Miloš Pavlík Translation - Deuteronomy - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Miloš Pavlík Translation

Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“

Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.

Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...

Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Miloš Pavlík Translation

display translators notes

1A nyní, Isráéli, obrať sluch k ustanovením a k právům, jež vás já vyučuji vykonávat, abyste žili a mohli vstoupit a zaujmout zem, již vám dal Hospodin, Bůh vašich otců. 2Nesmíte k slovu, jímž vám já přikazuji, přidávat a nesmíte od něho ubírat k zachovávání rozkazů Hospodina, vašeho Boha, jež vám rozkazuji já. 3Vaše oči, ony viděly, co Hospodin učinil při Baal-Peórovi, že každého toho, jenž za Baal-Peórem odešel, - Hospodin, tvůj Bůh, ho zahubil zprostřed tebe, 4a vy, již lpíte na Hospodinu, vašem Bohu, vy všichni jste dnes živi. 5Viz, vyučoval jsem vás ustanovením a právům podle toho, co mi Hospodin, můj Bůh, rozkázal, činit tak uvnitř země, kam se vy chystáte vstoupit k zaujetí jí; 6to budete zachovávat a vykonávat, neboť to bude vaše moudrost a vaše rozumnost před očima národností, jež, když budou slyšet všechna tato ustanovení, řeknou: Tento veliký národ přece jen je moudrý a rozumný lid. 7Ano, který je veliký národ, jenž by měl bohy sobě tak blízké jako Hospodin, náš Bůh, při každém našem volání k němu? 8A který je veliký národ, jenž by měl tak spravedlivá ustanovení a práva jako celý tento zákon, jejž já dnes předkládám před vaši tvář? 9Jen si dej na sebe pozor, ano, velmi dávej pozor na svou duši, abys nezapomínal na věci, jež tvé oči uviděly; ty aby po všechny dni tvého života neodpadávaly od tvého srdce, nýbrž je budeš na vědomí dávat svým dětem a dětem svých dětí, 10den, kdy jsi stál před tváří Hospodina, svého Boha, na Chórévu, když byl Hospodin ke mně řekl: Svolej mi lid, ať jim mohu dát vyslechnout svá slova, aby se učili, i své děti vyučovali, mít mě v úctě po všechny dni, co oni budou živi na zemi. 11I přiblížili jste se a stanuli jste pod horou, a hora hořela ohněm až po srdce nebes - tma, oblak a mračno - 12a zprostřed ohně k vám promluvil Hospodin; zvuk slov jste vy slyšeli, ale podobu jste neviděli, jedině zvuk. 13I oznámil vám svou smlouvu, již vám rozkázal vykonávat, těch deset slov, a napsal je na dvě desky z kamenů. 14A mně v onen čas Hospodin rozkázal vás vyučovat ustanovením a právům, abyste je vykonávali v zemi, kam se vy chystáte přejít k zaujetí jí. 15Musíte se tedy stran svých duší velmi střežit, neboť jste v den Hospodinova mluvení k vám na Chórévu vprostřed ohně neuviděli žádnou podobu; 16abyste se nechtěli zvrhnout a zhotovit si sochu podoby jakékoli postavy, tvářnosti mužské nebo ženské, 17tvářnosti jakéhokoli zvířete, jež je na zemi, tvářnosti jakéhokoli okřídleného ptáka, jenž létá po nebesích, 18tvářnosti čehokoli plazícího se po půdě, tvářnosti jakýchkoli ryb, jež jsou ve vodách zespod vůči zemi;  19abys nepozdvihoval své oči k nebesům, a když bys uviděl slunce a měsíc a hvězdy, všechno osazenstvo nebes, aby ses nedával svést, že by ses jim jal klanět a sloužil jim, jež Hospodin, tvůj Bůh, přidělil všem národnostem pod všemi nebesy, 20vás však Hospodin vzal a vyvedl vás z tavicí pece ze železa, abyste se mu stali lidem ve vlastnictví, jako tohoto dne. 21A Hospodin se proti mně pro vaše slova popudil a přisáhl, že nesmím přejít Jordán a že nesmím vstoupit do té dobré země, již se ti Hospodin, tvůj Bůh, chystá dát za vlastnictví. 22Ano, já se chystám umřít v zemi této, já nebudu přecházet Jordán - ten budete přecházet vy a tuto dobrou zemi budete zaujímat. 23Dávejte si na sebe pozor, abyste nezapomínali na smlouvu Hospodina, svého Boha, již s vámi uzavřel, a nezhotovovali si sochu, podoby čehokoli, co ti Hospodin, tvůj Bůh, zakázal. 24Vždyť Hospodin, tvůj Bůh, on je stravující oheň, BŮH žárlivý. 