Cebuano Ang Bible (Bugna Version) - Numbers - chapter 32

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Cebuano Ang Bible (Bugna Version)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Cebuano Ang Bible (Bugna Version)


1Karon ang mga anak ni Ruben ug ang mga anak ni Gad may usa ka hilabihan ka dakung panon sa kahayupan: ug sa diha nga nakita nila ang yuta sa Jazer, ug ang yuta sa Galaad, nga, ania karon, ang dapit maoy usa ka dapit alang sa kahayupan; 2Ang mga anak ni Gad ug ang mga anak ni Ruben ming-adto ug mingsulti kang Moises, ug kang Eleazar, ang sacerdote, ug sa mga principe sa katilingban, nga nagaingon: 3Ang Ataroth, ug Dibon, ug Jazer, ug Nimra, ug Hesbon, ug Eleale, ug Saban, ug Nebo, ug Beon. 4Ang yuta nga gihampak ni Jehova sa atubangan sa katilingban sa Israel, maoy usa ka yuta alang sa kahayupan; ug ang imong sulogoon adunay kahayupan. 5Ug sila miingon: Kong kami nakakaplag ug kalooy sa imong mga mata, itugot nga kining yutaa ihatag ngadto sa imong mga sulogoon aron mapanag-iya nila; ayaw kami pagdad-a ngadto sa tabok sa Jordan. 6Ug si Moises miingon sa mga anak ni Gad ug sa mga anak ni Ruben: Mangadto ba sa gubat ang inyong mga kaigsoonan, ug kamo magalingkod lamang dinhi? 7Ug ngano nga magapaluya kamo sa kasingkasing sa mga anak sa Israel gikan sa tinguha sa pagtabok sa Jordan ngadto sa yuta nga gihatag ni Jehova kanila? 8Mao kini ang gibuhat sa inyong mga amahan, sa diha nga ako nagpadala kanila gikan sa Cades-barnea aron sa pagtan-aw sa yuta. 9Kay sa diha nga sila ming-adto hangtud sa walog sa Escol, ug nakatan-aw sa yuta, ilang gipaluya ang kasingkasing sa mga anak sa Israel, aron sila dili magasulod sa yuta nga gihatag ni Jehova kanila. 10Ug ang kaligutgut ni Jehova misilaub niadtong adlawa, ug siya nanumpa, nga nagaingon: 11Sa pagkamatuod walay bisan kinsa sa mga tawo nga mingtungas gikan sa Egipto, sukad sa kaluhaan ka tuig ang panuigon ug ngadto sa itaas, nga makakita sa yuta nga akong gipanumpa kang Abraham, kang Isaac, ug kang Jacob; tungod kay sila wala magasunod kanako sa bug-os: 12Gawas kang Caleb ang anak nga lalake ni Jephone, ang Cenesehanon, ug kang Josue, ang anak nga lalake ni Nun; tungod kay sila mingsunod kang Jehova sa bug-os gayud. 13Ug ang kaligutgut ni Jehova misilaub batok sa Israel, ug gihimo niya nga sila magalibodlibod nga magabalik-balik sa kamingawan sulod sa kap-atan ka tuig, hangtud nga ang tanang kaliwatan nga nagabuhat ug dautan sa atubangan sa mga mata ni Jehova mangaut-ut.  14Ug, ania karon, kamo nanagpamangon nga ilis sa inyong mga amahan, nga dugang sa mga tawong makasasala, aron sa pagdugang pa sa kaligutgut ni Jehova ngadto sa Israel. 15Kay kong kamo managbiya gikan sa pagsunod kaniya, siya magabiya pa kanila pag-usab sa kamingawan; ug kamo magalaglag niining tanan nga katawohan. 16Ug sila nanagpanuol kaniya, ug miingon: Kami magatukod ug mga toril dinhi alang sa among kahayupan, ug mga lungsod alang sa among mga kabataan: 17Apan kami magaandam nga sangkap sa hinagiban aron sa paglakaw una sa mga anak sa Israel, hangtud nga madala namo sila ngadto sa ilang dapit: ug ang among mga kabataan magapuyo sa mga kalungsoran nga may malig-ong salipdanan tungod sa mga pumopuyo sa yuta. 18Dili kami mamauli sa among mga kabalayan, hangtud nga ang mga anak sa Israel makapanunod ang tagsatagsa ka tawo sa iyang panulondon. 19Kay kami dili magapanunod uban kanila didto sa tabok sa Jordan, ug sa unahan; tungod kay ang among panulondon nahatag kanamo dinhi niining taboka sa Jordan dapit ngadto sa silangan. 20Ug si Moises miingon kanila: Kong pagabuhaton ninyo kining butanga, kong kamo managsankap sa hinagiban aron sa paglakaw sa atubangan ni Jehova ngadto sa gubat, 21Ug ang tagsatagsa ka tawo kaninyo nga sangkap sa hinagiban motabok sa Jordan sa atubangan ni Jehova, hangtud nga mapapahawa niya ang iyang mga kaaway gikan sa iyang atubangan, 22Ug ang yuta masakop na sa atubangan ni Jehova; unya sa human niini mamauli kamo, ug kamo mawalay sala ngadto kang Jehova, ug ngadto sa Israel; ug kining yutaa mamahimo nga kaugalingon alang kaninyo sa pagpanag-iya sa atubangan ni Jehova. 23Apan kong kini dili ninyo pagabuhaton, ania karon, kamo nakasala batok kang Jehova; ug sa pagkamatuod hipalgan ikaw sa imong sala. 24Pagtukod kamo ug mga kalungsoran alang kaninyo ug sa inyong mga kabataan, ug mga toril alang sa inyong mga carnero; ug buhata kadtong tanan nga nanagpanggula gikan sa inyong baba. 25Ug ang mga anak ni Gad ug ang mga anak ni Ruben mingsulti kang Moises, nga nagaingon: Ang imong mga sulogoon magabuhat sumala sa ginasugo sa akong ginoo. 26Ang among mga kabataan, ang among mga asawa, ang among mga panon sa carnero, ug ang tanan namong kahayupan, magapuyo sa mga kalungsoran sa Galaad, 27Apan ang imong mga sulogoon moagi, ang tagsatagsa ka tawo nga sangkap sa hinagiban alang sa gubat, sa atubangan ni Jehova ngadto sa gubat, sumala sa gipamulong sa akong ginoo. 28Busa si Moises naghatag ug sugo kang Eleazar ang sacerdote, ug kang Josue ang anak nga lalake ni Nun, ug sa mga pangulo sa mga amahan sa mga panimalay sa mga anak sa Israel. 29Ug si Moises miingon kanila: Kong ang mga anak ni Gad ug ang mga anak ni Ruben moagi uban kaninyo ngadto sa tabok sa Jordan, tagsatagsa ka tawo nga sangkap sa hinagiban sa gubat, sa atubangan ni Jehova, ug ang yuta ikapasakop na sa inyong atubangan; nan igahatag ninyo kanila ang yuta sa Galaad aron panag-iyahon nila . 30Apan kong sila dili motabok uban kaninyo nga sangkap sa hinagiban, sila magapanag-iya sa yuta sa taliwala ninyo didto sa yuta sa Canaan. 31Ug ang mga anak ni Gad ug ang mga anak ni Ruben mingtubag, nga nagaingon: Ingon sa gipamulong ni Jehova sa imong mga sulogoon, mao man ang among pagabuhaton. 32Moagi kami nga sangkap sa hinagiban sa atubangan ni Jehova ngadto sa yuta sa Canaan, ug ang gipanag-iya namo nga sa among panulondon magapabilin uban kanamo sa unahan sa Jordan. 33Ug si Moises naghatag ngadto kanila, bisan ngadto sa mga anak ni Gad, ug ngadto sa mga anak ni Ruben, ug ngadto sa katunga-nga-banay ni Manases, ang anak nga lalake ni Jose, ang gingharian ni Sihon hari sa mga Amorehanon, ug ang gingharian ni Og hari sa Basan, ang yuta, sumala sa mga kalungsoran niini uban ang mga utlanan bisan ang mga kalungsoran sa yuta nga nagalibut. 34Ug ang mga anak ni Gad nagtukod sa Dibon, ug sa Ataroth, ug sa Aroer, 35Ug sa Atroth-sophan, ug sa Jazer, ug sa Jogbaa, 36Ug sa Beth-nimra, ug sa Beth-haran: mga kalungsoran nga linig-onan, ug mga toril alang sa mga carnero. 37Ug ang mga anak ni Ruben nanagtukod sa Hesbon, ug sa Eleale, ug sa Kiriathaim, 38Ug sa Nebo, ug sa Baalmeon, (ang mga ngalan niini gipangilisan,) ug sa Sibma: ug nanaghatag sila ug laing mga ngalan sa mga kalungsoran nga ilang gitukod. 39Ug ang mga anak ni Machir, anak nga lalake ni Manases miadto sa Galaad, ug nagkuha niini, ug giagawan ang mga Amorehanon nga nanagpuyo didto. 40Ug si Moises naghatag sa Galaad ngadto kang Machir ang anak nga lalake ni Manases; ug siya mipuyo didto. 41Ug si Jair, ang anak nga lalake ni Manases miadto ug nagkuha sa mga kalungsoran nga gagmay niana, ug ginganlan kini ug Haboth-jair. 42Ug si Noba miadto ug nagkuha sa Kenath, ug ang mga balangay niini, ug ginganlan kini ug Noba, sunod sa iyang kaugalingon nga ngalan.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Num 32:1 The Reubenites and Gadites sue for their inheritance on the east side of Jordan.
Num 32:6 Moses reproves them.
Num 32:16 They offer him conditions with which he is content.
Num 32:33 Moses assigns them the land.
Num 32:39 They conquer it.
the children.
Num 2:10 - Num 2:15 Num 26:5 - Num 26:7 Num 26:15 - Num 26:18 Gen 29:32 Gen 30:10 Gen 30:11
Jazer.
Num 32:3 Num 32:35 Num 21:32
Jaazer.
Josh 13:25 2Sam 24:5 Isa 16:8 Isa 16:9
the place.
Num 32:26 Gen 13:2 Gen 13:5 Gen 13:10 Gen 13:11 Gen 47:4 Jer 50:19 Mic 7:14 1John 2:16

 2   Num 32:2

 3   Ataroth.
Num 32:1 Num 32:34 - Num 32:38 Josh 13:17 Isa 15:2 - Isa 15:4 Jer 48:22 Jer 48:23
Nimrah.
Num 32:36
Beth-nimrah
Isa 15:6
Nimrim. Heshbon.
Num 21:25 Num 21:26 Num 21:28 Judg 11:26 Neh 9:22 Isa 15:4 Isa 16:8 Isa 16:9 Jer 48:2 Jer 48:34 Jer 48:45
Shebam.
Num 32:38
Shibmah.
Josh 13:19 Isa 16:8 Jer 48:32
Sibmah. Beon.
Num 32:38
Baal-meon.


 4   Num 21:24 Num 21:34 Deut 2:24 - Deut 2:35

 5   if we have.
Gen 19:19 Ruth 2:10 1Sam 20:3 2Sam 14:22 Esth 5:2 Jer 31:2
bring us.
Deut 1:37 Deut 3:25 Deut 3:26 Josh 7:7

 6   shall ye sit here.
2Sam 11:11 1Cor 13:5 Phil 2:4

 7   wherefore.
Num 32:9 Num 21:4 Deut 1:28
discourage. Heb. break.
Acts 21:13

 8   Num 13:2 - Num 13:26 Num 14:2 Deut 1:22 Deut 1:23 Josh 14:6 Josh 14:7

 9   Num 13:23 - Num 13:33 Num 14:1 - Num 14:10 Deut 1:24 - Deut 1:28

 10   Num 14:11 Num 14:21 Num 14:23 Num 14:29 Deut 1:34 - Deut 1:40 Ps 95:11 Ezek 20:15 Heb 3:8 - Heb 3:19

 11   from twenty.
Num 14:28 Num 14:29 Num 26:2 Num 26:64 Num 26:65 Deut 1:35 Deut 2:14 Deut 2:15
because.
Num 14:24 Num 14:30 Josh 14:8 Josh 14:9
wholly followed me. Heb. fulfilled after me.


 12   for.
Num 14:24 Num 14:30 Num 26:65 Deut 1:36 Josh 14:8 Josh 14:9

 13   wander.
Num 14:33 - Num 14:35 Deut 2:14 Ps 78:33
until all.
Num 26:64 Deut 2:15 1Cor 10:5 Heb 3:16 - Heb 3:19

 14   an increase.
Gen 5:3 Gen 8:21 Neh 9:24 - Neh 9:26 Job 14:4 Ps 78:57 Isa 1:4 Isa 57:4 Ezek 20:21 Matt 23:31 - Matt 23:33 Luke 11:48 Acts 7:51 Acts 7:52
to augment.
Deut 1:34 Deut 1:35 Ezra 9:13 Ezra 9:14 Ezra 10:10 Neh 13:18 Isa 65:6 Isa 65:7

 15   if ye turn.
Lev 26:14 - Lev 26:18 Deut 28:15 - Deut 28:68 Deut 30:17 - Deut 30:19 Josh 22:16 - Josh 22:18 2Chr 7:19 - 2Chr 7:22 2Chr 15:2
he will yet.
Num 14:30 - Num 14:35
ye shall.
Jer 38:23 Matt 18:7 Rom 14:15 Rom 14:20 Rom 14:21 1Cor 8:11 1Cor 8:12

 16   This proposal was very equitable, and it was honestly made and faithfully executed; though it did not imply that all men capable of bearing arms should go, and so leave their families and possessions defenceless, but only a sufficient detachment of them. Among the inhabitants of the land were the Ammonites, Moabites, Idumeans, and the remains of the Midianites and Amorites; and as it was impossible for the women and children to keep the defenced cities, when placed in them, many of the men of war must of course stay behind. In the last census (ch. 26 Num 26:1), the tribe of Reuben consisted of 43,730 men; the tribe of Gad 40,500; and the tribe of Manasseh 52,700; the half of which is 26,350; which together amount to 110,580. Now from Josh 4:13, we learn, that of these tribes only 40,000 armed men passed over Jordan to assist their brethren: consequently 70,580 men were left behind for the defence of the women, the children, and the flocks: which was amply sufficient for this purpose.
Num 34:22 Gen 33:17

 17   Num 32:29 - Num 32:32 Deut 3:18 - Deut 3:20 Josh 4:12 Josh 4:13

 18   Josh 22:4 Josh 22:5

 19   we will.
Gen 13:10 - Gen 13:12 Gen 14:12 2Kgs 10:32 2Kgs 10:33 2Kgs 15:29 1Chr 5:25 1Chr 5:26 Pro 20:21
because.
Num 32:33 Josh 12:1 - Josh 12:6 Josh 13:8
on this side.
Num 32:32 Num 34:15 Josh 1:14 Josh 1:15

 20   Deut 3:18 - Deut 3:20 Josh 1:13 - Josh 1:15 Josh 4:12 Josh 4:13 Josh 22:2 - Josh 22:4

 21   Num 32:21

 22   land.
Deut 3:20 Josh 10:30 Josh 10:42 Josh 11:23 Josh 18:1 Ps 44:1 - Ps 44:4 Ps 78:55
ye shall.
Josh 22:4 Josh 22:9
be guiltless.
Josh 2:19 2Sam 3:28
this land.
Deut 3:12 - Deut 3:18 Josh 1:15 Josh 13:8 Josh 13:29 - Josh 13:32 Josh 22:9

 23   if ye will.
Lev 26:14 - Lev 26:46 Deut 28:15 - Deut 28:68
be sure your sin. If the persons concerned prevaricated, and so imposed on men, or if they afterwards refused to fulfil their engagement, God would most certainly detect and expose their wickedness, and inflict condign punishment upon them. Of all the ways, says Dr. South, to be taken for the prevention of that great plague of mankind, Sin, there is none so rational and efficacious as to confute and baffle those motives by which men are induced to embrace it; and among all such motives, the heart of man seems to be chiefly overpowered and prevailed upon by two, viz. secrecy in committing sin, and impunity with respect to its consequences. Accordingly, Moses, in this chapter, having to deal with a company of men suspected of a base and fraudulent design, though couched under a very fair pretence, as most such designs are, endeavours to quash it in its very conception, by secretly applying himself to encounter those secret motives and arguments, which he knew were the most likely to encourage them in it. And this he does very briefly, but effectually, by assuring them, that how covertly and artificially soever they might carry on their dark project, yet their sin would infallibly find them out. Though the subject and occasion of these words are indeed particular, yet the design of them is manifestly of an universal import, as reaching the case of all transgressors, in their first entrance on any sinful act or course.
Gen 4:7 Gen 44:16 Ps 90:8 Ps 139:11 Ps 140:11 Pro 13:21 Isa 3:11 Isa 59:1 Isa 59:2 Isa 59:12 Rom 2:9 1Cor 4:5

 24   Num 32:16 Num 32:34 - Num 32:42

 25   Josh 1:13 Josh 1:14

 26   Num 32:26

 27   thy servants.
Josh 4:12
armed.
Num 32:17 2Cor 10:4 2Cor 10:5 Eph 6:10 - Eph 6:18 2Tim 4:7 2Tim 4:8
as my lord.
Num 11:28 Num 12:11 Num 36:2

 28   Josh 1:13

 29   Num 32:20 - Num 32:23

 30   Josh 22:19

 31   Num 32:31

 32   Num 32:32

 33   Moses.
Num 32:1 Deut 3:12 - Deut 3:17 Deut 29:8 Josh 12:6 Josh 13:8 - Josh 13:14 Josh 22:4
half the.
Num 34:14 1Chr 5:18 1Chr 12:31 1Chr 26:32
the kingdom.
Num 21:23 - Num 21:35 Deut 2:30 - Deut 2:33 Deut 3:1 - Deut 3:8 Ps 135:10 Ps 135:11 Ps 136:18 - Ps 136:21

 34   Dibon. Eusebius says that Dibon was a large town, near the river Arnon. Burckhardt says, that when he was about an hour's distance north of the Modjeb or Arnon, he was shown to the N.E. the ruins of Diban, the ancient Dibon, situated in the low ground of the Koura, or plains of Moab.
Num 32:3 Num 21:20 Num 33:45 Num 33:46
Aroer. Aroer was situated, according to Eusebius, on a mountain on the north bank of the river Arnon. This is confirmed by Burckhardt, who says it is called Araayr, and is seated on the edge of the precipice, at the foot of which the river flows.
Deut 2:36 Isa 17:2

 35   Jaazer.
Num 32:1 Num 32:3
Jazer


 36   Beth-nimrah. Probably the same as Nimrim in Jer 48:34, and the Bethnabris mentioned by Eusebius, five miles north from Livias. Burckhardt says, that "in the valley of the Jordan, south of Abou Obeida, are the ruins of Nemrim, probably the Beth-nimrah of the Scriptures."
Num 32:3
Nimrah. fenced cities.
Num 32:24

 37   Heshbon.
Num 32:3 Num 21:27 Isa 15:4
Eleahleh.
Elealeh is placed, by Eusebius, a mile from Heshbon. It is now called El Aal, "the high," and is situated on a hill.


 38   Nebo.
Isa 46:1
Baal-meon. This town is placed, by Eusebius and Jerome, nine miles from Heshbon, at the foot of mount Abarim.
Num 22:41
gave other names unto the cities. Heb. they called by namesthe names of the cities.
Num 32:3 Gen 26:18 Exod 23:13 Josh 23:7 Ps 16:4 Isa 46:1

 39   Num 26:29 Gen 50:23 Josh 17:1

 40   Deut 3:13 - Deut 3:15 Josh 13:29 - Josh 13:31 Josh 17:1

 41   Jair.
Deut 3:14 Josh 13:30 1Chr 2:21 - 1Chr 2:23
Havoth-jair.
Judg 10:4 1Kgs 4:13

 42   Num 32:42


Display settings Display settings