1Toho dňa sa bude spievať táto pieseň v zemi Júdovej: Máme silné mesto! Bôh nám dal spasenie za múr a val. 2Otvorte brány, aby vošiel spravedlivý národ, ostríhajúci vernosť. 3Človeka, ktorého myseľ je opretá na teba, Bože, zachováš v pokoji, áno, v pokoji, lebo sa nadeje na teba. 4Nadejte sa na JeHoVaHa na večné veky, pretože v JaH-JeHoVaHovi je skala vekov. 5Lebo zohnul tých, ktorí bývajú vysoko, vyvýšené mesto; áno, poníži ho, poníži ho až k zemi, srazí ho až do prachu. 6Noha ho zašliape, nohy biedneho, kroky chudobných. 7Cestou spravedlivému je priamosť. Ty súc priamy urovnávaš drahu spravedlivého. 8Ešte aj na ceste tvojich súdov očakávame na teba, JeHoVaHu; po tvojom mene a po rozpomienke na teba nesie sa túžba duše. 9Svojou dušou túžim po tebe vnoci, áno, svojím duchom v sebe ťa hľadám za skorého rána; lebo keď posielaš svoje súdy na zem, obyvatelia okruhu sveta sa učia spravedlivosti. 10Keď sa aj učiní bezbožnému milosť, on sa jednako nenaučí spravedlivosti; v zemi pravosti robí prevrátene a nevidí velebnosti JeHoVaHovej. 11JeHoVaHu, hoci je vysoko vyvýšená tvoja ruka, nevidia. No, uvidia a budú sa hanbiť pre závisť, že závideli tvojmu ľudu, áno, oheň strávi tvojich protivníkov. 12JeHoVaHu, ty nám spôsobíš pokoj, lebo i všetky naše skutky si ty vykonal za nás. 13JeHoVaHu, náš Bože, panovali nad nami aj iní páni krome teba; no, my sa nadejeme iba na teba a pripomíname si iba tvoje meno. 14Pomreli, neožijú; mŕtvi sú, viacej nevstanú. Tak si tedy navštívil a zahladil si ich a zahubíš i každú pamiatku na nich. 15Rozmnožil si národ, JeHoVaHu, rozmnožil si národ, si oslávený, ďaleko si posunul všetky konce zeme. 16JeHoVaHu, v súžení ťa hľadali a navštívili; vylievali pokorné prosby tiché, keď si ich trestal a káznil. 17Ako tehotná žena, ktorá sa blíži k porodu, že sa svíja a kričí vo svojich bolestiach, takí sme boli pred tvojou tvárou, ó, JeHoVaHu. 18Tehotneli sme, svíjali sme sa, a keď sme porodili, bol to vietor; nijakého spasenia sme nespôsobili zemi, ani nepadli obyvatelia okruhu sveta. 19Tvoji mŕtvi ožijú, moje mŕtve telo, vstanú. Prebuďte sa plesajte vy, ktorí bývate v prachu! Lebo tvoja rosa je rosou svetiel, a zem vyvrhne mŕtvych. 20Idi, môj ľude, vojdi do svojich komôr, zatvor svoje dvere za sebou; skry sa na malú chvíľu, kým neprejde zúrivý hnev. 21Lebo hľa, JeHoVaH vyjde zo svojho miesta navštíviť neprávosť obyvateľov zeme, na každom z nich. Vtedy odkryje zem svoju krv a nebude viacej prikrývať svojich pobitých.
Jamieson Fausset Brown Bible Commentary 1 CONNECTED WITH THE TWENTY-FOURTH AND TWENTY-FIFTH CHAPTERS. SONG OF PRAISE OF ISRAEL AFTER BEING RESTORED TO THEIR OWN LAND. (Isa. 26:1-21)
strong city--Jerusalem, strong in Jehovah's protection: type of the new Jerusalem (
Ps 48:1-
Ps 48:3), contrasted with the overthrow of the ungodly foe (
Jes 26:4-
Jes 26:7,
Jes 26:12-
Jes 26:14;
Off 22:2,
Off 22:10-
Off 22:12, &c.).
salvation . . . walls-- (
Jes 60:18;
Jer 3:23;
Sach 2:5). MAURER translates, "Jehovah makes His help serve as walls" (
Jes 33:20-
Jes 33:21, &c.).
bulwarks--the trench with the antemural earthworks exterior to the wall.
2 Address of the returning people to the gates of Jerusalem (type of the heavenly city,
Heb 12:22); (
Ps 24:7,
Ps 24:9;
Ps 118:19). Antitypically (
Off 22:14;
Off 21:25,
Off 21:27).
righteous nation--that had not apostatized during the captivity. HORSLEY translates, "The nation of the Just One," namely, the Jews.
3 mind . . . stayed-- (
Ps 112:7-
Ps 112:8). Jesus can create "perfect peace" within thy mind, though storms of trial rage without (
Jes 57:19;
Markus 4:39); as a city kept securely by a strong garrison within, though besieged without (so
Phil 4:7). "Keep," literally, "guard as with a garrison." HORSLEY translates, (God's) workmanship (the Hebrew does not probably mean "mind," but "a thing formed,"
Eph 2:10), so constantly "supported"; or else "formed and supported (by Thee) Thou shalt preserve (it, namely, the righteous nation) in perpetual peace."
4 Lord JEHOVAH--Hebrew, Jah, Jehovah. The union of the two names expresses in the highest degree God's unchanging love and power (compare
Ps 68:4). This passage, and
Jes 12:2;
2.Mo 6:3;
Ps 83:18, are the four in which the English Version retains the JEHOVAH of the original. MAURER translates, "For JAH (the eternal unchangeable One,
2.Mo 3:14) is JEHOVAH, the rock of ages" (compare
Jes 45:17;
5.Mo 32:15;
1.Sam 2:2).
5 lofty city--Babylon; representative of the stronghold of the foes of God's people in all ages (
Jes 25:2,
Jes 25:12;
Jes 13:14).
6 poor-- (
Jes 25:4), the once afflicted Jewish captives. "Foot shall tread," is figurative for exulting in the fall of God's enemies (
Off 18:20).
7 uprightness--rather, "is direct," that is, is directed by God to a prosperous issue, however many be their afflictions in the meantime (as in the case of the Jewish exiles); the context requires this sense (
Ps 34:19;
Spr 3:6;
Spr 11:5), [MAURER]: thus "way" means God's dealings with the righteous (
Ps 37:23).
most upright-- (
5.Mo 32:4).
dost weigh-- (
1.Sam 2:3;
Spr 5:21). Rather, "thou dost make plain and level" [MAURER], removing all obstacles (
Jes 40:3-
Jes 40:4).
8 way of thy judgments--We have waited for Thy proceeding to punish the enemy (
Jes 26:9-
Jes 26:10) [MAURER]. HORSLEY translates
Jes 26:7-
Jes 26:8, "The path of the Just One is perfectly even; an even road Thou wilt level for the Just One, even the path of Thy laws, O Jehovah. We have expected Thee."
name . . . remembrance--the manifested character of God by which He would be remembered (
Jes 64:5;
2.Mo 3:15).
9 With, . . . soul . . . I--literally, "I . . . my soul," in apposition; the faithful Jews here speak individually. The overthrow of the foe and the restoration of the Jews are to follow upon prayer on the part of the latter and of all God's people (
Jes 62:1-
Jes 62:4,
Jes 62:6-
Jes 62:7;
Ps 102:13-
Ps 102:17).
in the night-- (
Ps 63:6;
Hld 3:1).
world . . . learn . . . righteousness--the remnant left after judgments (
Ps 58:10-
Ps 58:11;
Sach 14:16).
10 uprightness--rather, as in
Jes 26:7, "prosperity," answering to "favor" in the parallelism, and in antithesis to "judgments in the earth" (
Jes 26:9); where prosperity attends the wicked as well as the just, "he will not learn righteousness," therefore judgments must be sent that he may "learn" it [MAURER].
11 lifted up--to punish the foes of God's people. They who will not see shall be made to "see" to their cost (
Jes 5:12).
their envy at the people--that is, "Thy people." LOWTH translates, "They shall see with confusion Thy zeal for Thy people."
fire of . . . enemies--that is, the fire to which Thine enemies are doomed (
Jes 9:18).
12 peace--God's favor, including all blessings, temporal and spiritual, opposed to their previous trials (
Ps 138:8).
13 other lords--temporal; heathen kings (
2.Chr 12:8;
2.Chr 28:5-6), Nebuchadnezzar, &c. Spiritual also, idols and lusts (
Röm 6:16-
Röm 6:18).
by thee only--It is due to Thee alone, that we again worship Thee as our Lord [MAURER]. "(We are) Thine only, we will celebrate Thy name" [HORSLEY]. The sanctifying effect of affliction (
Ps 71:16;
Ps 119:67,
Ps 119:71).
14 They--The "other lords" or tyrants (
Jes 26:13).
shall not live--namely, again.
deceased--Hebrew, "Rephaim"; powerless, in the land of shades (
Jes 14:9-
Jes 14:10).
therefore--that is, inasmuch as. Compare "therefore" (
1.Mo 18:5;
1.Mo 19:8).
15 hast--prophetical preterite (
Jes 9:3).
hast removed . . . far . . . ends of . . . earth--rather, "Thou hast extended far all the borders of the land" [VITRINGA].
16 visited--sought.
poured out-- (
Ps 62:8), as a vessel emptying out all its contents.
prayer--literally, "a whispered prayer," Margin, "a secret sighing" to God for help (compare
Jer 13:17;
5.Mo 8:16).
17 An image of anguish accompanied with expectation, to be followed by joy that will cause the anguish utterly to be forgotten. Zion, looking for deliverance, seemingly in vain, but really about to be gloriously saved (
Mich 4:9-
Mich 4:13;
Mich 5:1-
Mich 5:3;
Joh 16:21-
Joh 16:22).
18 brought forth wind--MICHAELIS explains this of the disease empneumatosis. Rather, "wind" is a figure for that which proves an abortive effort. The "we" is in antithesis to "Thy," "my" (
Jes 26:19), what we vainly attempt, God will accomplish.
not wrought . . . deliverance in . . . earth--literally, "the land (Judea) is not made security," that is, is not become a place of security from our enemies.
neither . . . world fallen--The "world" at large, is in antithesis to "the earth," that is, Judea. The world at enmity with the city of God has not been subdued. But MAURER explains "fallen," according to Arabic idiom, of the birth of a child, which is said to fall when being born; "inhabitants of the world (Israel,
Jes 24:4; not the world in general) are not yet born"; that is, the country as yet lies desolate, and is not yet populated.
19 In antithesis to
Jes 26:14, "They (Israel's foes) shall not live"; "Thy (Jehovah's) dead men (the Jews) shall live," that is, primarily, be restored, spiritually (
Jes 54:1-
Jes 54:3), civilly and nationally (
Jes 26:15); whereas Thy foes shall not; ultimately, and in the fullest scope of the prophecy, restored to life literally (
Hes 37:1-
Hes 37:14;
Dan 12:2).
together with my dead body--rather, "my dead body," or "bodies" (the Jewish nation personified, which had been spiritually and civilly dead; or the nation, as a parent, speaking of the bodies of her children individually, see on
Jes 26:9, "I," "My"): Jehovah's "dead" and "my dead" are one and the same [HORSLEY]. However, as Jesus is the antitype to Israel (
Mt 2:15), English Version gives a true sense, and one ultimately contemplated in the prophecy: Christ's dead body being raised again is the source of Jehovah's people (all, and especially believers, the spiritual Israelites) also being raised (
1.Kor 15:20-22).
Awake-- (
Eph 5:14), spiritually.
in dust--prostate and dead, spiritually and nationally; also literally (
Jes 25:12;
Jes 47:1).
dew--which falls copiously in the East and supplies somewhat the lack of rain (
Hos 14:5).
cast out . . . dead--that is, shall bring them forth to life again.
20 enter . . . chambers--When God is about to take vengeance on the ungodly, the saints shall be shut in by Him in a place of safety, as Noah and his family were in the days of the flood (
1.Mo 7:16), and as Israel was commanded not to go out of doors on the night of the slaying of the Egyptian first-born (
2.Mo 12:22-
2.Mo 12:23;
Ps 31:20;
Ps 83:3). The saints are calmly and confidently to await the issue (
2.Mo 14:13-
2.Mo 14:14).
21 (
Mich 1:3;
Jud 1:14).
disclose . . . blood-- (
1.Mo 4:10-
1.Mo 4:11;
Hi 16:18;
Hes 24:7-
Hes 24:8). All the innocent blood shed, and all other wrongs done, so long seemingly with impunity, shall then be avenged (
Off 16:6).
At the time when Israel shall be delivered, and the ungodly nations punished, God shall punish also the great enemy of the Church.