25Kdykoli budeš plodit děti a děti dětí a dlouho budete bydlet v té zemi a budete se zvrhat a zhotovíte sochu, podoby čehokoli, takže budete činit, co je v očích Hospodina, tvého Boha, zlé, k dráždění ho, 26beru dnes za svědky proti vám nebesa a zem, že jistotně budete muset být rychle vyštváni ze země, kam se chystáte přejít Jordán k zaujetí jí; nebudete moci prodloužit na ní své dni, neboť budete muset být jistotně zničeni. 27A Hospodin vás rozptýlí mezi národnosti a stran počtu vás bude zbývat málo mezi národy, kam vás Hospodin bude zahánět, 28a dáte se tam v službu bohům zhotoveným rukama člověka, dřevu a kameni, kteří nevidí a neslyší a nejedí a nečichají. 29A odtamtud budete toužit po Hospodinu, tvém Bohu, i najdeš ho, budeš-li ho vyhledávat celým svým srdcem a celou svou duší. 30Až ti bude úzko a když tě všechny tyto věci v posledku dní postihnou, budeš se vracet k Hospodinu, svému Bohu, a poslouchat na jeho hlas, 31neboť Hospodin, tvůj Bůh, je BŮH soucitný, nebude se tě vzdávat ani ti škodit ani zapomínat na smlouvu s tvými otci, již jim přísahou potvrdil. 32Ano, jen se doptej na dřívější dni, jež nastaly před tebou, na dobu ode dne, kdy Bůh stvořil člověka na zemi, a na to, zda od konce nebes až po konec nebes byla učiněna tak veliká věc jako tato, nebo zda se uslyšelo o něčem jí podobném, 33zda který lid uslyšel hlas Boha mluvícího zprostřed ohně, jako jsi uslyšel ty, a zůstal naživu! 34Nebo zda se kteří bohové pokusili přijít, aby si vzali národ zprostřed národa zkouškami, znameními a zázraky a bojem a silnou rukou a napřaženou paží a velikými hroznými činy, jako vše, co vám učinil Hospodin, váš Bůh, v Egyptě před tvýma očima? 35Tys byl uschopněn vidět, abys poznal, že Hospodin - on je Bůh, mimo něho jiného není. 36Z nebes ti dal slyšet svůj hlas k tvému poučení a na zemi ti ukázal svůj veliký oheň a zprostřed toho ohně jsi uslyšel jeho slova; 37a protože si zamiloval rod tvých otců, našel i zálibu v jeho semeni po něm a vyvedl tě ve své přítomnosti svou velikou silou z Egypta 38k vypuzení národů nad tebe větších a mocnějších před tvou tváří, k uvedení tebe, aby ti dal jejich zem za dědictví, jako tohoto dne. 39Nechť tedy dnes poznáváš a opět si bereš k srdci, že Hospodin - on je Bůh v nebesích shora a na zemi zespod a jiného není, 40a zachováváš jeho ustanovení a jeho rozkazy, jež ti já dnes rozkazuji, takže bude dobře tobě i tvým dětem po tobě, a abys mohl prodloužit své dni na půdě, již se ti Hospodin, tvůj Bůh, chystá dát, po všechny dni. 41Tehdy Mojžíš vyčlenil tři města na této straně Jordánu od vzcházení slunce 42k uprchnutí tam toho, kdo někoho zabije, jenž svého bližního zabije bezděky, jenž k němu od dřívějška neměl nenávisti; ať uprchne do jednoho z těchto měst a zůstane naživu: 43Becer v pustině v zemi náhorní plošiny, patřící Reúvénímu, a Rámóth v Gileádu, patřící Gádímu, a Gólán v Bášánu, patřící Menaššímu. 44A toto je zákon, jejž Mojžíš předložil tváři Isráélových dětí, 45toto jsou svědectví a ustanovení a práva, o nichž Mojžíš k Isráélovým dětem promluvil, když vyšli z Egypta, 46na této straně Jordánu, v průrvě proti Béth-Peóru, v zemi Síchóna, krále Emórího, jenž bydlel v Chešbónu, jehož porazil Mojžíš a Isráélovi synové, když vyšli z Egypta 47a zmocnili se jeho země i země Óga, krále Bášánu, dvou králů Emórího, kteří byli na této straně Jordánu od vzcházení slunce, 48od Aróéru, jenž je na břehu potoka Arnónu, až po pohoří Síón, to je Chermón, 49a celé stepi, této strany Jordánu, od vzcházení až po moře stepi pod svahy Pisgy.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Deut 4:1 An exhortation to obedience.
Deut 4:41 Moses appoints the three cities of refuge on that side of Jordan.
Deut 4:44 Recapitulation.
unto the statutes. Statutes, every thing that concerned morals and the rites and ceremonies of religion; judgments, all matters of civil right and wrong.
Deut 4:8 Deut 4:45 Deut 5:1 Deut 6:1 Deut 6:2 Deut 8:1 Deut 11:1 Deut 11:32 Lev 19:37 Lev 20:8 Lev 22:31 Ps 105:45 Ps 119:4 Ezek 11:20 Ezek 36:27 Ezek 37:24 Matt 28:20 Luke 1:6 John 15:14
that ye may.
Lev 18:5 Ezek 20:11 Ezek 20:21 Rom 10:5

 2   Deut 12:32 Josh 1:7 Pro 30:6 Eccl 12:13 Matt 5:18 Matt 5:43 Matt 15:2 - Matt 15:9 Mark 7:1 - Mark 7:13 Gal 3:15 Rev 22:18 Rev 22:19

 3   what the.
Num 25:1 - Num 25:9 Num 31:16 Josh 22:17 Ps 106:28 Ps 106:29 Hos 9:10
for all the men. It appears from this appeal, that the pestilence, as well as the sword of the magistrates, singled out the guilty persons and spared the rest. (Ps 91:6 - Ps 91:8). The legislator, in order to deter the Jews from idolatry, alludes to this fact, but he notices no circumstance but one, which, though in the original narrative was not stated, was infinitely the most important to advert to on this occasion; but which no persons, but spectators of the fact, and perfectly acquainted with every individual concerned in it, could possibly feel the truth of.
Num 26:64

 4   Deut 10:20 Deut 13:4 Josh 22:5 Josh 23:8 Ruth 1:14 - Ruth 1:17 Ps 63:8 Ps 143:6 - Ps 143:11 Isa 26:20 Ezek 9:4 John 6:67 - John 6:69 Acts 11:23 Rom 12:9 Rev 14:4 Rev 20:4

 5   Deut 4:1 Pro 22:19 Pro 22:20 Matt 28:20 Acts 20:27 1Cor 11:28 1Cor 15:3 1Thess 4:1 1Thess 4:2 Heb 3:5
The people had been often ready to conclude that Moses taught them by his own authority; but at the close of his life he solemnly assured them that he had instructed them exactly as the Lord had commanded him, neither more, nor less, nor otherwise. This is a most express declaration that he was divinely inspired, and utterly incompatible with his integrity of character, if he was not. Scott.


 6   this is your.
Job 28:28 Ps 19:7 Ps 111:10 Ps 119:98 - Ps 119:100 Pro 1:7 Pro 14:8 Jer 8:9 2Tim 3:15 Jas 3:13
Surely.
1Kgs 4:34 1Kgs 10:6 - 1Kgs 10:9 Ps 119:99 Dan 1:20 Dan 4:9 Dan 5:11 - Dan 5:16 Zech 8:20 - Zech 8:23 Mal 3:12

 7   what nation.
Num 23:9 Num 23:21 2Sam 7:23 Isa 43:4
who hath.
Deut 5:26 Ps 46:1 Ps 73:28 Ps 145:18 Ps 148:14 Isa 55:6 Eph 2:12 - Eph 2:22 Jas 4:8

 8   Deut 10:12 Deut 10:13 Ps 19:7 - Ps 19:11 Ps 119:86 Ps 119:96 Ps 119:127 Ps 119:128 Ps 147:19 Ps 147:20 Rom 7:12 - Rom 7:14 2Tim 3:16 2Tim 3:17

 9   keep thy soul.
Deut 4:15 Deut 4:23 Pro 3:1 Pro 3:3 Pro 4:20 - Pro 4:23 Luke 8:18 Heb 2:3 Jas 2:22
lest they.
Josh 1:18 Ps 119:11 Pro 3:1 - Pro 3:3 Pro 3:21 Pro 4:4 Pro 7:1 Heb 2:1 Rev 3:3
teach them.
Deut 6:7 Deut 11:19 Deut 29:29 Deut 31:19 Gen 18:19 Exod 13:8 Exod 13:9 Exod 13:14 - Exod 13:16 Josh 4:6 Josh 4:7 Josh 4:21 Ps 34:11 - Ps 34:16 Ps 71:18 Ps 78:3 - Ps 78:8 Pro 1:8 Pro 4:1 - Pro 4:13 Pro 23:26 Isa 38:19 Eph 6:4

 10   the day.
Deut 5:2 Exod 19:9 Exod 19:16 Exod 20:18 Heb 12:18 Heb 12:19 Heb 12:25
fear me.
Deut 5:29 Exod 20:20 1Sam 12:24 Eccl 12:13 Luke 1:50 Rev 19:5

 11   stood.
Deut 5:23 Exod 19:16 - Exod 19:18 Exod 20:18 Exod 20:19
midst. Heb. heart.


 12   the Lord.
Deut 5:4 Deut 5:22
no similitude.
Deut 4:15 Num 12:8 Isa 40:18 Col 1:15
only ye heard a voice. Heb. save a voice.
Deut 4:33 Deut 4:36 Exod 20:22 1Kgs 19:12 1Kgs 19:13 Isa 30:21 Isa 40:3 Isa 40:6 Matt 3:3 Matt 3:17 Matt 17:5 John 12:28 - John 12:30 2Pet 1:17 2Pet 1:18

 13   And he.
Deut 5:1 - Deut 5:21 Exod 19:5 Exod 24:17 Exod 24:18 Heb 9:19 Heb 9:20
ten.
Deut 10:4 Exod 34:28
he wrote.
Deut 9:9 - Deut 9:11 Deut 10:1 - Deut 10:5 Exod 24:12 Exod 31:18 Exod 34:28 2Cor 3:7 Heb 9:4

 14   Ezek 21:1 - Ezek 23:49 Ps 105:44 Ps 105:45

 15   Take ye.
Deut 4:9 Deut 4:23 Josh 23:11 1Chr 28:9 1Chr 28:10 Ps 119:9 Pro 4:23 Pro 4:27 Jer 17:21 Mal 2:15
of similitude.
Deut 4:12 Isa 40:18 2Cor 4:4 - 2Cor 4:6 Heb 1:3

 16   corrupt.
Deut 4:8 Deut 4:9 Exod 20:4 Exod 20:5 Exod 32:7 Ps 106:19 Ps 106:20 Rom 1:22 - Rom 1:24
the likeness. Such as Baal-peor, the Roman Priapus; Ashtaroth or Astarte, the Greek and Roman Venus, and many others.
Deut 4:23 Isa 40:18 John 4:24 Acts 17:29 Acts 20:4 Acts 20:5 1Tim 1:17

 17   In these verses there is an evident allusion to the idolatrous worship in Egypt. Among the Egyptians, almost everything in nature was the object of their idolatry; among beasts were oxen, heifers, sheep, goats, lions, dogs, monkeys, and cats; among birds, the ibis, crane, and hawk; among reptiles, the crocodile, serpents, frogs, flies, and beetles; all the fish of the Nile, and the Nile itself; besides the sun, moon, planets, stars, fire, light, air, darkness, and night. These are all included in the very circumstantial prohibition in the text, and very forcibly in the general terms of Exod 20:4, the reason of which prohibition becomes self-evident, when the various objects of Egyptian idolatry are considered.
Rom 1:23

 18   Deut 4:18

 19   when thou.
Deut 17:3 2Kgs 23:4 2Kgs 23:5 2Kgs 23:11 Job 31:26 Job 31:27 Jer 8:2 Ezek 8:16 Amos 5:25 Amos 5:26
the host.
Gen 2:1 2Kgs 17:16 2Kgs 21:3 Jer 19:13 Zeph 1:5 Acts 7:42 Rom 1:25
which the Lord.
Gen 1:16 - Gen 1:18 Josh 10:12 Josh 10:13 Neh 9:6 Ps 74:16 Ps 74:17 Ps 136:7 - Ps 136:9 Ps 148:3 - Ps 148:5 Jer 31:35 Jer 33:25 Matt 5:45
divided. or, imparted.


 20   the iron.
1Kgs 8:51 Jer 11:4
a people.
Deut 9:26 Deut 9:29 Deut 32:9 Exod 19:5 Exod 19:6 Ps 28:9 Ps 33:12 Ps 135:4 Isa 63:17 Isa 63:18 Eph 1:18 Titus 2:14 1Pet 2:9

 21   Deut 1:37 Deut 3:26 Deut 31:2 Num 20:12 Ps 106:32 Ps 106:33

 22   Deut 3:25 Deut 3:27 1Kgs 13:21 1Kgs 13:22 Amos 3:2 Heb 12:6 - Heb 12:10 2Pet 1:13 - 2Pet 1:15

 23   heed.
Deut 4:9 Deut 4:15 Deut 4:16 Deut 27:9 Josh 23:11 Matt 24:4 Luke 12:15 Luke 21:8 Heb 3:12
lest ye forget.
Deut 6:12 Deut 29:25 Deut 31:20 Josh 23:16 1Chr 16:15 Isa 24:5 Jer 31:22 Ezek 16:59
make you.
Deut 4:16 Exod 20:4 Exod 20:5

 24   thy God.
Deut 9:3 Deut 32:22 Exod 24:17 Ps 21:9 Isa 30:33 Isa 33:14 Jer 21:12 - Jer 21:14 Nah 1:6 Zeph 1:18 Heb 12:29
a jealous God.
Deut 6:15 Deut 29:20 Deut 32:16 Deut 32:21 Exod 20:5 Exod 34:14 Ps 78:58 Isa 42:8 Nah 1:2 Zeph 3:8 1Cor 10:22

 25   beget.
Deut 31:16 - Deut 31:18 Judg 2:8 - Judg 2:15
corrupt. See on ver.
Deut 4:16 Deut 31:29 Exod 32:7 Hos 9:9
do evil.
2Kgs 17:17 - 2Kgs 17:19 2Kgs 21:2 2Kgs 21:14 - 2Kgs 21:16 2Chr 36:12 - 2Chr 36:16 1Cor 10:22

 26   I call heaven. A most solemn method of adjuration, in use among all the nations in the world; God and man being called upon to bear testimony to the truth of what was spoken, that if there was any flaw or insincerity it might be detected, and if any crime, it might not go unpunished. Such appeals to God shew at once the origin and use of oaths.
Deut 30:18 Deut 30:19 Deut 31:28 Deut 32:1 Isa 1:2 Jer 2:12 Jer 6:19 Jer 22:29 Ezek 36:4 Mic 1:2 Mic 6:2
ye shall.
Deut 29:28 Lev 18:28 Lev 26:31 - Lev 26:35 Josh 23:16 Isa 6:11 Isa 24:1 - Isa 24:3 Jer 44:22 Ezek 33:28 Luke 21:24

 27   Deut 28:62 - Deut 28:64 Neh 1:3 Neh 1:8 Neh 1:9 Ezek 12:15 Ezek 32:26

 28   ye shall.
Deut 28:36 Deut 28:64 1Sam 26:19 Jer 16:13 Ezek 20:32 Ezek 20:39 Acts 7:42
neither see.
Ps 115:4 - Ps 115:7 Ps 135:15 Ps 135:16 Isa 44:9 Isa 45:20 Isa 46:7 Jer 10:3 Jer 10:9

 29   But if.
Deut 30:10 Lev 26:39 - Lev 26:42 2Chr 15:4 2Chr 15:15 Neh 1:9 Isa 55:6 Isa 55:7 Jer 3:12 - Jer 3:14 Jer 29:12 - Jer 29:14
with all.
Deut 30:1 - Deut 30:3 1Kgs 8:47 1Kgs 8:48 2Kgs 10:31 2Kgs 23:3 2Chr 15:12 2Chr 31:21 Ps 119:2 Ps 119:10 Ps 119:58 Ps 119:145 Jer 3:10 Joel 2:12

 30   all these.
1Kgs 8:46 - 1Kgs 8:53 2Chr 6:36 - 2Chr 6:39 Dan 9:11 - Dan 9:19
are come upon thee. Heb. have found thee.
Deut 31:17 Exod 18:8
*marg:
Deut 4:30
in the latter.
Deut 31:29 Gen 49:1 Num 24:20 Jer 23:20 Dan 10:14 Hos 3:5 Heb 1:2
if thou.
Deut 30:10 Lam 3:40 Hos 14:2 Hos 14:3 Joel 2:12 Joel 2:13 Acts 3:19 Acts 26:20
obedient.
Isa 1:19 Jer 7:23 Zech 6:15 Heb 5:9

 31   the Lord.
Exod 34:6 Exod 34:7 Num 14:18 2Chr 30:9 Neh 1:5 Neh 9:31 Ps 86:5 Ps 86:15 Ps 116:5 Ps 145:8 Ps 145:9 Jonah 4:2 Mic 7:18
forget.
Lev 26:42 Lev 26:45 Ps 105:8 Ps 111:5 Ps 111:9 Jer 14:21 Luke 1:72

 32   ask now.
Job 8:8 Ps 44:1 Joel 1:2
from the one.
Deut 30:4 Matt 24:31 Mark 13:27

 33   Deut 4:24 - Deut 4:26 Deut 9:10 Exod 19:18 Exod 19:19 Exod 20:18 Exod 20:19 Exod 24:11 Exod 33:20 Judg 6:22

 34   take him.
Exod 1:9 Exod 3:10 Exod 3:17 - Exod 3:20
temptations.
Deut 7:19 Deut 29:3 Exod 9:20 Exod 9:21 Exod 10:7
by signs.
Exod 7:3 Ps 78:12 Ps 78:48 - Ps 78:53
by a mighty.
Deut 5:15 Deut 6:21 Deut 7:8 Deut 7:9 Exod 6:6 Exod 13:3 1Pet 5:6
and by great.
Deut 26:8 Deut 34:12 Exod 12:30 - Exod 12:33

 35   know.
1Sam 17:45 - 1Sam 17:47 1Kgs 18:36 1Kgs 18:37 2Kgs 19:19 Ps 58:11 Ps 83:18
none else.
Deut 32:23 Exod 15:11 1Sam 2:2 Isa 44:6 Isa 44:8 Isa 45:5 Isa 45:18 Isa 45:22 Mark 12:29 Mark 12:32 1John 5:20 1John 5:21

 36   Deut 4:33 Exod 19:9 Exod 19:19 Exod 20:18 - Exod 20:22 Exod 24:16 Neh 9:13 Heb 12:18 Heb 12:25

 37   because.
Deut 7:7 - Deut 7:9 Deut 9:5 Deut 10:15 Ps 105:6 - Ps 105:10 Isa 41:8 Isa 41:9 Jer 31:1 Mal 1:2 Luke 1:72 Luke 1:73 Rom 9:5
and brought.
Exod 13:3 Exod 13:9 Exod 13:14
in his sight.
2Chr 16:9 Ps 32:8 Ps 34:15
with his.
Deut 4:34 Ps 114:1 - Ps 114:6 Ps 136:10 - Ps 136:15 Isa 51:9 - Isa 51:11 Isa 63:11 Isa 63:12

 38   drive.
Deut 7:1 Deut 9:1 - Deut 9:5 Deut 11:23 Exod 23:27 Exod 23:28 Josh 3:10 Ps 44:2 Ps 44:3
as.
Deut 2:31 - Deut 2:37 Deut 3:1 - Deut 3:16 Deut 8:18

 39   and consider.
Deut 32:29 1Chr 28:9 Isa 1:3 Isa 5:12 Hos 7:2
the Lord.
Deut 4:35 Josh 2:11 1Chr 29:11 2Chr 20:6 Ps 115:3 Ps 135:6 Dan 4:35

 40   keep.
Deut 4:1 Deut 4:6 Deut 28:1 - Deut 28:14 Lev 22:31 Lev 26:1 - Lev 26:13 Jer 11:4 John 14:15 John 14:21 - John 14:24
it may go.
Deut 5:16 Deut 6:3 Deut 6:18 Deut 12:25 Deut 12:28 Deut 22:7 Eph 6:3 1Tim 4:8

 41   Num 35:6 Num 35:14 Num 35:15 Josh 20:2 - Josh 20:9

 42   Deut 19:1 - Deut 19:10 Num 35:6 Num 35:11 Num 35:12 Num 35:15 - Num 35:28 Heb 6:18

 43   Bezer. Bezer is the same as Bozra, formerly a royal city of Edom. See Note on "Gen 36:33"|.
Josh 20:8
Ramoth. Ramoth was a celebrated city in the mountains of Gilead, placed by Eusebius fifteen miles east from Philadelphia or Ammon, and by Jerome in the neighbourhood of Jabbok, and consequently north of Philadelphia.
Josh 21:38 1Kgs 4:13 1Kgs 22:3 1Kgs 22:4 1Chr 6:80
Golan. This city gave name to the district of Gaulonitis, now called Djolan, which comprises the plain to south of Djedour or Iturea, and to the west of Haouran: its southern frontier is the Nahar Aweired, by which it is separated from the district of Erbad, and the Sheriat el Mandhour, which separates it from the district of El Kefarat: on the west it is limited by the territory of Feik, and on the north-west by Djebel Heish, or mount Hermon.
Josh 21:27 1Chr 6:71

 44   This is evidently an introduction to the discourse of the subsequent chapters. Moses having practically improved some particulars in the history of Israel, proceeded to repeat and enforce the laws which he had delivered before, with additions and explanations, beginning with the ten commandments.
Deut 1:5 Deut 17:18 Deut 17:19 Deut 27:3 Deut 27:8 Deut 27:26 Deut 33:4 Lev 27:34 Num 36:13 Mal 4:4 John 1:17

 45   These.
Deut 6:17 Deut 6:20 1Kgs 2:3 Ps 119:2 Ps 119:14 Ps 119:22 Ps 119:24 Ps 119:111
statutes.
Deut 4:1 Ps 119:5
judgments.
Ps 119:7

 46   On this side.
Deut 4:47 Deut 1:5 Deut 3:29 Num 32:19
over.
Deut 3:29
Beth-peor. Beth-peor was a city which was situated, according to Eusebius, opposite Jericho, and six miles above Livias. As the name signifies "the house of Peor," it is probable that there was a temple to Peor, situated in this place, full in view of the people, while Moses was pressing upon them the worship of Jehovah alone; and perhaps the very temple where so many had sinned to their own destruction.
Moses.
Deut 1:4 Deut 2:30 - Deut 2:36 Deut 3:8 Num 21:21 - Num 21:32

 47   Deut 3:1 - Deut 3:14 Deut 29:7 Deut 29:8 Num 21:33 - Num 21:35

 48   Aroer.
Deut 2:36 Deut 3:12 Josh 13:24 - Josh 13:33
even unto. The Samaritan interpreter has, "unto the mountain of snow, which is Hermon." See Note on ch. 3:9 Deut 3:9.
Sion.
Deut 3:9 Ps 133:3

 49   under the springs.
Deut 3:17 Deut 34:1 Josh 13:20


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova