Český studijní překladDeuteronomium (Pátá Mojžíšova) - 1. kapitola

1 Toto jsou slova,a která mluvil Mojžíš k celému Izraeli za Jordánem,t1 v pustině, v Araběv2 naproti Súfu,v3 mezi Páranemb a Tófelem,v4 Lábanem,t5 Chaserótemv6 a Dí-zahabem.v7 t1 n.: v Zajordání v2 n.: ve stepi; [se členem označuje konkrétní oblast - údolí Jordánu od Mrtvého moře po Rudé moře; srv. Dt 3:17; Dt 11:30; Joz 3:16!; 2S 2:29; Iz 33:9; Jr 39:4; Ez 47:8; Za 14:10] v3 [neověřené místo, snad Kirbet Súfá, 6 km JJV od Mádaby (Médeby) u Jordánu] v4 [et-Tafîleh, 25 km JV od Mrtvého moře, nebo Dabîlu, jiné jméno pro Páran] t5 srv. Libna - Nu 33:20 v6 [prav. Ain Khadra] v7 [pravd. Mina al-Dahab na jižním pobřeží Sinaje] a Ex 19:6; Ex 35:1 b Nu 10:12; Nu 12:16
2 Od Chorébuv8 směrem k pohořít9 Seíruv10 až do Kádeš-barnejev11 to je jedenáct dní.v12 v8 [častější (9×) název pro Sínaj (3×) v Dt]; Ex 3:1 t9 srv. Joz 11:17; Joz 10:6; h.: hoře (Nu 14:40p) v10 [jiný název pro Edóm]; v. Dt 1:44; Gn 14:6; Joz 11:17 v11 [důležité místo při putování pustinou, pravd. dnešní ‘Ain Qudeirat; v. Dt 1:19; Dt 2:14; Dt 9:23; Nu 32:8; Joz 10:41] v12 n.: + cesty; [asi 233 km]
3 I stalo se ve čtyřicátém roce, v jedenáctém měsíci,v13 prvního dne toho měsíce, že Mojžíš pověděl synům Izraele všechno, co (mu pro ně יהוה přikázal,)a v13 [tj. leden / únor r. 1406 př. Kr.] a Ex 7:6; Ex 34:4; Ex 40:16; Lv 8:4; Nu 3:42; Nu 17:26; Nu 27:22
4 poté, co pobil emorejského krále Síchonaa sídlícího v Chešbónuv14 a bášanského krále Ógab sídlícího v Aštarótuv15 a v Edreí.v16 v14 [dnešní Tell Hesbán, 12 km JZ od Amánu]; Dt 2:24; Dt 3:2; Dt 4:46; Nu 21:25n; Joz 13:17; Pís 7:5p; Jr 48:2 v15 [dnešní Tell ‘Aštara, 35 km východně od Galilejského moře] v16 [dnešní Der‘a, 95 km jižně od Damašku; Nu 21:33; Dt 3:1; Joz 12:4] a Dt 2:24 - Dt 2:3,22; Joz 12:2 b Dt 3:1; Dt 3:3; Neh 9:22
5 Za Jordánem, v moábské zemi, začal Mojžíš vysvětlovat tento zákon:v17 v17 [n.: poučení (srv. Př 1:8); odvozeno od slovesa jrh - učit]
6 (יהוה, náš Bůh,)t18 k nám promluvil na Chorébu: (Dost dlouho jste pobývali)t19 na této hoře. t18 v. Dt 1:10p; Ž 20:8!; Jr 3:23! t19 h.: dost vám bylo pobývat / zůstávat; srv. Dt 2:3; 1Kr 12:28
7 (Vydejte se na cestu,)t20 vyrazte a jděte do pohoří Emorejců, ke všem jejich sousedům, do Araby,a do pohoří, do Šefely,v21 do Negebuv22 a na pobřeží moře, do kenaanské země a Libanonu, až k Veliké řece, řece Eufratu.b t20 h.: Obraťte se; srv. vv. Dt 1:24.Dt 1:40; srv. Sd 18:26 v21 n.: Západní nížiny; [území mezi pobřežní rovinou Středozemního moře a judskou vrchovinou]; Gn 12:9; Joz 10:40; Sd 1:9; 1Kr 10:27; 2Pa 28:18; Jr 17:26; Za 7:7 v22 Dt 34:3; 1S 27:10; Abd 1:19n; [h: na jih; n~: do pouště; území J od Beer-šeby, obecně západní údolí Araby mezi Mrtvým mořem a Akabským zálivem] a Dt 1:1; Dt 2:8; Dt 3:17; Joz 3:16 b Dt 11:24; Joz 1:4
8 Pohleď, dalt23 jsem před vás tu zemi. Jděte a obsaďte zemi, o které יהוה přísahal vašim (otcům,a Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi,)b že ji dá jim a jejich potomstvuc po nich. t23 v. Dt 1:21; n.: předložil; Jr 9:12 a Dt 1:35 b Dt 6:10; Dt 9:5; Dt 29:12; Dt 30:20 c Neh 9:8
