SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G2354 G2355 G2356 G2357 G2358         G2360G2361G2362G2363G2364

Strong: G2359
θρίξ, τριχός, ἡ  [thriks]
1. vlas; (pl.) vlasy 2. chlup; (pl.) srst [15]
Strong: G2359
Word: θριξ
Pronounc: threeks
Orig: genitive case trichos, etc.; of uncertain derivation; hair:--hair. Compare 2864. G2864
Use: Noun Feminine
HE Strong:

1) the hair of the head
2) the hair of animals

For Synonyms see entry 5851
Strong: G2359
Word: θρίξ τριχός
Transliter: thrix trichos
Pronounc: threeks
Of uncertain derivation; hair: - hair. Compare G2864.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G2359
thrix √ τριχος aus d. Grundform thrikh- (wie zu einer Locke gewickelte
 und herabhängende Fäden);   Subst.Fem. (15)
 Synonyme siehe: 2864

 I.) d. Haar
  1) Im anatomisch-physischen Sinn:
      vom Menschen: d. Kopfhaar, Haupthaar.  Mt 3:4 Lk 7:38 Joh 11:2 ua.
      Von Tierhaaren: d. Wolle, Borste, Mähne.  Mt 3:4 Mk 1:6 Offb 9:8

 Wortfamilie: 5155
Strong: G2359
(dsríx)
generalmente τñéχüς tricós, etc.; de derivación incierta; pelo, cabello:- cabello, pelo. Compare H2864.
----
Diccionario Tuggy
θρίξ
, τριχός, . Cabello, pelo. A.T. פָּתִיל Éxo 36:10(Éxo 39:3). La mayoría de las veces שֵׂעָר , Lev 13:3. שַׂעֲרָה , Jue 20:16. שְׂעַר , Dan 3:94(27). N.T., Mat 3:4; Mat 5:36; Mt. 10:30; Mar 1:6; Luc 7:38; Luc 7:44; Luc 12:7; Luc 21:18; Jua 11:2; Jua 12:3; Hch 27:34; 1Pe 3:3; Rev 1:14; Rev 9:8.
----
Diccionario Vine NT
thrix (θρίξ, G2359)
, denota el cabello o pelo, tanto de animal, como el pelo de camello que servía de vestimenta a Juan el Bautista (Mat 3:4 ; Mar 1:6); o de hombre. Con respecto al cabello del hombre: (a) se usa para significar el más pequeño de los detalles, como ilustración del sumo cuidado y protección que Dios da a sus hijos (Mat 10:30 ; Luc 12:7 ; Luc 21:18; Hch 27:34); (b) por cuanto los judíos juraban por el cabello, el Señor utilizó la incapacidad natural de transformar un cabello en blanco o negro como una de las razones por las que debían abstenerse de jurar (Mat 5:36); (c) en tanto que el cabello largo es gloria a una mujer (véase B, Nº 2), y llevarlo suelto o mesado es una deshonra, a pesar de ello la mujer que secó los cabellos de Cristo con su cabello (en lugar de la toalla que Simón el fariseo omitió procurar), despreció la vergüenza en su arrepentida devoción al Señor; los esclavos acostumbraban a secar los pies de sus dueños (Luc 7:38, Luc 7:44; véase también Jua 11:2 ; Jua 12:3; (d) la blancura deslumbrante de la cabeza y del cabello del Hijo del Hombre en la visión de Revelación 1 (v. 14) es sugerente de la santidad y sabiduría del «Anciano de Días»; (e) el cabello largo de los seres espirituales descritos como langostas en Rev 9:8 es una posible indicación de su sometimiento al jefe de ellos, Satanás (cf.1Co 11:10); (f) a las mujeres cristianas se les exhorta a abstenerse de adornar su cabello para ostentación externa (1Pe 3:3).¶
Nota : El cabello de cabras se usaba en la fabricación de tiendas, como, p.ej., en el caso del oficio de Pablo (Hch 18:3); el tejido de cabello de Cilicia, su provincia nativa, era conocido, siendo denominado en el comercio como cilicium .
----
Diccionario Swanson

(Swanson 2582)
θρίξ (thrix), τριχός (trichos),(hē): s.fem.; ≡ DBLHebr 8552, 8553; DBLAram 10687; Strong 2359-LN 8.12 cabello, hebras de cabello (Mat 5:36; Mar 1:6; Luc 12:7; Luc 21:18; Jua 11:2; Hch 27:34; 1Pe 3:3; Rev 1:14; Rev 9:8)
Hомер Стронга: G2359
Оригинал: Θριξ
Транслитерация: фрикс
Произношение: фрьй́кс, трьйхόс
Часть речи: Существительное женского рода
Этимология: genitive case trichos, etc. , неопределённого происхождения - волос, шерсть. Словарь Дворецкого: Θριξ gen. τριχος η (gen. pl. θριξι) тж. собир. 1) волос, волосы Пр.: (τριχες κεφαλης Гомер (X-IX вв. до н. э.) или αι εν τη κεφαλη τριχες Лисий (ок. 445-380 до н. э.); λεπτος ωσπερ θ. Аристотель (384-322 до н. э.)) τριχος πλοκαμος или βοστρυχος Эсхил (525/4-456 до н. э.) — прядь волос; θ. γενειου Эсхил (525/4-456 до н. э.) — борода 2) шерсть, руно Пр.: (αρνων Гомер (X-IX вв. до н. э.); τετραποδων Аристотель (384-322 до н. э.); καμηλου Новый Завет) 3) конский волос Пр.: (ουραιαι Гомер (X-IX вв. до н. э.)) 4) щетина Пр.: (καπρου Гомер (X-IX вв. до н. э.)) 5) перен. «волосок», пустяк Пр.: θ. ανα μεσσον погов. Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н. э.) — на волосок, чуть-чуть; ουδ΄ αν τριχα αν τις παρειρειε погов. Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — никому и волоса (= слова) не вставить (в речь неугомонных болтунов); αξιον τι τριχος погов. Аристофан (ок. 450-385 до н. э.) — нечто стоящее (не более) волоса, т. е. совершенный пустяк; απο τριχος ηερτησθαι погов. «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — висеть на волоске.
Numéro de Strong: G2359
Mot: θρίξ τριχός  (thrix)
cheveux, poils ; 15
Strong: G2359
Word: θρίξ τριχός
thrix {threeks}
字源不詳,trichos一字的屬格;陰性名詞
➊人類的毛髮
➋動物的毛髮
同義詞見G5851
Strong: G2359
θρίξ (thríx) {threeks}
θριξ - thrix caso genitivo trichos etc de derivacao incerta n f 1 cabelo 2 pelo sinonimos ver verbete G5851


Webster Concordance (1833)
Strong: G2359
Transliter & Pronounc: thrix {threeks}
Total Webster Occurrences: 15

hair, 10
Matt 3:4; Matt 5:36; Mark 1:6; Luke 21:18; John 11:2; John 12:3; Acts 27:34; 1Pet 3:3; Rev 9:8(2)

hairs, 5
Matt 10:30; Luke 7:38; Luke 7:44; Luke 12:7; Rev 1:14




Analytic Septuagint with Strong’s numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G2359 - θρίξ, τριχός, ἡ - [37 x]




Display settings Display settings