SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H2071 H2072 H2073 H2074 H2075         H2077H2078H2079H2080H2081

Cognate Strong's numbers: H2081, H2078, H4196, H2077

Strongovo číslo: H2076
Slovo: זָבַח [zabach] 
obětovat, přinášet oběť, připravit obětní hostinu, porazit (zvíře)
Strong: H2076
Word: זבח
Transliter: zâbach
Pronounc: zaw-bakh'
A primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice): - kill offer (do) sacrifice slay.
Strong: H2076 
זבח

Transliteration: Zabach
Phonetic: zaw-bakh'
Definition:
1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice
a) (Qal)
1. to slaughter for sacrifice
2. to slaughter for eating
3. to slaughter in divine judgment
b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice

Origin: a primitive root
TWOT entry: 525
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H2076
Wort: זבח
opfern(80); und(35); ich(7); schlachten(7); sie(2); mögen(1); Sie(1); Opfern(1)
Strong: H2076
(zabákj)
raíz primaria; matar un animal (por lo general en sacrificio):- ofrecer, sacrificar, (hacer) sacrificio, víctima, degollar, matar.
----
Diccionario Chávez

זֶבַח Sacrificio ofrecido en una ocasión festiva (Gén 31:54; 1Re 12:27). — Paus. זָֽבַח; Suf. זִבְחִי; Pl. זְבָחִים; Const. זִבְחֵי.
— זבל QAL:
Exaltar, honrar (Gén 30:20). — Impf.suf. יִזְבְּלֵנִי; Part.pas.const. זְבוּל, זְבֻל (Ver allí).
----
Diccionario Vine AT
zabaj (זָבַח, H2076)
, «matar, sacrificar».Término semítico que en genral se refiere a sacrificar, aunque hay varios otros que se emplean en el Antiguo Testamento para referirse a los sacrificios rituales. No cabe duda de que es uno de los términos más importantes del Antiguo Testamento. Aparece más de 130 veces durante todos los períodos del Antiguo Testamento hebraico en sus formas verbales y más de 500 en sus formas sustantivas. Traducida como sustantivo, aparece por primera vez en Gén 31:54 (rva ): «Entonces Jacob ofreció un sacrificio en el monte y llamó a sus parientes a comer. Ellos comieron y pasaron aquella noche en el monte». En Éxo 20:24 el vocablo se usa en relación de los tipos de sacrificios que había que ofrecer.
Si bien la ley Mosaica requería ofrendas de grano y de incienso (cf. Levítico 2), el tipo principal de «sacrificio» era de sangre, que requería matar un animal (cf. Deu 17:1; 1Cr 15:26). La sangre se vertía en el altar porque la sangre contenía la vida: «Porque la vida del cuerpo se encuentra en la sangre, la cual yo os he dado sobre el altar para hacer expiación por vuestras personas. Porque es la sangre la que hace expiación por la persona» (Lev 17:11 rva ; cf. Heb 9:22). Puesto que la sangre es el vehículo de la vida, pertenecía solo a Dios. Como la sangre que es vida, y como se entragaba a Dios al verterse en altar, constituía el medio de hacer expiación de pecados, pero como ofrenda por el pecado y no porque tomara el lugar del pecador.
Zabaj quería decir también «matar para comer». Así se usa en 1Re 19:21 (rva ): «Eliseo dejó de ir tras él. Luego tomó la yunta de bueyes y los mató. Y con el arado de los bueyes cocinó su carne y la dio a la gente para que comiesen». Este uso esta muy estrechamente ligado a «matar en sacrificio» porque toda comida de carne entre los antiguos hebreos tenía un sentido sacrificail.
Hомер Стронга: H2076
Оригинал: זבח
Произношение: забах
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): закалывать. C(pi): заколать жертву или совершать жертвоприношение.
LXX: G2380 (Θυω).
Numéro de Strong: H2076
Mot: זבח  (zabach)
sacrifice, offrir, immoler, faire, tuer, présenter; 134
Strong: H2076
Word: זבח
zabach {zaw-bakh'}
字根型;動詞
➊為獻祭宰殺
ⓐ(Qal)①為獻祭宰殺②為食物宰殺③屬天審判
ⓑ(Piel)殺祭物,獻祭
Strong: H2076
זָבַח (zâbach) {zaw-bakh'}
זבח - zabach uma raiz primitiva ditat - 525 v 1 abater matar sacrificar imolar para sacrificio 1a qal 1a1 imolar para sacrificio 1a2 abater para comer 1a3 abater em julgamento divino 1b piel sacrificar oferecer sacrificio


Webster Concordance (1833)
Strong: H2076
Transliter & Pronounc: zabach {zaw-bakh'}
Total Webster Occurrences: 134

kill, 3
Deut 12:15; Deut 12:21; Ezek 34:3

killed, 2
1Sam 28:24; 2Chr 18:2

offer, 20
Exod 23:18; Lev 17:5(2); Lev 17:7; Lev 19:5(2); Lev 22:29(2); Deut 18:3; Deut 27:7; Deut 33:19; Judg 16:23; 1Sam 1:21; 1Sam 2:19; 1Kgs 13:2; Ps 4:5; Ps 27:6; Ps 50:14; Ps 116:17; Isa 57:7

offered, 17
Gen 31:54; Gen 46:1; Num 22:40; 1Sam 1:4; 1Sam 2:13; 2Sam 15:12; 1Kgs 8:62; 1Kgs 8:63(2); 1Kgs 22:43; 1Chr 15:26; 2Chr 7:4; 2Chr 7:5; 2Chr 15:11; Neh 12:43; Ezek 20:28; Jonah 1:16

offereth, 1
Ps 50:23

offering, 1
2Chr 30:22

sacrifice, 46
Exod 3:18; Exod 5:3; Exod 5:8; Exod 5:17; Exod 8:8; Exod 8:25; Exod 8:26(2); Exod 8:27; Exod 8:28; Exod 8:29; Exod 13:15; Exod 20:24; Exod 34:15; Lev 9:4; Deut 15:21; Deut 16:2; Deut 16:4; Deut 16:5; Deut 16:6; Deut 17:1; 1Sam 1:3; 1Sam 10:8; 1Sam 15:15; 1Sam 15:21; 1Sam 16:2; 1Sam 16:5; 1Kgs 3:4; 2Kgs 17:35; 2Kgs 17:36; 2Chr 11:16; 2Chr 28:23; Ezra 4:2; Neh 4:2; Ps 54:6; Ps 107:22; Ezek 39:17; Hos 4:13; Hos 4:14; Hos 8:13; Hos 12:11; Hos 13:2; Jonah 2:9; Hab 1:16; Zech 14:21; Mal 1:8

sacrificed, 31
Exod 24:5; Exod 32:8; Deut 32:17; Josh 8:31; Judg 2:5; 1Sam 2:15; 1Sam 6:15; 1Sam 11:15; 2Sam 6:13; 1Kgs 3:2; 1Kgs 3:3; 1Kgs 11:8; 2Kgs 12:3; 2Kgs 14:4; 2Kgs 15:4; 2Kgs 15:35; 2Kgs 16:4; 1Chr 21:28; 1Chr 29:21; 2Chr 5:6; 2Chr 28:4; 2Chr 28:23; 2Chr 33:16; 2Chr 33:17; 2Chr 33:22; 2Chr 34:4; Ps 106:37; Ps 106:38; Ezek 16:20; Ezek 39:19; Hos 11:2

sacrificeth, 6
Exod 22:20; Eccl 9:2(2); Isa 65:3; Isa 66:3; Mal 1:14

sacrificing, 2
1Kgs 8:5; 1Kgs 12:32

slain, 2
1Kgs 1:19; 1Kgs 1:25

slew, 3
1Kgs 1:9; 1Kgs 19:21; 2Kgs 23:20



Display settings Display settings