9 V té době jsem vám řekl: Nemohu vás sám unést.a a Př 18:14; Jr 10:19
10 יהוה, vášv24 Bůh, vás rozmnožil,a ano je vás dnes tolikt25 jako hvězd na nebi.b v24 [Jako „váš“ nebo „tvůj“ (v. 21) Bůh je יהוה v Dt nazván 237× - z 356× v StS; (s ostatními zájmeny 26×, tj. celkem 263× z 509× v StS)]; srv. @Gn 27:20 + Gn 28:21 t25 h.: na množství a Dt 7:13; Dt 13:18; Dt 30:5; Gn 17:20; Lv 26:9 b Dt 10:22; Gn 15:5; Neh 9:23
11 vám יהוה, Bůh vašich otců, ještět26 tisíckrát přidá a požehná vám, tak jak vám řekl.v27 t26 h.: + jako jste v27 [v Dt je nejvícekrát (16×) použita ve vztahu k יהוה tato vazba (h. kaašer diber) ukazující na naplnění, resp. poslušnost H. slova @Gn 12:4p; srv. Nu 4:37p; Jr 1:2p]
12 Jak ale mohu sám unést vaši zátěž,t28 vaše břemenaa a vaše spory? t28 n.: těžkosti / břemena; Iz 1:14 a 2S 15:33; 2S 19:36
13 Vybertet29 si (ve svých kmenech)t30 moudré, rozumnét31 a znalét32 muže a ustanovím je za vaše předáky. t29 n.: Opatřte; h.: Dejte t30 n: za každý váš kmen; h.: pro své kmeny t31 n.: chápavé (Da 1:4) / vnímavé t32 Př 28:2!; n.: zkušené / , kteří mají poznání / uznávané
14 Nato jste mi odpověděli: To, co jsi řekl, abychom učinili, je dobré.
15 Vzal jsem tedy předáky vašich kmenů, moudré a znalét32 muže, a ustanovil jsem je předáky nad vámi, veliteli (nad tisíci, veliteli nad sty, veliteli nad padesáti, veliteli nad deseti)v33 a správciv34 nad vašimi kmeny. t32 Př 28:2!; n.: zkušené / , kteří mají poznání / uznávané v33 n~: praporů / batalionů, v. setnin / rot (2Kr 11:4nn), v. čet (2Kr 1:9nn), v. družstev; [zde je nejúplnější (chybí velitel armády - 1S 12:9; 1S 17:55) výčet vojenských funkcí v StS, které se jinak vyskytují jednotlivě (1S 17:18) či ve dvojici (Dt 8:12; Dt 22:7)] v34 [h.: ten, kdo zaznamenává / dělá zápisy; pův. vysocí dozorci v Egyptě (srv. Ex 5:6; Př 6:7); :- podřízení vůdcové lidu - Dt 16:18; Dt 20:5nn; Ex 18:21]
16 V té době jsem přikázal vašim soudcům: Vyslechněte (své bratry)t35 a suďte spravedlivě mezi člověkem a jeho bratrem i příchozím. t35 h.: mezi svými bratry
17 Při soudua (nestraňte lidem,)t36 vyslechněte (malého i velkého.)t37 Nemějte strach z člověka,b neboť soud patří Bohu. Záležitost, která bude pro vás příliš těžká, předneste mně a ji vyslechnu. t36 h.: nerozeznávejte tváře; Dt 10:17v; Dt 16:19; Dt 33:9; Jb 34:19; Př 24:23; Jk 2:1 t37 n~: prostého i zámožného / vysoko postaveného (1S 25:2; 2Pa 31:15; Jr 5:5p; Př 18:16) a Lv 19:15; Př 18:5; Př 24:23 b 1S 18:15
18 V té době jsem vám přikázal (všechno, co)t38 máte dělat. t38 n. (h.): všechny věci, které
19 Vyrazilia jsme z Chorébu a šli jsme celou tou velkoub a obávanout39 pustinou, kterou jste viděli cestou k emorejskému pohoří, jak nám přikázal יהוה, náš Bůh, až jsme došli do Kádeš-barneje. t39 Iz 21:1; Iz 18:2; n.: hroznou a Dt 1:7 b Dt 2:7
20 Řekl jsem vám: Přišli jste až k emorejskému pohoří, které vám dává יהוה, náš Bůh.
