Miloš Pavlík Translation - Numbers - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Miloš Pavlík Translation

Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“

Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.

Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...

Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Miloš Pavlík Translation

display translators notes

1A v den Mojžíšova dokončení vztyčování obydlí, když je pomazal a posvětil je, i všechna jeho zařízení, i oltář a všechna náčiní k němu, také je pomazal a posvětil je, se stalo, 2že náčelníci Isráélovi - oni byli hlavami domů svých otců, oni byli náčelníky větví, již stáli nad těmi, již byli podrobeni přehlídce - předložili 3a před tvář Hospodinovu dopravili své obětní dary: šest krytých vozů a dvanáct kusů skotu, vůz za dva náčelníky a hovězí dobytče jednoho; i přivezli je blíže k průčelí stanu setkávání. 4A Hospodin k Mojžíšovi pronesl výrok: 5Vezmi je od nich, ať jsou k sloužení službou stanu setkávání, a dej je Lévíovcům, každému podle povahy jeho služby. 6A Mojžíš ty vozy a ten skot vzal a dal je Lévíovcům: 7dva vozy a čtyři kusy skotu dal synům Géršónovým podle povahy jejich služby, 8a čtyři vozy a osm kusů skotu dal synům Merárího podle povahy jejich služby pod správou Íthámára, syna Áróna, kněze. 9A synům Keháthovým nedal, neboť jejich byla služba svatyně; nosili na ramenou. 10A náčelníci předložili dary k odevzdání oltáře v den jeho pomazání, totiž před oltář předložili náčelníci každý svůj obětní dar. 11A Hospodin k Mojžíšovi řekl: Každý náčelník k svému dni; tak budou předkládat každý svůj obětní dar. 12Ten, jenž svůj obětní dar v první den předkládal, tedy byl Nachšón, syn Ammínádávův, patřící k větvi Júdově, 13a jeho obětní dar: jedna mísa ze stříbra, její váha třicet a sto šeklů, jeden okřín ze stříbra, sedmdesát šeklů podle šeklu svatyně, obojí plné jemné mouky, zadělané olejem, k oběti daru,  14jedna pánvice z deseti šeklů zlata, plná kouřidla, 15jeden mladý býk, jeden beran, jeden roční beránek k vzestupné oběti, 16jeden chlupatec z koz k oběti za hřích 17a k oběti pokojných hodů dva kusy skotu, pět beranů, pět kozlů, pět ročních beránků; toto byl obětní dar Nachšóna, syna Ammínádávova. 18V druhý den předložil Nathaneél, syn Cúarův, náčelník Jissáschárův; 19předložil svůj obětní dar: jednu mísu ze stříbra, její váha třicet a sto šeklů, jeden okřín ze stříbra, sedmdesát šeklů podle šeklu svatyně, obojí plné jemné mouky, zadělané olejem, k oběti daru, 20jednu pánvici z deseti šeklů zlata, plnou kouřidla, 21jednoho mladého býka, jednoho berana, jednoho ročního beránka k vzestupné oběti, 22jednoho chlupatce z koz k oběti za hřích 23a k oběti pokojných hodů dva kusy skotu, pět beranů, pět kozlů, pět ročních beránků; toto byl obětní dar Nathaneéla, syna Cúarova. 24V třetí den náčelník synů Zevulúnových Elíáv, syn Chélónův; 25jeho obětní dar: jedna mísa ze stříbra, její váha třicet a sto šeklů, jeden okřín ze stříbra, sedmdesát šeklů podle šeklu svatyně, obojí plné jemné mouky, zadělané olejem, k oběti daru, 26jedna pánvice z deseti šeklů zlata, plná kouřidla, 27jeden mladý býk, jeden beran, jeden roční beránek k vzestupné oběti, 28jeden chlupatec z koz k oběti za hřích 29a k oběti pokojných hodů dva kusy skotu, pět beranů, pět kozlů, pět ročních beránků; toto byl obětní dar Elíáva, syna Chélónova. 