Tanach Morphology - Ezekiel - chapter 16

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tanach Morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tanach Morphology


1 ו:יהי דבר-יהוה אל:י ל:אמר

2 בן-אדם הודע את-ירושלם את-תועבתי:ה

3 ו:אמרת כה-אמר אדני יהוה ל:ירושלם מכרתי:ך ו:מלדתי:ך מ:ארץ ה:כנעני אבי:ך ה:אמרי ו:אמ:ך חתית

4 ו:מולדותי:ך ב:יום הולדת את:ך לא-כרת שר:ך ו:ב:מים לא-רחצת ל:משעי ו:המלח לא המלחת ו:החתל לא חתלת

5 לא-חסה עלי:ך עין ל:עשות ל:ך אחת מ:אלה ל:חמלה עלי:ך ו:תשלכי אל-פני ה:שדה ב:געל נפש:ך ב:יום הלדת את:ך

6 ו:אעבר עלי:ך ו:ארא:ך מתבוססת ב:דמי:ך ו:אמר ל:ך ב:דמי:ך חיי ו:אמר ל:ך ב:דמי:ך חיי

7 רבבה כ:צמח ה:שדה נתתי:ך ו:תרבי ו:תגדלי ו:תבאי ב:עדי עדיים שדים נכנו ו:שער:ך צמח ו:את ערם ו:עריה

8 ו:אעבר עלי:ך ו:ארא:ך ו:הנה עת:ך עת דדים ו:אפרש כנפ:י עלי:ך ו:אכסה ערות:ך ו:אשבע ל:ך ו:אבוא ב:ברית את:ך נאם אדני יהוה ו:תהיי ל:י

9 ו:ארחצ:ך ב:מים ו:אשטף דמי:ך מ:עלי:ך ו:אסכ:ך ב:שמן

10 ו:אלביש:ך רקמה ו:אנעל:ך תחש ו:אחבש:ך ב:שש ו:אכס:ך משי

11 ו:אעד:ך עדי ו:אתנה צמידים על-ידי:ך ו:רביד על-גרונ:ך

12 ו:אתן נזם על-אפ:ך ו:עגילים על-אזני:ך ו:עטרת תפארת ב:ראש:ך

13 ו:תעדי זהב ו:כסף ו:מלבוש:ך ששי ) שש ( ו:משי ו:רקמה סלת ו:דבש ו:שמן אכלתי ) אכלת ( ו:תיפי ב:מאד מאד ו:תצלחי ל:מלוכה

14 ו:יצא ל:ך שם ב:גוים ב:יפי:ך כי כליל הוא ב:הדר:י אשר-שמתי עלי:ך נאם אדני יהוה

15 ו:תבטחי ב:יפי:ך ו:תזני על-שמ:ך ו:תשפכי את-תזנותי:ך על-כל-עובר ל:ו-יהי

16 ו:תקחי מ:בגדי:ך ו:תעשי-ל:ך במות טלאות ו:תזני עלי:הם לא באות ו:לא יהיה

17 ו:תקחי כלי תפארת:ך מ:זהב:י ו:מ:כספ:י אשר נתתי ל:ך ו:תעשי-ל:ך צלמי זכר ו:תזני-ב:ם

18 ו:תקחי את-בגדי רקמת:ך ו:תכסי:ם ו:שמנ:י ו:קטרת:י נתתי ) נתת ( ל:פני:הם

19 ו:לחמ:י אשר-נתתי ל:ך סלת ו:שמן ו:דבש האכלתי:ך ו:נתתי:הו ל:פני:הם ל:ריח ניחח ו:יהי נאם אדני יהוה

20 ו:תקחי את-בני:ך ו:את-בנותי:ך אשר ילדת ל:י ו:תזבחי:ם ל:הם ל:אכול ה:מעט מ:תזנת:ך ) מ:תזנותי:כ (

21 ו:תשחטי את-בני ו:תתני:ם ב:העביר אות:ם ל:הם

22 ו:את כל-תועבתי:ך ו:תזנתי:ך לא זכרתי ) זכרת ( את-ימי נעורי:ך ב:היות:ך ערם ו:עריה מתבוססת ב:דמ:ך היית

23 ו:יהי אחרי כל-רעת:ך אוי אוי ל:ך נאם אדני יהוה

24 ו:תבני-ל:ך גב ו:תעשי-ל:ך רמה ב:כל-רחוב

25 אל-כל-ראש דרך בנית רמת:ך ו:תתעבי את-יפי:ך ו:תפשקי את-רגלי:ך ל:כל-עובר ו:תרבי את-תזנת:ך ) תזנותי:כ (

26 ו:תזני אל-בני-מצרים שכני:ך גדלי בשר ו:תרבי את-תזנת:ך ל:הכעיס:ני

27 ו:הנה נטיתי יד:י עלי:ך ו:אגרע חק:ך ו:אתנ:ך ב:נפש שנאותי:ך בנות פלשתים ה:נכלמות מ:דרכ:ך זמה

28 ו:תזני אל-בני אשור מ:בלתי שבעת:ך ו:תזני:ם ו:גם לא שבעת

29 ו:תרבי את-תזנות:ך אל-ארץ כנען כשדימ:ה ו:גם-ב:זאת לא שבעת

30 מה אמלה לבת:ך נאם אדני יהוה ב:עשות:ך את-כל-אלה מעשה אשה-זונה שלטת

31 ב:בנותי:ך גב:ך ב:ראש כל-דרך ו:רמת:ך עשיתי ) עשית ( ב:כל-רחוב ו:לא-הייתי ) היית ( כ:זונה ל:קלס אתנן

32 ה:אשה ה:מנאפת תחת איש:ה תקח את-זרים

33 ל:כל-זנות יתנו-נדה ו:את נתת את-נדני:ך ל:כל-מאהבי:ך ו:תשחדי אות:ם ל:בוא אלי:ך מ:סביב ב:תזנותי:ך

34 ו:יהי-ב:ך הפך מן-ה:נשים ב:תזנותי:ך ו:אחרי:ך לא זונה ו:ב:תת:ך אתנן ו:אתנן לא נתן-ל:ך ו:תהי ל:הפך

35 ל:כן זונה שמעי דבר-יהוה

36 כה-אמר אדני יהוה יען השפך נחשת:ך ו:תגלה ערות:ך ב:תזנותי:ך על-מאהבי:ך ו:על כל-גלולי תועבותי:ך ו:כ:דמי בני:ך אשר נתת ל:הם

37 ל:כן הנ:ני מקבץ את-כל-מאהבי:ך אשר ערבת עלי:הם ו:את כל-אשר אהבת על כל-אשר שנאת ו:קבצתי את:ם עלי:ך מ:סביב ו:גליתי ערות:ך אל:הם ו:ראו את-כל-ערות:ך

38 ו:שפטתי:ך משפטי נאפות ו:שפכת דם ו:נתתי:ך דם חמה ו:קנאה

39 ו:נתתי אות:ך ב:יד:ם ו:הרסו גב:ך ו:נתצו רמתי:ך ו:הפשיטו אות:ך בגדי:ך ו:לקחו כלי תפארת:ך ו:הניחו:ך עירם ו:עריה

40 ו:העלו עלי:ך קהל ו:רגמו אות:ך ב:אבן ו:בתקו:ך ב:חרבות:ם

41 ו:שרפו בתי:ך ב:אש ו:עשו-ב:ך שפטים ל:עיני נשים רבות ו:השבתי:ך מ:זונה ו:גם-אתנן לא תתני-עוד

42 ו:הנחתי חמת:י ב:ך ו:סרה קנאת:י מ:מך ו:שקטתי ו:לא אכעס עוד

43 יען אשר לא-זכרתי ) זכרת ( את-ימי נעורי:ך ו:תרגזי-ל:י ב:כל-אלה ו:גם-אני הא דרכ:ך ב:ראש נתתי נאם אדני יהוה ו:לא עשיתי ) עשית ( את-ה:זמה על כל-תועבתי:ך

