Český studijní překladÁmos - 7. kapitola

1 Toto mi ukázal Panovník יהוה: Hle, tvořila kobylky,b když začalav1 vzcházet jarní setba. A hle, jarnít2 setba vzchází po královské žatvě.v3 v1 [tj. březen / duben] t2 h.: pozdní; srv. pozdní / jarní déšť (Jl 2:23) v3 [Královská žatva, o které nemáme jinak zmínky, byla asi zemědělskou daní králi. Po ní přišla jarní setba, na níž byl zemědělec závislý, aby přežil. Ta byla nyní ohrožena kobylkami.] a Jr 18:11 b Am 4:9; Jl 1:4
2 Stalo se, když (zcela sežraly)t4 zeleňa země, že jsem řekl: Panovníkub יהוה, odpusť,c prosím! Jak Jákob obstojí? Vždyť je malý!t5 t4 h.: dokončily žraní; Ex 10:15 t5 Jr 42:2; Abd 1:2; n~: bezmocný a Dt 29:22; Jr 12:4; Iz 42:15 b Am 1:8; Jr 1:6p c Nu 14:19!
3 יהוה toho litoval.a Nestanev6 se to, řekl יהוה. v6 [Přímluva byla ustanovenou úlohou proroků /srv. Gn 20:7; 1S 7:5; 1S 12:19.1S 12:23; Jr 7:16; Jr 11:14; Jr 14:11/. Ámosova modlitba byla vyslyšena.] a 1S 15:29 - 1S 15:35; Jr 18:8; Jr 26:19; Jon 3:10
4 Toto mi ukázal Panovník יהוה: Hle, Panovník יהוה (zavolal na soud)t7 ohněm.a Ten strávil velkou hlubinu a stravuje díl země. t7 n.: vyhlásil soud a Am 5:6; Dt 32:22
5 Řekl jsem: Panovníku יהוה, přestaň,t8 prosím! Jak Jákob obstojí? Vždyť je malý! t8 n.: zastav / zanech toho
6 יהוה toho litoval. Ani toto se nestane, řekl Panovník יהוה.
7 Toto mi ukázal: Hle, Panovník stál na (hradbě postavené podle olovnice)v9 a v jeho ruce byla olovnice. v9 h.: hradba olovnice; (h. výraz překládaný obvykle olovnice /dle akk./ se vyskytuje pouze v tomto oddíle a není zcela jednoznačný); [význam je asi tento: Boží lid byl postaven podle Božích měřítek, ale odklonil se od nich]; (srv. 2Kr 21:13v)
8 יהוה mi řekl: (Co vidíš,)a Ámosi? Odpověděl jsem: Olovnici. Panovník řekl: Hle, umístím olovnici doprostřed (svého lidu,)t10 Izraele. Nebudu mu již déle promíjet.t11 t10 (poprvé použito toto označení v knize, srv. v. Am 7:15; Am 8:2; Am 9:10.Am 9:14) t11 h.: procházet kolem; Am 8:2; Mi 7:18; Př 19:11; srv. Jr 15:6; Ez 7:9 a Jr 1:11
9 Izákovav12 návršía budou zpustošena, izraelské svatyněb zpustnou a proti domuv13 Jarobeámovuc povstanu s mečem. v12 [Jenom zde a ve v. Am 7:16 je Izák použit jako synonymum pro Izrael; byl spojen s Beer-šebou, která byla známým náboženským střediskem v té době (Am 5:5). Možná se lidé dovolávali legitimity v souvislosti se jménem patriarchy] v13 [tak se stalo: Jarobeám II. zemřel sice přirozenou smrtí, ale jeho syn Zekarjáš, pokračovatel jeho „domu“ (rodu), byl zabit (2Kr 15:10)] a Oz 10:8; Mi 1:5 b Iz 63:18; Jr 51:51 c Am 1:1p
10 Tehdy bételský kněz Amasjáš poslal k izraelskému králi Jarobeámovi se slovy: Ámos se proti tobě spikla uprostřed domu izraelského. Země není schopna snášet všechna jeho slova. a Jr 38:4srv
11 Neboť Ámos řeklt14 toto: Jarobeám zemře mečem a Izrael bude ze své země zcela jistě odveden do exilu.a t14 n.: říká a Am 7:17; Am 5:5; Am 6:7
12Amasjáš řekl Ámosovi: Vidoucí,a jdi, uteč do judské země, tam (jez chléb)v15 a tam prorokuj! v15 n~: si vydělávej na chleba; [může znamenat nepřímé obvinění, že prorokuje kvůli penězům] a 1Pa 21:9psrv; Iz 29:10; Mi 3:7
13 Ale v Bét-elu již déle neprorokuj,a protože to je svatyně královav16 a královský palác. v16 [Amasjáš byl prorokem samařského krále, nikoliv nebeského krále] a Jr 11:21srv; Jr 26:9; Sk 4:18~
14 Ámos odpověděl Amasjášovi: Já jsem nebyl prorokv17 ani prorocký žák,a ale byl jsem chovatel dobytka a pěstitelv18 fíkovníků sykomor.b v17 [jeho povolání není založeno na lidských schopnostech (nebyl jsem prorok), lidské volbě (syn proroka), lidské přípravě k úřadu. Byla to Boží volba (H. mě vzal). Prvotní výsadou proroka bylo mít obecenství s Bohem (H. mi řekl) a pak sloužit na určeném místě (mému lidu Izraeli); srv. Iz 6:1nn; Jr 1:5nn; Ez 2:1nn] v18 h.: propichovač; [zvl. h. výraz snad odkazuje na způsob pěstování (odříznutí vršku každého fíku, aby uzrál ve zdravé ovoce)] a 1Kr 20:35; 2Kr 6:1 b 1Kr 10:27; Iz 9:9
15 יהוה mě však vzal od (chovu ovcí)t19 a řekl mi: Jdia a prorokuj mému lidu Izraeli! t19 n.: chození za ovcemi; srv. Am 1:1; 2S 7:8 a Jon 1:2
16 Nyní slyš יהוה slovo: Ty říkáš: Neprorokuj proti Izraeli a nemluvt20 proti domu Izákovu. t20 h.: nekapej slova (srv. Dt 32:2); srv. Mi 2:6.Mi 2:11; Ez 21:2.Ez 21:7
17 Proto takto praví יהוה: Tvá žena (bude smilnit ve městě,)t21 tvoji synové a tvé dcery padnou mečem, tvá země bude rozdělena provazem a ty zemřeš v nečistév22 zemi. (Izrael bude ze své země zcela jistě odveden do exilu.)a t21 n.: se stane veřejnou prostitutkou (snad aby se uživila) v22 [zvl. pokořující pro kněze, který měl dbát na rozlišování mezi čistým a nečistým (Lv 10:10)] a Am 7:11//; 2Kr 17:6srv

Skrýt poznámky překladatelů

Jóel 6. kapitola     8. kapitola Abdijáš

Zobrazit ve Studijní on-line bibli
www.obohu.cz © 2011 - 2100