30Ve čtvrtý den náčelník synů Reúvénových Elícúr, syn Šedeúrův; 31jeho obětní dar: jedna mísa ze stříbra, její váha třicet a sto šeklů, jeden okřín ze stříbra, sedmdesát šeklů podle šeklu svatyně, obojí plné jemné mouky, zadělané olejem, k oběti daru, 32jedna pánvice z deseti šeklů zlata, plná kouřidla, 33jeden mladý býk, jeden beran, jeden roční beránek k vzestupné oběti, 34jeden chlupatec z koz k oběti za hřích 35a k oběti pokojných hodů dva kusy skotu, pět beranů, pět kozlů, pět ročních beránků; toto byl obětní dar Elícúra, syna Šedeúrova. 36V pátý den náčelník synů Šimeónových Šelumíél, syn Cúríšaddájův; 37jeho obětní dar: jedna mísa ze stříbra, její váha třicet a sto šeklů, jeden okřín ze stříbra, sedmdesát šeklů podle šeklu svatyně, obojí plné jemné mouky, zadělané olejem, k oběti daru, 38jedna pánvice z deseti šeklů zlata, plná kouřidla, 39jeden mladý býk, jeden beran, jeden roční beránek k vzestupné oběti, 40jeden chlupatec z koz k oběti za hřích 41a k oběti pokojných hodů dva kusy skotu, pět beranů, pět kozlů, pět ročních beránků; toto byl obětní dar Šelumíéla, syna Cúríšaddájova. 42V šestý den náčelník synů Gádových Eljásáf, syn Deúélův; 43jeho obětní dar: jedna mísa ze stříbra, její váha třicet a sto šeklů, jeden okřín ze stříbra, sedmdesát šeklů podle šeklu svatyně, obojí plné jemné mouky, zadělané olejem, k oběti daru, 44jedna pánvice z deseti šeklů zlata, plná kouřidla, 45jeden mladý býk, jeden beran, jeden roční beránek k vzestupné oběti, 46jeden chlupatec z koz k oběti za hřích 47a k oběti pokojných hodů dva kusy skotu, pět beranů, pět kozlů, pět ročních beránků; toto byl obětní dar Eljásáfa, syna Deúélova. 48V sedmý den náčelník synů Efrájimových Elíšámá, syn Ammíhúdův; 49jeho obětní dar: jedna mísa ze stříbra, její váha třicet a sto šeklů, jeden okřín ze stříbra, sedmdesát šeklů podle šeklu svatyně, obojí plné jemné mouky, zadělané olejem, k oběti daru, 50jedna pánvice z deseti šeklů zlata, plná kouřidla, 51jeden mladý býk, jeden beran, jeden roční beránek k vzestupné oběti, 52jeden chlupatec z koz k oběti za hřích 53a k oběti pokojných hodů dva kusy skotu, pět beranů, pět kozlů, pět ročních beránků; toto byl obětní dar Elíšámy, syna Ammíhúdova. 54V osmý den náčelník synů Menaššéových Gamliél, syn Pedáhcúrův; 55jeho obětní dar: jedna mísa ze stříbra, její váha třicet a sto šeklů, jeden okřín ze stříbra, sedmdesát šeklů podle šeklu svatyně, obojí plné jemné mouky, zadělané olejem, k oběti daru, 56jedna pánvice z deseti šeklů zlata, plná kouřidla, 57jeden mladý býk, jeden beran, jeden roční beránek k vzestupné oběti, 58jeden chlupatec z koz k oběti za hřích 59a k oběti pokojných hodů dva kusy skotu, pět beranů, pět kozlů, pět ročních beránků; toto byl obětní dar Gamliéla, syna Pedáhcúrova. 60V devátý den náčelník synů Benjámínových Avídán, syn Gideóního; 61jeho obětní dar: jedna mísa ze stříbra, její váha třicet a sto šeklů, jeden okřín ze stříbra, sedmdesát šeklů podle šeklu svatyně, obojí plné jemné mouky, zadělané olejem, k oběti daru, 62jedna pánvice z deseti šeklů zlata, plná kouřidla, 63jeden mladý býk, jeden beran, jeden roční beránek k vzestupné oběti, 64jeden chlupatec z koz k oběti za hřích 65a k oběti pokojných hodů dva kusy skotu, pět beranů, pět kozlů, pět ročních beránků; toto byl obětní dar Avídána, syn Gideóního. 66V desátý den náčelník synů Dánových Achíezer, syn Ammíšaddájův; 67jeho obětní dar: jedna mísa ze stříbra, její váha třicet a sto šeklů, jeden okřín ze stříbra, sedmdesát šeklů podle šeklu svatyně, obojí plné jemné mouky, zadělané olejem, k oběti daru, 68jedna pánvice z deseti šeklů zlata, plná kouřidla, 69jeden mladý býk, jeden beran, jeden roční beránek k vzestupné oběti, 70jeden chlupatec z koz k oběti za hřích 71a k oběti pokojných hodů dva kusy skotu, pět beranů, pět kozlů, pět ročních beránků; toto byl obětní dar Achíezera, syna Ammíšaddájova. 72V jedenáctý den byl den náčelníka synů Ášérových Pageíéla, syna Ochranova; 73jeho obětní dar: jedna mísa ze stříbra, její váha třicet a sto šeklů, jeden okřín ze stříbra, sedmdesát šeklů podle šeklu svatyně, obojí plné jemné mouky, zadělané olejem, k oběti daru, 74jedna pánvice z deseti šeklů zlata, plná kouřidla, 75jeden mladý býk, jeden beran, jeden roční beránek k vzestupné oběti, 76jeden chlupatec z koz k oběti za hřích 77a k oběti pokojných hodů dva kusy skotu, pět beranů, pět kozlů, pět ročních beránků; toto byl obětní dar Pageíéla, syna Ochranova. 78V dvanáctý den byl den náčelníka synů Naftálího Áchíry, syna Énánova; 79jeho obětní dar: jedna mísa ze stříbra, její váha třicet a sto šeklů, jeden okřín ze stříbra, sedmdesát šeklů podle šeklu svatyně, obojí plné jemné mouky, zadělané olejem, k oběti daru, 80jedna pánvice z deseti šeklů zlata, plná kouřidla, 81jeden mladý býk, jeden beran, jeden roční beránek k vzestupné oběti, 82jeden chlupatec z koz k oběti za hřích 83a k oběti pokojných hodů dva kusy skotu, pět beranů, pět kozlů, pět ročních beránků; toto byl obětní dar Áchíry, syna Énánova. 84Toto byly dary k odevzdání oltáře v den jeho pomazání od náčelníků Isráélových: dvanáct mis ze stříbra, dvanáct okřínů ze stříbra, dvanáct pánvic ze zlata; 85jedna mísa ze stříbra třicet a sto šeklů a jeden okřín sedmdesát; všeho stříbra nádob dva tisíce a čtyři sta, podle šeklu svatyně; 86dvanáct pánvic ze zlata, plných kouřidla, pánvice po deseti podle šeklu svatyně; všeho zlata pánvic dvacet a sto. 87Všeho skotu k vzestupné oběti: dvanáct býků, dvanáct beranů, dvanáct ročních beránků a oběť daru k nim; a dvanáct chlupatců z koz k oběti za hřích; 88a všeho skotu k oběti pokojných hodů: dvacet a čtyři býci, šedesát beranů, šedesát kozlů, šedesát ročních beránků. Toto byly dary k odevzdání oltáře po jeho pomazání. 89A kdykoli Mojžíš vešel do stanu setkávání mluvit s ním, tu slýchal hlas mluvícího k němu ze slitovnice, jež byla na skříňce svědectví, zprostřed dvou kerúbů; tak k němu mluvíval.

Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova