísni a prodávat se cizinci, podruhu u tebe, nebo potomku čeledi cizince, 48bude mít poté, co bude prodán, právo na vykoupení, jeden z jeho bratrů ho bude moci vykoupit - 49buď jeho strýc nebo syn jeho strýce ho bude moci vykoupit, nebo ho bude moci vykoupit jiný z jeho pokrevních příbuzných z jeho čeledi, nebo, vzmůže-li se jeho ruka, bude se moci vykoupit sám. 50I bude účtovat s koupivším ho od roku svého prodání jemu až po rok zvučení polnice a cena jeho prodeje bude podle počtu let - bude jako za dni námezdníka u něho. 51Bude-li ještě mnoho let, bude podle nich vracet své výkupné z ceny své koupě, 52a zbude-li až do roku zvučení polnice ještě málo let, ta mu bude účtovat; podle počtu let bude vracet své výkupné. 53Bude u něho rok po roce jako námezdník, nesmí se nad ním před tvýma očima s tvrdostí panovat. 54A nebude-li takto vykupován, pak bude odcházet on a s ním jeho děti v roce zvučení polnice, 55neboť Isráélovy děti jsou nevolníky mně, oni jsou moji nevolníci, jež jsem vyvedl ze země Egypta, já, Hospodin, jejich Bůh.

Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova