TRADUCCION DE LA BIBLIA DE ESTUDIO CHECA - 1 Reyes - Capítulo 22

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

TRADUCCION DE LA BIBLIA DE ESTUDIO CHECA

Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.

Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.

Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.

 

Libro de visitas



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

TRADUCCION DE LA BIBLIA DE ESTUDIO CHECA

ver notas de los traductores

1Uplynuly tři roky, kdy nebyla válka mezi Aramem a Izraelem. 2I stalo se, že ve třetím roce přišel judský král Jóšafat k izraelskému králi. 3Izraelský král řekl svým otrokům: Víte přece, že nám patří Rámot-gileád, a my jsme neteční, abychom jej vzali z ruky aramejského krále. 4Potom se zeptal Jóšafata: Půjdeš se mnou do boje proti Rámot-gileádu? Jóšafat izraelskému králi odpověděl: Jsem jako ty, můj lid jako tvůj lid a moje koně jako tvoje koně. 5Jóšafat dále izraelskému králi řekl: Dotaž se nejprve na Hospodinovo slovo. 6Izraelský král shromáždil proroky, asi čtyři sta mužů, a zeptal se jich: Mám jít do boje proti Rámot-gileádu, nebo mám od toho upustit? Odpověděli: Vytáhni, Panovník ho vydá do královy ruky. 7Jóšafat se zeptal: To už tady není žádný Hospodinův prorok, abychom se dotázali skrze něj?  8Izraelský král Jóšafatovi odpověděl: Ještě je tu jeden muž, skrze nějž je možno dotázat se Hospodina, ale já ho nenávidím, protože mi neprorokuje dobro, nýbrž zlo: Míkajáš, syn Jimlův. Jóšafat řekl: Ať král takto nemluví.  9Izraelský král zavolal jednoho dvorního úředníka a řekl: Rychle sem přiveď Míkajáše, syna Jimlova. 10Izraelský král a judský král Jóšafat seděli každý na svém trůnu, oblečeni v roucha, na prostranství u vchodu do samařské brány a všichni proroci před nimi prorokovali. 11Sidkijáš, syn Kenaanův, si udělal železné rohy a řekl: Toto praví Hospodin: Těmito rohy budeš trkat Aramejce, dokud s nimi neskoncuješ. 12A tak prorokovali všichni proroci: Vytáhni proti Rámot-gileádu a uspěješ. Hospodin ho vydá do královy ruky. 13Posel, který šel Míkajášovi vstříc, mu řekl: Hle, proroci mluví jednomyslně dobro pro krále. Ať jsou tvoje slova jako řeč jednoho z nich. Mluv dobro. 14Míkajáš řekl: Jakože živ je Hospodin, to, co ke mně Hospodin promluví, to budu mluvit. 15Když přišel ke králi, král se ho zeptal: Míkajáši, máme jít do boje proti Rámot-gileádu, nebo od toho máme upustit? Odpověděl mu: Vytáhni a uspěješ. Hospodin ho vydá do královy ruky. 16Král mu řekl: Kolikrát tě mám zapřísahat při Hospodinově jménu, abys mi neříkal nic než pravdu? 17Nato Míkajáš řekl: Viděl jsem celý Izrael rozptýlený po horách jako ovce, které nemají pastýře. Hospodin řekl: Nemají pána. Ať se všichni vrátí domů v pokoji. 18Izraelský král řekl Jóšafatovi: Což jsem ti neříkal, že mi nebude prorokovat dobro, ale zlo? 19Mikajáš dále řekl: Slyš tedy Hospodinovo slovo: Viděl jsem Hospodina sedícího na trůnu a celý nebeský zástup stál kolem něj, po jeho pravici a levici. 20Hospodin řekl: Kdo přemluví Achaba, aby vytáhl a padl u Rámot-gileádu? Jeden říkal to a druhý říkal ono, 21až vyšel jeden duch, postavil se před Hospodinem a řekl: Já ho přemluvím. Hospodin se ho zeptal: Čím? 22Odpověděl: Vyjdu a stanu se lživým duchem v ústech všech jeho proroků. Hospodin řekl: Ty ho přemluvíš, ano, dokážeš to. Vyjdi a učiň to. 23A hle, nyní dal Hospodin lživého ducha do úst všech těchto tvých proroků. Ale Hospodin promluvil zlo proti tobě. 24Tu přistoupil Sidkijáš, syn Kenaanův, udeřil Míkajáše po tváři a řekl: Jakým způsobem přešel Hospodinův Duch ode mě, aby mluvil skrze tebe? 25Míkajáš řekl: Hle, uvidíš to v onen den, kdy vejdeš do nejzazšího pokoje, aby ses skryl. 26Izraelský král řekl: Chop se Míkajáše a odveď ho k veliteli města Amónovi a královskému synu Jóašovi. 27Řekni jim: Toto praví král: Dejte ho do věznice a krmte ho troškou chleba a vody, dokud nepřijdu v pokoji. 28Míkajáš řekl: Jestliže se opravdu vrátíš v pokoji, nemluvil skrze mě Hospodin. A prohlásil: Slyšte, všechny národy. 29Nato vytáhl izraelský král s judským králem Jóšafatem proti Rámot-gileádu. 30Izraelský král řekl Jóšafatovi: Chci se přestrojit a tak jít do boje, ale ty si obleč své roucho. Izraelský král se přestrojil a šel do boje. 31Aramejský král přikázal svým třiceti dvěma velitelům vozby: Nebojujte proti malému ani velkému, jenom proti samotnému izraelskému králi. 32I stalo se, když velitelé vozby uviděli Jóšafata, že si řekli: To je jistě izraelský král! A zabočili, aby bojovali proti němu. Jóšafat volal o pomoc. 33I stalo se, když velitelé vozby viděli, že to není izraelský král, odvrátili se od něj. 34Tu kdosi nahodile napjal luk a zasáhl izraelského krále mezi spoje pancíře. Král řekl svému vozataji: Obrať koně a odvez mě z bojiště, protože jsem raněn. 35Zatímco boj onoho dne silně vzplál, král zůstal podepřený na voze naproti Aramejcům a večer zemřel. Krev z rány vytekla na podlahu vozu. 36Po západu slunce proběhlo vojskem volání: Každý do svého města, každý na své území. 37Tak král zemřel a byl přivezen do Samaří. Krále pohřbili v Samaří. 38Když oplachovali vůz u samařského rybníka, psi chlemtali jeho krev ( tam, kde se prostitutky umývaly), podle Hospodinova slova, které promluvil. 39Ostatní Achabovy činy a všechny věci, které činil, dům ze slonoviny, který postavil, a všechna města, která postavil, jsou zapsány v knize Letopisů izraelských králů. 40Achab ulehl se svými otci a po něm se stal králem jeho syn Achazjáš. 41Jóšafat, syn Ásův, se stal králem nad Judou ve čtvrtém roce vlády izraelského krále Achaba. 42Jóšafatovi bylo třicet pět let, když se stal králem, a dvacet pět let kraloval v Jeruzalémě. Jeho matka se jmenovala Azúba, dcera Šilchího. 43Chodil po všech cestách svého otce Ásy, neodvrátil se od nich a činil to, co je správné v Hospodinových očích. 44Ovšem návrší nebyla odstraněna; lid na návrších dál obětoval a pálil kadidlo. 45Jóšafat uzavřel s izraelským králem mír. 46Ostatní Jóšafatovy činy a jeho udatné skutky, které vykonal, to jak bojoval, jsou zapsány v knize Letopisů judských králů. 47Zbytek chrámových smilníků, kteří zůstali ze dnů jeho otce Ásy, vyhladil ze země. 48V Edómu nebyl král, pouze králem ustanovený správce. 49Jóšafat si udělal taršíšské lodě, aby plul do Ofíru pro zlato. Ale neplul, protože se lodě v Esjón-geberu rozlámaly. 50Tehdy Achazjáš, syn Achabův, řekl Jóšafatovi: Ať plují moji otroci na lodích s tvými otroky. Ale Jóšafat nechtěl. 51Jóšafat ulehl se svými otci a byl pohřben se svými otci v městě Davida, svého otce. Po něm se stal králem jeho syn Jóram. 52Achazjáš, syn Achabův, se stal králem nad Izraelem v Samaří v sedmnáctém roce vlády judského krále Jóšafata. Kraloval nad Izraelem dva roky. 53Páchal to, co je zlé v Hospodinových očích, a chodil po cestě svého otce a po cestě své matky i po cestě Jarobeáma, syna Nebatova, který svedl Izrael k hříchu. 54Sloužil Baalovi a skláněl se před ním a provokoval Hospodina, Boha Izraele, ke hněvu, stejně jako to činil jeho otec. // Achazjášova nemoc


Treasury of Scripture Knowledge
 1   1R 22:1 Ahab, seduced by false prophets, according to the word of Micaiah, is slain at Ramoth-gilead.
1R 22:37 The dogs lick up his blood, and Ahaziah succeeds him.
1R 22:41 Jehoshaphat's good reign.
1R 22:45 His acts.
1R 22:46 Jehoram succeeds him.
1R 22:51 Ahaziah's evil reign.
A.M. 3104-3107. B.C. 900-897.
1R 20:34

 2   A.M. 3107. B.C. 897. in the third.
1R 22:1 Mt 12:40 Mt 16:21
Jehoshaphat.
1R 22:41 1R 22:44 1R 15:24 2R 8:18 2Cr 18:1 2Cr 18:2 - 2Cr 18:27

 3   Ramoth.
1R 4:13 Dt 4:43 Jos 20:8
still. Heb. silent from taking it.
Jue 16:2 2S 19:10
*marg:
1R 22:3

 4   Wilt thou go.
2R 3:7 2Cr 18:3
I am as thou.
2Cr 19:2 Sal 139:21 Sal 139:22 Pr 13:20 1Co 15:33 2Co 6:16 2Co 6:17 Ef 5:11 2Jn 1:11 Ap 2:26

 5   Enquire.
Nm 27:21 Jos 9:14 Jue 1:1 Jue 20:18 Jue 20:23 Jue 20:29 1S 14:18 1S 23:2 1S 23:4 1S 23:9 - 1S 23:12 1S 30:8 2R 1:3 2R 3:11 1Cr 10:13 2Cr 18:4 2Cr 18:5 Pr 3:5 Pr 3:6 Jer 21:2 Jer 42:2 - Jer 42:6 Ez 14:3 Ez 20:1 - Ez 20:3

 6   the prophets together.
1R 18:19 2Ti 4:3
Go up.
1R 22:15 1R 22:22 1R 22:23 2Cr 18:14 Jer 5:31 Jer 8:10 Jer 8:11 Jer 14:13 Jer 14:14 Jer 23:14 - Jer 23:17 Jer 28:1 - Jer 28:9 Ez 13:7 - Ez 13:16 Ez 13:22 Mt 7:15 2P 2:1 - 2P 2:3 Ap 19:20
the Lord. This prophecy is couched in the ambiguous terms in which the heathen oracles were delivered. It may mean, either "The Lord will deliver it (Ramoth Gilead) into the king's (Ahab's) hand;" or, "The Lord will deliver (Israel) into the king's (of Syria) hand." So in the famous reply of the Delphian oracle to Pyrrhus: Aio te Ćacida, Romanos vincere posse: Ibis redibis nunquam in bello peribis; "I say to thee, Pyrrhus the Romans shall overcome: thou shalt go, thou shalt return never in war shalt thou perish."


 7   Is there not.
2R 3:11 - 2R 3:13 2Cr 18:6 2Cr 18:7

 8   yet one man.
1R 18:4 1R 19:10 1R 19:14 1R 20:41 1R 20:42
but I hate him.
1R 22:27 1R 20:43 1R 21:20 Gn 37:8 2Cr 36:16 Sal 34:21 Pr 9:8 Pr 15:12 Is 49:7 Jer 18:18 Jer 20:10 Jer 43:3 Jer 43:4 Am 5:10 Zac 11:8 Mt 10:22 Jn 3:19 - Jn 3:21 Jn 7:7 Jn 15:18 Jn 15:19 Jn 17:14 Gá 4:16 Ap 11:7 - Ap 11:10
good.
1R 22:13 Is 30:10 Jer 38:4 Mi 2:11
concerning me.
1R 20:35 - 1R 20:42 2R 9:22 Is 3:11 Is 57:19 - Is 57:21
Let not the.
1R 21:27 - 1R 21:29 Pr 5:12 - Pr 5:14 Mi 2:7

 9   officer. or, eunuch.
2R 9:32 2Cr 18:8 Is 39:7 Dn 1:18
Hasten.
1R 22:26 1R 22:27

 10   having put.
1R 22:30 Est 5:1 Est 6:8 Est 6:9 Mt 6:20 Mt 11:8 Hch 12:21 Hch 25:23
void place. Heb. floor. all the prophets.
1R 18:29 2Cr 18:9 - 2Cr 18:11 Jer 27:14 - Jer 27:16 Ez 13:1 - Ez 13:9

 11   horns of iron.
Jer 27:2 Jer 28:10 - Jer 28:14 Zac 1:18 - Zac 1:21 Hch 19:13 - Hch 19:16 2Co 11:13 - 2Co 11:15 2Ti 3:8
Thus saith.
Jer 23:17 Jer 23:25 Jer 23:31 Jer 28:2 Jer 28:3 Jer 29:21 Ez 13:6 - Ez 13:9 Ez 22:27 Ez 22:28 Mi 3:11

 12   Go up.
1R 22:6 - 1R 22:15 1R 22:32 - 1R 22:36 2Cr 35:22

 13   Behold now.
Sal 10:11 Sal 11:1 Sal 14:1 Sal 50:21 Is 30:10 Is 30:11 Os 7:3 Am 7:13 - Am 7:17 Mi 2:6 Mi 2:7 Mi 2:11 1Co 2:14 - 1Co 2:16

 14   what the Lord.
Nm 22:38 Nm 24:13 2Cr 18:12 2Cr 18:13 Jer 23:28 Jer 26:2 Jer 26:3 Jer 42:4 Ez 2:4 - Ez 2:8 Ez 3:17 - Ez 3:19 Hch 20:26 Hch 20:27 2Co 2:17 2Co 4:2 Gá 1:10

 15   shall we go.
1R 22:6
Go and prosper. This was strong irony; they were the precise words of the false prophets; but were spoken by Micaiah in such a tone and manner as at once shewed Ahab that he did not believe, but ridiculed these words of uncertainty. The reply of the Delphian oracle to Crosesus was as ambiguous as that returned to Pyrrhus, Croesus Halym penetrans magnam pervertet opum vim, "If Croesus crosses the Halys, he will overthrow a great empire." This he understood of the empire of Cyrus; the event proved it to be his own: he was deluded, yet the oracle maintained its credit.
1R 18:27 Jue 10:14 2R 3:13 2Cr 18:14 Ec 11:9 Mt 26:45

 16   shall I adjure.
Jos 6:26 1S 14:24 2Cr 18:15 Mt 26:63 Mr 5:7 Hch 19:13
that thou tell.
Jer 42:3 - Jer 42:6 Mt 22:16 Mt 22:17

 17   I saw.
1S 9:9 Jer 1:11 - Jer 1:16 Ez 1:4 Hch 10:11 - Hch 10:17
as sheep.
1R 22:34 - 1R 22:36 Nm 27:17 2Cr 18:16 2Cr 18:17 Jer 23:1 Jer 23:2 Jer 50:6 Jer 50:17 Ez 34:4 - Ez 34:6 Zac 10:2 Zac 13:7 Mt 9:36

 18   Did I not tell.
1R 22:8 Pr 10:24 Pr 27:22 Pr 29:1 Lc 11:45

 19   Hear thou.
Is 1:10 Is 28:14 Jer 2:4 Jer 29:20 Jer 42:15 Ez 13:2 Am 7:16
I saw the Lord. Micaiah evidently gives here an account of what appeared to him in a vision: many of the circumstances must be considered as parabolical; for truth, rather than facts, is revealed in such representations.
2Cr 18:18 - 2Cr 18:22 Is 6:1 - Is 6:3 Ez 1:26 - Ez 1:28 Dn 7:9 Dn 7:10 Hch 7:55 Hch 7:56 Ap 4:2 Ap 4:3
all the host.
Job 1:6 Job 2:1 Sal 103:20 Sal 103:21 Is 6:2 Is 6:3 Zac 1:10 Mt 18:10 Mt 25:31 He 1:7 He 1:14 He 12:22 Ap 5:11

 20   persuade. or, deceive.
Job 12:16 Jer 4:10 Ez 14:9

 21   1R 22:23 Job 1:6 Job 1:7 Job 2:1

 22   a lying spirit.
Job 1:8 - Job 1:11 Job 2:4 - Job 2:6 Jn 8:44 Hch 5:3 Hch 5:4 2Ts 2:9 2Ts 2:10 1Ti 4:1 1Jn 4:6 Ap 12:9 Ap 12:10 Ap 13:14 Ap 16:13 Ap 16:14 Ap 20:3 Ap 20:7 Ap 20:10
Thou shalt.
1R 22:20 Jue 9:23 Job 12:16 Sal 109:17 2Ts 2:10 - 2Ts 2:12 Ap 17:17

 23   behold, the Lord.
Ex 4:21 Ex 10:20 Dt 2:30 2Cr 25:16 Is 6:9 Is 6:10 Is 44:20 Ez 14:3 - Ez 14:5 Ez 14:9 Mt 13:13 - Mt 13:15 Mt 24:24 Mt 24:25
and the Lord.
1R 22:8 - 1R 22:11 1R 20:42 1R 21:19 Nm 23:19 Nm 23:20 Nm 24:13 Is 3:11

 24   Zedekiah.
1R 22:11
smote Micaiah.
2Cr 18:23 2Cr 18:24 Is 50:5 Is 50:6 Lm 3:30 Mi 5:1 Mr 14:65 Mr 15:19 Mr 15:20 Jn 15:18 Jn 15:20 Hch 23:2
Which way.
Jer 28:10 Jer 28:11 Jer 29:26 Jer 29:27 Mt 26:68 Mt 27:42 Mt 27:43

 25   Behold.
Nm 31:8 Is 9:14 - Is 9:16 Jer 23:15 Jer 28:16 Jer 28:17 Jer 29:21 Jer 29:22 Jer 29:32 Am 7:17 2P 2:1 Ap 19:20
into an inner chamber. or, from chamber to chamber. Heb. achamber in a chamber.
1R 20:30
*marg:
1R 22:25

 26   carry him back.
1R 22:9

 27   Put this fellow.
2Cr 16:10 2Cr 18:25 - 2Cr 18:27 Jer 20:2 Jer 29:26 Jer 37:15 Jer 38:6 Lm 3:53 - Lm 3:55 Mr 6:17 - Mr 6:28 Lc 3:20 Hch 5:18 Hch 16:23 Hch 16:24 Hch 24:25 - Hch 24:27 Hch 26:10 Ef 3:1 Ap 2:10
bread of affliction.
Dt 16:3 Sal 80:5 Sal 102:9 Sal 127:2 Is 30:20
until I come in peace.
Lc 12:45 Lc 12:46 1Ts 5:2 1Ts 5:3 Stg 4:13 Stg 4:14

 28   If thou return.
Nm 16:29 Dt 18:20 - Dt 18:22 2R 1:10 2R 1:12 Is 44:26 Jer 28:8 Jer 28:9 Hch 13:10 Hch 13:11
Hearken.
1R 18:21 - 1R 18:24 1R 18:36 1R 18:37 2Cr 18:27 Am 3:1 Mi 1:2 Mr 7:14 - Mr 7:16 Mr 12:37

 29   1R 22:2 - 1R 22:9 2Cr 18:28

 30   I will, etc. or, when he was to disguise himself, and enterinto the battle. put thou on.
1R 22:10 Sal 12:2
disguised himself.
1R 14:2 1R 20:38 1S 28:8 2S 14:2 2Cr 18:29 2Cr 35:22 Pr 21:30 Jer 23:24

 31   thirty and two.
1R 20:24 2Cr 18:30
Fight.
1R 20:33 - 1R 20:42
small nor great.
Gn 19:11 1S 30:2 Jer 16:6

 32   they turned.
Pr 13:20
Jehoshaphat.
Ex 14:10 2Cr 18:31 Sal 50:15 Sal 91:15 Sal 116:1 Sal 116:2 Sal 130:1 - Sal 130:4 Jon 2:1 Jon 2:2

 33   that they turned.
1R 22:31 Sal 76:10

 34   at a venture. Heb. in his simplicity.
2S 15:11
and smote.
1S 17:49 2R 9:24
joints of the harness. Heb. joints and the breast-plate.
Ap 9:9
wounded. Heb. made sick.
2Cr 18:30 2Cr 35:23
; *margins
Mi 6:13

 35   increased. Heb. ascended. died at even.
1R 22:28 1R 20:42
midst. Heb. bosom.


 36   there went.
1R 22:17 1R 22:31 1R 12:16 2R 14:12
Every man.
1R 12:24 Jue 7:7 Jue 7:8 Jue 21:24 1S 4:10 2S 19:8 2R 14:12

 37   was brought. Heb. came.
1R 22:37

 38   and the dogs.
1R 21:19 Jos 23:14 Jos 23:15 Is 44:25 Is 44:26 Is 48:3 - Is 48:5 Jer 44:21 - Jer 44:23 Zac 1:4 - Zac 1:6 Mt 24:35

 39   A.M. 3086-3107. B.C. 918-897. the rest.
1R 14:19 1R 15:23 1R 15:31 1R 16:5 1R 16:20 1R 16:27
the ivory house. That is, probably, decorated with ivory in such abundance as to merit the appellation of an ivory house.
1R 10:18 1R 10:22 Sal 45:8 Ez 27:6 Ez 27:15 Am 3:15 Am 6:4

 40   slept.
1R 2:10 1R 11:21 1R 14:31 Dt 31:16 2S 7:12
Ahaziah.
1R 22:51 2R 1:2 2R 1:17 2Cr 20:35

 41   A.M. 3090. B.C. 914. Jehoshaphat.
1R 22:2 1Cr 3:10 2Cr 17:1 2Cr 20:31
began to reign. "Began to reign alone." ver. 51. 1R 22:51


 42   thirty and five.
2R 1:17 2R 8:16
And his mother's.
1R 14:21 1R 15:2 1R 15:10

 43   he walked.
1R 15:11 1R 15:14 2Cr 14:2 - 2Cr 14:5 2Cr 14:11 2Cr 15:8 2Cr 15:17 2Cr 17:3
he turned.
1R 15:5 Ex 32:8 1S 12:20 1S 12:21 2Cr 16:7 - 2Cr 16:12 Sal 40:4 Sal 101:3 Sal 125:5 Pr 4:27
doing.
2Cr 17:3 - 2Cr 17:6 2Cr 19:3 2Cr 19:4 2Cr 20:3 - 2Cr 20:30
the high.
1R 14:23 1R 15:14 2R 12:3 2R 14:3 2R 14:4 2R 15:3 2R 15:4 2R 18:22

 44   made peace.
1R 22:2 2R 8:18 2Cr 19:2 2Cr 21:6 2Co 6:14

 45   Now.
1R 22:39
are they.
1R 11:41 1R 14:29

 46   the remnant.
1R 14:24 1R 15:12 Gn 19:5 Dt 23:17 Jue 19:22 Rm 1:26 Rm 1:27 1Co 6:9 1Ti 1:10 Jud 1:7

 47   no king.
Gn 25:23 Gn 27:40 Gn 36:31 - Gn 36:43 2S 8:14 2R 3:9 2R 8:20 Sal 108:9 Sal 108:10

 48   Jehoshaphat.
2Cr 20:35 2Cr 20:36 - 2Cr 21:1
made ships. or, had ten ships.
1R 10:22 2Cr 9:21 Sal 48:7 Is 2:16 Is 60:9 Jon 1:3
Tharshish. Josephus and the Chaldee and Arabic paraphrasts explain this place of Tarsus in Cilicia; the LXX., Theodoret, and Jerome, understand it of Carthage; but the learned Bochart makes it Tartessus, an island in the straits of Gades. Ibn Haukal describes Tarsousa as belonging to Andalus, or Andalusia; and Festus Avienus expressly says, Hic Gadir urbs est dicta Tartessus prius, "the city Cadiz was formerly called Tartessus."
to Ophir.
1R 9:28 Sal 45:9
they went not.
2Cr 20:37 2Cr 25:7
Ezion-geber.
1R 9:26 Nm 33:35 Nm 33:36

 49   1R 22:49

 50   A.M. 3115. B.C. 889. slept with his fathers.
1R 22:40 1R 2:10 2Cr 21:1
in the city.
1R 11:43 1R 14:31 1R 15:24
Jehoram.
2R 8:16 - 2R 8:18 2Cr 21:5 - 2Cr 21:7

 51   A.M. 3107-3108. B.C. 897-896. began. "Now he begins to reign alone. ver. 40."
two years.
1R 15:25 2R 1:17

 52   he did evil.
1R 15:26 1R 16:30 - 1R 16:33 2R 1:2 - 2R 1:7
in the way.
1R 21:25 2R 8:27 2R 9:22 2Cr 22:3 Mr 6:24 Ap 3:20
and in the way.
1R 12:28 - 1R 12:33 1R 14:9 - 1R 14:16 1R 15:34 2R 3:3

 53   he served Baal.
1R 16:31 Jue 2:1 - Jue 2:11 2R 1:2 2R 3:2
provoked.
1R 16:7 Sal 106:29 Is 65:3 Ez 8:3
according to all.
1R 21:29 Ez 18:14 - Ez 18:18


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova