SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H7886 H7887 H7888 H7889 H7890         H7892H7893H7894H7895H7896

Strong: H7891
Word: שׁוּר שׁיר
Transliter: shîyr shûr
Pronounc: sheer shoor
The second form being the original form used in (); a primitive root (rather identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing: - behold [by mistake for H7789] sing (-er -ing man -ing woman).
Strong: H7891 
שׁוּר שׁיר

Transliteration: Shiyr
Phonetic: sheer
Definition:
1) to sing
a) (Qal)
1. to sing
2. singer, songstresses (participle)
b) (Polel)
1. to sing
2. singer, songstress (participle)
c) (Hophal) to be sung

Origin: a primitive root [identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy]
TWOT entry: 2378
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H7891
Wort: שׁוּר שׁירo
Sänger(38); singen(33); Singen(2); Gesang(1); "singen(1); werden(1)
Strong: H7891
(shir)
o (forma original) שÑוּר shur (1Sa 18:6), shur; raíz primaria [más bien idéntico a H7788 mediante la idea de pasear tocando instrumentos musicales]; cantar:- cantar, cantor, -a.
----
Diccionario Chávez

שׁיר QAL:
Cantar (1Sa 18:6). — Perf. שָׁר; Impf. יָשִׁיר; Vaif. וַתָּשַׁר; Part. שָׁר.
POLEL:
1) Cantar continuamente (Sof 2:14).
2) Cantar acerca de (Job 36:24).
3) Resonar el canto (2Cr 29:28). — Perf. שֹׁרְרוּ; Impf. יְשׁוֹרֵר; Part. מְשׁוֹרֵר.
HOFAL:
Cantarse (Isa 26:1). — Impf. יוּשַׁר.
----
Diccionario Vine AT
shîr (שִׁיר, H7891)
, «cantantes». En los libros de Crónicas, shîr se usa unas 33 veces como participio con referencia los «cantores» levíticos (1Cr 15:16). De vez en cuando se mencionan «cantoras» (2Sa 19:35; 2Cr 35:25; Ecl 2:8).



shîr (שִׁיר, H7891), «cantar». Este vocablo aparece con frecuencia en el hebreo antiguo y moderno, así como en el antiguo ugarítico. Aunque aparece casi 90 veces en el Antiguo Testamento hebraico, no se comienza a usar sino hasta Éxo 15:1 : «Entonces Moisés y los hijos de Israel cantaron este cántico a Jehová». ¡Tal vez fuera necesario el milagro del éxodo de Egipto para que los israelitas tuvieran de qué «cantar»!
Más de veinticinco por ciento de los ejemplos de shîr se encuentran en los Salmo s, a menudo en forma imperativa, como convocatoria al pueblo a expresar su loor a Dios en cánticos. Uno de estos ejemplos se puede encontrar en Sal 96:1 : «¡Cantad a Jehová un cántico nuevo! ¡Cantad a Jehová, toda la tierra!» (rva ). A menudo shîr está en paralelismos con zamar , «cantar» (Sal 68:4, Sal 68:32).
Hомер Стронга: H7891
Оригинал: שׂיר
Произношение: шир шур
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень [идентично с H7788 through the idea женский род strolling minstrelsy] - A(qal): петь, воспевать; прич. певец. C(pi): петь; прич. певец. F(ho): быть воспетым.
LXX: G103 (αδω).
Numéro de Strong: H7891
Mot: שׁוּר שׁיר  (shiyr)
chanter, chanteurs, chanteuses, chantres, célébrer, retentir (chants, cris), dire des chansons; 87
Strong: H7891
Word: שׁוּר שׁיר
shiyr {sheer} 或是(原型)shuwr撒上18:6{shoor}
字根型,從(吟遊歌手)的概念來看,等同於H7788;動詞
➊唱歌
ⓐ(Qal)①唱歌②歌手,女歌手(分詞)
ⓑ(Polel)①唱歌②歌手,女歌手(分詞)
ⓒ(Hophal)被唱
Strong: H7891
שִׁיר (shîyr) {sheer}
שיר - shiyr ou a forma original שור shuwr 1sa 18 6 uma raiz primitiva [identica a H7788 com a ideia de cantores ambulantes] ditat - 2378 v 1 cantar 1a qal 1a1 cantar 1a2 cantor cantora participio 1b polel 1b1 cantar 1b2 cantor cantora participio 1c hofal ser cantado em job 36 24 o termo e traduzido como contemplam rc em versoes modernas e traduzido como cantam ra celebram as traducoes antigas consideraram o termo hebraico como procedente de uma raiz diferente de H7788 o que explica essa diferenca nas traducoes ver gill sobre job 36 24


Webster Concordance (1833)
Strong: H7891
Transliter & Pronounc: shiyr {sheer} or (the original form) shuwr (1 Sam 18:6) {shoor}
Total Webster Occurrences: 86

behold, 1
Job 36:24

male, 1
Eccl 2:8

men, 4
2Sam 19:35; 2Chr 35:25; Ezra 2:65; Neh 7:67

sang, 4
Exod 15:1; Judg 5:1; 2Chr 29:28; Ps 106:12

sing, 32
Exod 15:1; Exod 15:21; Judg 5:3; 1Chr 16:9; 1Chr 16:23; Ps 13:6; Ps 21:13; Ps 27:6; Ps 33:3; Ps 57:7; Ps 59:16; Ps 65:13; Ps 68:4; Ps 68:32; Ps 89:1; Ps 96:1(2); Ps 96:2; Ps 98:1; Ps 101:1; Ps 104:33; Ps 105:2; Ps 108:1; Ps 137:3; Ps 137:4; Ps 138:5; Ps 144:9; Ps 149:1; Isa 5:1; Isa 42:10; Jer 20:13; Zeph 2:14

singer, 1
1Chr 6:33

singers, 37
1Kgs 10:12; 1Chr 9:33; 1Chr 15:16; 1Chr 15:19; 1Chr 15:27(2); 2Chr 5:12; 2Chr 5:13; 2Chr 9:11; 2Chr 20:21; 2Chr 23:13; 2Chr 35:15; Ezra 2:41; Ezra 2:65; Ezra 2:70; Ezra 7:7; Ezra 10:24; Neh 7:1; Neh 7:44; Neh 7:67; Neh 7:73; Neh 10:28; Neh 10:39; Neh 11:22; Neh 11:23; Neh 12:28; Neh 12:29; Neh 12:42; Neh 12:45; Neh 12:46; Neh 12:47; Neh 13:5; Neh 13:10; Ps 68:25; Ps 87:7; Eccl 2:8; Ezek 40:44

singeth, 1
Pro 25:20

singing, 1
1Sam 18:6

sung, 2
Num 21:17; Isa 26:1

women, 2
2Sam 19:35; 2Chr 35:25



Display settings Display settings