44 הנה כל-ה:משל עלי:ך ימשל ל:אמר כ:אמ:ה בת:ה

45 בת-אמ:ך את געלת איש:ה ו:בני:ה ו:אחות אחות:ך את אשר געלו אנשי:הן ו:בני:הן אמ:כן חתית ו:אבי:כן אמרי

46 ו:אחות:ך ה:גדולה שמרון היא ו:בנותי:ה ה:יושבת על-שמאול:ך ו:אחות:ך ה:קטנה מ:מך ה:יושבת מ:ימינ:ך סדם ו:בנותי:ה

47 ו:לא ב:דרכי:הן הלכת ו:ב:תועבותי:הן עשיתי ) עשית ( כ:מעט קט ו:תשחתי מ:הן ב:כל-דרכי:ך

48 חי-אני נאם אדני יהוה אם-עשתה סדם אחות:ך היא ו:בנותי:ה כ:אשר עשית את ו:בנותי:ך

49 הנה-זה היה עון סדם אחות:ך גאון שבעת-לחם ו:שלות השקט היה ל:ה ו:ל:בנותי:ה ו:יד-עני ו:אביון לא החזיקה

50 ו:תגבהינה ו:תעשינה תועבה ל:פני ו:אסיר את:הן כ:אשר ראיתי

51 ו:שמרון כ:חצי חטאתי:ך לא חטאה ו:תרבי את-תועבותי:ך מ:הנה ו:תצדקי את-אחות:ך ) אחותי:כ ( ב:כל-תועבותי:ך אשר עשיתי ) עשית (

52 גם-את שאי כלמת:ך אשר פללת ל:אחות:ך ב:חטאתי:ך אשר-התעבת מ:הן תצדקנה מ:מך ו:גם-את בושי ו:שאי כלמת:ך ב:צדקת:ך אחיות:ך

53 ו:שבתי את-שבית:הן את-שבית ) שבות ( סדם ו:בנותי:ה ו:את-שבית ) שבות ( שמרון ו:בנותי:ה ו:שבית ) ו:שבות ( שביתי:ך ב:תוכ:הנה

54 למען תשאי כלמת:ך ו:נכלמת מ:כל אשר עשית ב:נחמ:ך את:ן

55 ו:אחותי:ך סדם ו:בנותי:ה תשבן ל:קדמת:ן ו:שמרון ו:בנותי:ה תשבן ל:קדמת:ן ו:את ו:בנותי:ך תשבינה ל:קדמת:כן

56 ו:לוא היתה סדם אחות:ך ל:שמועה ב:פי:ך ב:יום גאוני:ך

57 ב:טרם תגלה רעת:ך כמו עת חרפת בנות-ארם ו:כל-סביבותי:ה בנות פלשתים ה:שאטות אות:ך מ:סביב

58 את-זמת:ך ו:את-תועבותי:ך את נשאתי:ם נאם יהוה

59 כי כה אמר אדני יהוה ו:עשית ) ו:עשיתי ( אות:ך כ:אשר עשית אשר-בזית אלה ל:הפר ברית

60 ו:זכרתי אני את-ברית:י אות:ך ב:ימי נעורי:ך ו:הקמותי ל:ך ברית עולם

61 ו:זכרת את-דרכי:ך ו:נכלמת ב:קחת:ך את-אחותי:ך ה:גדלות מ:מך אל-ה:קטנות מ:מך ו:נתתי את:הן ל:ך ל:בנות ו:לא מ:ברית:ך

62 ו:הקימותי אני את-ברית:י את:ך ו:ידעת כי-אני יהוה

63 למען תזכרי ו:בשת ו:לא יהיה-ל:ך עוד פתחון פה מ:פני כלמת:ך ב:כפר:י-ל:ך ל:כל-אשר עשית נאם אדני יהוה


Display settings Display settings