21 Pohleď, יהוה, tvůj Bůh, před tebe dal zemi. Vytáhni a obsaď ji, jak ti řekl יהוה, Bůh tvých otců. Neboja se a neděs.b a Dt 7:18; Dt 31:8; 1S 22:23; 2S 9:7; 2Kr 6:16; 1Pa 22:13 b Joz 1:9
22 Přistoupili jste všichni ke mně a řekli jste: Pošleme před sebou muže, aby pro nás proslídili zemi a přinesli nám zpět zprávua o cestě, kterou máme táhnout, a o městech, do kterých máme vejít. a Joz 14:7
23 (Líbilo se mi to)t40 a vybralt41 jsem z vás dvanáct mužů, jednoho muže za každý kmen. t40 n.: Ta věc byla dobrá v mých očích; srv. Gn 34:18; 1S 18:5; 1S 29:6 t41 h.: vzal; srv. Joz 4:2
24 (Vydali se na cestu,)t42 stoupali do pohoří a přišli až do údolí Eškólu.v43 Prozkoumalia ho,t44 t42 h.: Obrátili se; Dt 1:7 v43 [dodnes velmi úrodné údolí poblíž Chebrónu; Nu 13:22 - Nu 13:23; (h. eškol je pův.: vinný kmen - Gn 40:10, pak také: celý trs hroznů)] t44 h.: ji; tj. zemi a Joz 7:2
25 vzali s sebou z ovoce té země a zaneslit45 to k nám. Přineslit46 nám zprávu se slovy: Země, kterou nám dává יהוה, náš Bůh, je dobrá.a t45 n.: snesli; h.: nechali sestoupit t46 h.: + zpět a Dt 1:35; Dt 3:25; Dt 4:21; Joz 23:16; Nu 14:7
26 Nechtěli jste však vytáhnout a vzpírali jste se příkazua יהוה, svého Boha, a Dt 1:43; Dt 9:23; Joz 1:18; Joz 15:13
27 reptalit47 jste (ve svých stanech)t48 a říkali jste: יהוה nás měl v nenávisti,a vyvedl nás z egyptské země, aby nás vydal do ruky Emorejců a vyhladilb nás. t47 n.: pomlouvali / brblali; Ž 106:25!; Ex 15:24v; Joz 9:18v t48 tj. v soukromí a Dt 9:28! b Dt 9:8; Dt 9:19n; Joz 23:15
28 Kam to táhneme? Naši bratři (oslabovali naše srdce)t49 slovy: Je tam lid většít50 a vyšší nežli my, jsou tam města velká a opevněnáa k nebesům; viděli jsme tam dokonce i potomky Anákovců.v51 t49 h.: rozpouštěli naše srdce; n~: nás zbavili odvahy; srv. Dt 20:8; Joz 2:11; Joz 7:5 t50 n~: silnější v51 tj. obry; Dt 2:10.Dt 2:21; Dt 9:2!; Nu 13:33; Joz 11:21 a Dt 3:5; Dt 9:1; Joz 14:12
29 Nato jsem vám řekl: Nemějtea strach a nebojteb se jich. a Dt 7:21; Dt 20:3; Dt 31:6; Joz 1:9 b Dt 3:2
30 יהוה, váš Bůh, který jde před vámi, on bude bojovata za vás, stejně jako jednal s vámi před vašima očima v Egyptě a Dt 3:22; Ex 14:14!; Jr 21:5::
31 a v pustině, kde jsi viděl, jak tě יהוה, tvůj Bůh, nesl,a jako nosí člověk svého syna, po celou cestu, kterou jste šli, až jste přišli na toto místo.b a Dt 32:10 - Dt 32:12; Iz 46:3nsrv; Ž 28:9; Oz 11:3 b Dt 9:7; Dt 11:5; Dt 26:9; Dt 29:6
32 (Navzdory tomu všemu)t52 jste nevěřilia יהוה, svému Bohu, t52 h.: A v této věci; n.: Přes toto jednání a Dt 9:23; Jon 3:5::; Iz 26:3; Iz 26:4v; Př 3:5v
33 který šel cestou před vámi, aby vám vyhledala místo k tábořeníb a aby vám ukázal cestu, po které byste měli jít — ohněm v noci a oblakemc ve dne. a Nu 13:2; Ez 20:6 b Ex 14:9 c Nu 14:14; Neh 9:12; Ž 78:14; Iz 4:5
34 Když יהוה uslyšel křikt53 vašich slov, rozhněvala se a přísahal: t53 h.: hlas a Dt 9:19; Joz 22:18; Kaz 5:5; Iz 47:6; Pl 5:22
35 Nikdo zt54 lidí této zlé generacea neuvidí tu dobrou zemi, o které jsem přísahal,b že ji dám vašim otcům, t54 h.: + těchto a Dt 32:5; Dt 32:20; Ž 12:8; Ž 78:8; Ž 95:10; Jr 2:31; Jr 7:29 b Dt 1:8; Joz 1:6
36 kromě Káleba,a syna Jefunova. Ten ji uvidí, jemu a jeho synům dám zemi, na kterou vstoupil,t55 protože (šel naplno)t56 za יהוה. t55 h.: šlápl; Joz 1:3 t56 odvozeno od slovesa „naplnit“; Nu 14:24; Nu 32:11; Joz 14:8.Joz 14:14; ::1Kr 11:6 a Nu 13:6!
37 Také na mě se יהוה kvůli vám rozhněvala a řekl: Ani ty tam nevejdeš. a Dt 4:21
38 Jozue,a syn Núnův, který (ti slouží,)t57 ten tam vejde. Jej posilni,t58 neboť on dát59 zemit60 Izraeli do dědictví. t57 h.: stojí před tebou; 1S 16:21; 1Kr 1:2; Nu 11:28 t58 n~: povzbuď; Dt 3:28; 2S 11:25; 1S 23:16; Neh 2:18p t59 n~: přidělí; Joz 1:6; srv. Jr 3:18 t60 h.: ji a Dt 31:3; Dt 34:9; Ex 17:9p
39 Vaše malé děti, o kterých jste říkali, že se stanou kořistí, a vaši synové, kteří dnes nerozeznajía dobréb a zlé, ti tam vejdou, jim ji dám a oni ji obsadí. a 2S 19:36; Jon 4:11 b Gn 2:9; Iz 7:15n
40 Vy (se však vydejte na cestu)t61 zpět a vyrazte do pustiny směrem k Rákosovémuv62 moři. t61 h.: obraťte; srv. vv. Dt 1:7.Dt 1:24! v62 [dle h. Jam súf (Iz 19:6); tj. Rudé moře (LXX); Dt 2:1*; Ex 14:27; Ex 15:4]
41 Nato jste mi odpověděli: Zhřešili jsme proti יהוה. Vytáhneme a budeme bojovat, jak přikázal יהוה, náš Bůh. Připásali jste si každý své válečné zbraně a (lehkomyslně jste vytáhli)t63 do pohoří. t63 h.: pokládali jste za snadné vytáhnout
42 יהוה mi řekl: Řekni jim: Netáhněte a nebojujte, protože já nejsem uprostředa vás; nejste poraženi odt64 svých nepřátel. t64 h.: h.: před; 1S 4:2 a Ex 33:3; Iz 12:6::; Mi 3:11
43 Mluvil jsem k vám, ale neposlouchali jste. Vzepřelia jste se יהוה příkazu, (jednali jste povýšeně a vytáhli)t65 jste do pohoří. t65 n.: a drze jste vytáhli; Dt 17:13; Neh 9:16.Neh 9:29; Jr 50:29 a Dt 1:26; 1S 12:14; Pl 1:18
44 Emorejci sídlící v onom pohoří vytáhli proti vám, pronásledovali vás, jako to dělávají včely,a a rozehnalib vás odt66 Seíruc až po Chormu.v67 t66 srv. LXX; h.: do v67 [asi dnešní Chirbet el-Mšášu (Tell Masos) blízko Beer-šeby; Nu 21:3; Sd 1:17] a Iz 7:18srv; Sd 14:8b Nu 14:45c Dt 1:2; Joz 11:17
45 (Když jste se vrátili, plakali jste)t68 před יהוה,a ale יהוה neslyšel váš hlas, nenaslouchalt69 vám. t68 n.: Znovu jste plakali; Neh 9:28 t69 h.: nepoužil (/ nenaklonil) ucho; sloveso používané většinou (kromě Ž a Jb 9:16) o lidech, srv. Iz 28:23; Jl 1:2 a Dt 9:25; Sd 21:2
46 Zůstalit70 jste v Kádešia po mnoho dní, (asib tak rokc jste tam)t71 zůstali. t70 n.: Pobývali t71 n.: po zbývající dobu vašeho pobytu; h.: jak dny, které jste bydleli / pobyli a Nu 13:26; Nu 20:1; Nu 20:14; Sd 11:16n b 1S 25:38! c 1S 27:7; 1S 29:3!

Skrýt poznámky překladatelů

Numeri (4. Mojžíšova)     2. kapitola Jozue

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100