Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“
Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.
Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...
Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/
1 A druhý los vyšel Šimeónovi, větvi dětí Šimeónových po jejich čeledích, a jejich dědictví bylo vprostřed dědictví dětí Júdových.
2 Patřila jim tedy v jejich dědictví Beér-ševa a Ševa a Móládá
3 a Chacar-Šúál a Bálá a Ácem
4 a Eltólad a Bethúl a Chormá
5 a Ciklag a Béth-markavóth a Chacar-súsá
6 a Béth-levaóth a Šárúchen, třináct měst a jejich vsi;
7 Ajin, Rimmón a Ether a Ášán, čtyři města a jejich vsi;
8 a všechny vsi, jež jsou okolo těchto měst, až po Baalath-beér, to je Rámá jihu. Toto je dědictví větve dětí Šimeónových po jejich čeledích;
9 dědictví dětí Šimeónových bylo z podílu dětí Júdových, neboť podíl dětí Júdových byl pro ně příliš rozsáhlý, takže děti Šimeónovy dostaly dědictví vprostřed dědictví jejich.
10 A třetí los vzešel dětem Zevúlunovým po jejich čeledích, a pomezí jejich dědictví bylo až po Saríd;
11 i vystoupilo jejich pomezí k směru na západ a k Maréale a dosáhlo na Dabbášeth a dosáhlo k potoku, jenž je před Jokneámem.
12 A od Sarídu se obrátilo zpět na východ, ke vzcházení slunce, k pomezí Kislóth-Távóru, a vyšlo k Dávrathu a vystoupilo k Jáfii,
13 a odtamtud přešlo na východ, ke vzcházení, ke Gáth-Chéferu, k Éth-kácínu, a vyšlo k Rimmónu, táhnoucímu se k Néi,
14 a pomezí jej obešlo severně k Channáthónu a jeho zakončení byla u průrvy Jiftách-élu.
15 … a Kattath a Nahalál a Šimrón a Jidealá a Béth-láchem, dvanáct měst a jejich vsi.
16 Toto je dědictví dětí Zevúlunových po jejich čeledích, tato města a jejich vsi.
17 Jissáschárovi vyšel čtvrtý los, Jissáscharovým dětem po jejich čeledích,
18 a jejich území bylo k Jizreeli, totiž Kesullóth a Šúném
19 a Chafárajim a Šíón a Anácharáth
20 a Rábbíth a Kišjón a Ávec
21 a Remeth a Én-ganním a Én-chaddá a Béth-paccéc.
22 A pomezí dosáhlo na Távór a Šachacímu a Béth-šemeš; a zakončení pomezí byla u Jordánu, šestnáct měst a jejich vsi.
23 Toto je dědictví větve dětí Jissáschárových po jejich čeledích, města a jejich vsi.
24 A pátý los vyšel větvi dětí Ášérových po jejich čeledích,
25 a jejich územím bylo Chelkath a Chalí a Beten a Achšáf
26 a Allammelech a Ameád a Mišeál, a dosáhlo na Karmel k západu a na Šíchór-livnáth
27 a obrátilo se zpět ke vzcházení slunce k Béth-Dágónu a dosáhlo na Zevúlun a na průrvu Jiftách-él k severu, k Béth-emeku a Neiélu a vyšlo ke Kávúlu vlevo
28 a k Evrónu a Rechóvu a Chammónu a Káně až po rozsáhlý Cídón;
29 a pomezí se obrátilo zpět k Rámě až po opevněné město Cór; pak se pomezí obrátilo zpět k Chóse a jeho zakončení byla u moře při pruhu země k Achzívu.
30 … a Ummá a Afék a Rechóv, dvacet a dvě města a jejich vsi.
31 Toto je dědictví větve dětí Ášérových po jejich čeledích, tato města a jejich vsi.
32 A dětem Naftálího vyšel šestý los, dětem Naftálího po jejich čeledích,
33 a jejich pomezí bylo od Chelefu, od stromu v Caananním a Adamí-nekevu a Javneéle po Lakkúm a jeho zakončení byla u Jordánu;
34 a pomezí se obrátilo zpět na západ, k Aznóth-Távóru, a odtamtud vyšlo k Chukkóku a dosáhlo na Zevúlun k jihu a na Ášér k západu a na Júdu u Jordánu ke vzcházení slunce.
35 A opevněná města: Ciddím, Cér a Chammath, Rakkath a Kinnereth
36 a Adámá a Rámá a Chácór
37 a Kedeš a Edreí a Én-Chácór
38 a Jireón a Migdal-él, Chorém a Béth-anáth a Béth-šemeš, devatenáct měst a jejich vsi.
39 Toto je dědictví větve dětí Naftálího po jejich čeledích, města a jejich vsi.
40 Větvi dětí Dánových po jejich čeledích vyšel sedmý los
41 a území jejich dědictví bylo Coreá a Eštáól a Ír-šemeš
42 a Šaalabbín a Ajjálón a Jithlá
43 a Éljón a Timnáthá a Ekrón
44 a Eltekéh a Gibbethón a Baaláth
45 a Jehúd a Bené-berak a Gath-Rimmón
46 a Mé-jarkón a Rakkón s pomezím naproti Jáfó.
47 Potom se území dětí Dánových nad to rozšířilo, neboť synové Dánovi vystoupili a jali se bojovat s Lešemem, i dobyli ho a vybili jej ostřím meče a zmocnili se ho a usídlili se v něm a dali Lešemu název Dán podle jména Dána, jejich otce.
48 Toto je dědictví větve dětí Dánových po jejich čeledích, tato města a jejich vsi.
49 Tak rozdělování dědictví země dokončili podle jeho pomezí; a synové Isráélovi dali ve svém středu dědictví Jóšuovi, synu Núnovu -
50 na příkaz Hospodinův mu dali město, jež si vyžádal, Timnath-serach v pohoří Efrájimově. I vybudoval je a usídlil se v něm.
51 Toto jsou dědictví, jež v dědictví losem přidělil Eleázár, kněz, a Jóšua, syn Núnův, a hlavy otců větvím Isráélových dětí v Šíle před tváří Hospodinovou u vchodu stanu setkávání. I skončili s dělením země.