Český studijní překladDeuteronomium (Pátá Mojžíšova) - 25. kapitola, verše - 16



1 Když nastane spor mezi muži, přistoupí k soudu a soudci jim zjednají právo, spravedlivého prohlásí za spravedlivého a ničemu prohlásí vinným.
2 I stane se, jestliže (si ničema zaslouží rány,)t1 soudce ho nechá lehnout a bude před ním bit podle své ničemnosti (patřičným počtem ran.)t2 t1 h.: je … synem bití; srv. Př 17:10 t2 n.: za počítání; h.: s počtem
3 (Může dostat čtyřicet ran,)t3 ne více; ať (nedostane více ran než)t4 tyto, příliš mnoho ran, jinak by byl tvůj bratr ve tvých očích zlehčen.t5 t3 h.: Čtyřiceti ho zbije t4 h.: nepokračuje bít ho nad t5 n.: znevážen; Př 12:9
4 Nedávej náhubek býku, když mlátí.a a 1K 9:9//
5 Když budou bratři bydlet pospolu, jeden z nich zemře a nemá syna, se žena zemřelého nevdáa mimo rodinu, za cizího muže. k ní vejdeb její švagr, vezme si ji za ženu a splní vůči ní švagrovskouv6 povinnost. v6 [zvaná též levirátní podle latinského levir = švagr] a Gn 38:8n; Rut 4:5nn b Dt 22:13
6 I stane se, že prvorozený, kterého porodí, (dá povstat jménu)t7 jeho zemřelého bratra, aby nebylo vymazáno jeho jméno z Izraele. t7 n~: ponese jméno
7 Jestliže si ten muž nebude chtít vzít svou švagrovou, ať vystoupí jeho švagrová do bránya ke starším a řekne: Můj švagr odmítá dát povstat jménu svého bratra v Izraeli, nechce vůči mně splnit švagrovskou povinnost. a Dt 21:19p
8 Starší jeho města ho zavolají a promluví s ním. Jestliže si bude stát na svém a řekne: Nechci si ji vzít,
9 ať k němu jeho švagrová před očima starších přistoupí, zuje sandál z jeho nohy, plivnea mu do tváře a poví: Takto se jedná s mužem, který nechce vystavět důmt8 svého bratra. t8 tj. rodinu a Nu 12:14; Lv 15:8
10 Bude se v Izraeli nazývat: Dům vyzutého.t9 t9 h.: + z boty
11 Jestliže se budou spolu muži rváta (jeden s druhým)t10 a přistoupí žena jednoho z nich, aby vysvobodila svého muže z ruky toho, kdo ho bije, vztáhne ruku a uchopí ho za ohanbí,t11 t10 h.: muž a jeho bratr; srv. Neh 4:13; Mi 7:2 t11 n.: přirození; HL a 2S 14:6
12 usekni jí ruku;t12 se tvé oko neslituje.a t12 h.: dlaň; srv. 1S 5:4; Iz 36:6 [často ovšem záměnné s rukou (jad) - paží (např. tleskat - Iz 55:12 × Ez 25:6; vysvobodit z ruky - Iz 38:6 × Joz 9:26)] a Dt 19:21
13 Neměj ve svém měšcia (dvojí závaží,)t13 velké a malé. t13 h.: kámen a kámen a Př 16:11; Mi 6:11
14 Neměj doma (dvě míry,)t14 velkou a malou. t14 h.: éfu a éfu; Př 20:10.Př 20:23
15 Měj závaží správnét15 a spravedlivé, měj míru správnou a spravedlivou, aby se prodloužilya tvé dny v zemi, kterou ti יהוה, tvůj Bůh, dává. t15 n.: přesné; h.: úplné; Př 11:1 a Dt 17:20
16 Neboť pro יהוה, tvého Boha, je ohavnostía každý, kdo dělá takové věci, každý, kdob páchá špatnosti.c a Dt 18:12; Dt 22:5 b 2S 3:39 c Ez 3:20
17 Pamatuja na to, co ti po cestě, když jste vyšli z Egypta, udělal Amálek:b a Dt 24:9 b Ex 17:8 - Ex 17:16; 1S 15:2nn!
18 Jak tě cestou potkalt16 a zničil tvůjt17 zadní voj,a všechny (slabé opozdilce)t18 za tebou. Ty jsi byl vyčerpaný a unavený, ale on se nebál Boha. t16 n.: postihl; srv. Est 4:7; Kaz 2:14n t17 h.: v tobě t18 HL a Joz 10:19
19 Proto až ti יהוה, tvůj Bůh, dopřeje odpočinutí od všech tvých okolních nepřátel v zemi, kterou ti יהוה, tvůj Bůh, dává do dědictví, abys ji obsadil, vymaž Amálekovu památkut19 zpod nebes. Nezapomeň! t19 n~: jméno; srv. Dt 32:26; Jb 18:17; Př 10:7; Ž 9:7; Iz 26:14

Skrýt poznámky překladatelů

Numeri (4. Mojžíšova) 24. kapitola     26. kapitola Jozue

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100