COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   SimonG4826 PeterG4074, a servantG1401 andG2532 an apostleG652 of JesusG2424 ChristG5547, to them that have obtainedG2975 like preciousG2472 faithG4102 with usG2254 throughG1722 the righteousnessG1343 of GodG2316 andG2532 ourG2257 SaviourG4990 JesusG2424 ChristG5547: Simon: or, Symeon God…: Gr. of our God and Saviour

GNTV   σσιμωνG4613{N-NSM} αβτσυμεωνG4826{N-PRI} πετροςG4074{N-NSM} δουλοςG1401{N-NSM} καιG2532{CONJ} αποστολοςG652{N-NSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} τοιςG3588{T-DPM} ισοτιμονG2472{A-ASF} ημινG2254{P-1DP} λαχουσινG2975{V-2AAP-DPM} πιστινG4102{N-ASF} ενG1722{PREP} δικαιοσυνηG1343{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} καιG2532{CONJ} σωτηροςG4990{N-GSM} σημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM}

VW   Simon Peter, a bondservant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained like precious faith with us by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:


KJ   GraceG5485 andG2532 peaceG1515 be multipliedG4129 unto youG5213 throughG1722 the knowledgeG1922 of GodG2316, andG2532 of JesusG2424 ourG2257 LordG2962,

GNTV   χαριςG5485{N-NSF} υμινG5213{P-2DP} καιG2532{CONJ} ειρηνηG1515{N-NSF} πληθυνθειηG4129{V-APO-3S} ενG1722{PREP} επιγνωσειG1922{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} ιησουG2424{N-GSM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP}

VW   Grace and peace be multiplied to you in the full true knowledge of God and of Jesus our Lord,


KJ   According asG5613 hisG846 divineG2304 powerG1411 hath givenG1433 unto usG2254 all thingsG3956 that pertain untoG4314 lifeG2222 andG2532 godlinessG2150, throughG1223 the knowledgeG1922 of him that hath calledG2564 usG2248 toG1223 gloryG1391 andG2532 virtueG703: to: or, by

GNTV   ωςG5613{ADV} πανταG3956{A-APN} ημινG2254{P-1DP} τηςG3588{T-GSF} θειαςG2304{A-GSF} δυναμεωςG1411{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} ταG3588{T-APN} προςG4314{PREP} ζωηνG2222{N-ASF} καιG2532{CONJ} ευσεβειανG2150{N-ASF} δεδωρημενηςG1433{V-RPP-GSF} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} επιγνωσεωςG1922{N-GSF} τουG3588{T-GSM} καλεσαντοςG2564{V-AAP-GSM} ημαςG2248{P-1AP} αιδιαG2398{A-DSF} τσβδιαG1223{PREP} αδοξηG1391{N-DSF} τσβδοξηςG1391{N-GSF} καιG2532{CONJ} ααρετηG703{N-DSF} τσβαρετηςG703{N-GSF}

VW   as His divine power has given to us all things that pertain to life and godliness, through the full true knowledge of Him who called us by glory and virtue,


KJ   WherebyG1223 G3739 are givenG1433 unto usG2254 exceeding greatG3176 andG2532 preciousG5093 promisesG1862: thatG2443 byG1223 theseG5130 ye might beG1096 partakersG2844 of the divineG2304 natureG5449, having escapedG668 the corruptionG5356 that is inG1722 the worldG2889 throughG1722 lustG1939.

GNTV   διG1223{PREP} ωνG3739{R-GPF} ταG3588{T-NPN} αβτιμιαG5093{A-NPN} ακαιG2532{CONJ} ατσμεγισταG3176{A-NPN-S} ημινG2254{P-1DP} τσβκαιG2532{CONJ} βμεγισταG3173{A-NPN-S} τστιμιαG5093{A-NPN} επαγγελματαG1862{N-NPN} δεδωρηταιG1433{V-RPI-3S} ιναG2443{CONJ} διαG1223{PREP} τουτωνG5130{D-GPN} γενησθεG1096{V-2ADS-2P} θειαςG2304{A-GSF} κοινωνοιG2844{A-NPM} φυσεωςG5449{N-GSF} αποφυγοντεςG668{V-2AAP-NPM} τηςG3588{T-GSF} ενG1722{PREP} ατωG3588{T-DSM} κοσμωG2889{N-DSM} ενG1722{PREP} επιθυμιαG1939{N-DSF} φθοραςG5356{N-GSF}

VW   by which have been given to us exceedingly great and precious promises, that through these you may be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.


KJ   AndG2532 G1161 besideG846 thisG5124, givingG3923 allG3956 diligenceG4710, addG2023 toG1722 yourG5216 faithG4102 virtueG703; andG1161 toG1722 virtueG703 knowledgeG1108;

GNTV   καιG2532{CONJ} αυτοG846{P-NSN} τουτοG5124{D-NSN} δεG1161{CONJ} σπουδηνG4710{N-ASF} πασανG3956{A-ASF} παρεισενεγκαντεςG3923{V-AAP-NPM} επιχορηγησατεG2023{V-AAM-2P} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} πιστειG4102{N-DSF} υμωνG5216{P-2GP} τηνG3588{T-ASF} αρετηνG703{N-ASF} ενG1722{PREP} δεG1161{CONJ} τηG3588{T-DSF} αρετηG703{N-DSF} τηνG3588{T-ASF} γνωσινG1108{N-ASF}

VW   But also for this very reason, giving all diligence, supply with your faith virtue, with virtue knowledge,


KJ   AndG1161 toG1722 knowledgeG1108 temperanceG1466; andG1161 toG1722 temperanceG1466 patienceG5281; andG1161 toG1722 patienceG5281 godlinessG2150;

GNTV   ενG1722{PREP} δεG1161{CONJ} τηG3588{T-DSF} γνωσειG1108{N-DSF} τηνG3588{T-ASF} εγκρατειανG1466{N-ASF} ενG1722{PREP} δεG1161{CONJ} τηG3588{T-DSF} εγκρατειαG1466{N-DSF} τηνG3588{T-ASF} υπομονηνG5281{N-ASF} ενG1722{PREP} δεG1161{CONJ} τηG3588{T-DSF} υπομονηG5281{N-DSF} τηνG3588{T-ASF} ευσεβειανG2150{N-ASF}

VW   with knowledge self-control, with self-control perseverance, with perseverance godliness,


KJ   AndG1161 toG1722 godlinessG2150 brotherly kindnessG5360; andG1161 toG1722 brotherly kindnessG5360 charityG26.

GNTV   ενG1722{PREP} δεG1161{CONJ} τηG3588{T-DSF} ευσεβειαG2150{N-DSF} τηνG3588{T-ASF} φιλαδελφιανG5360{N-ASF} ενG1722{PREP} δεG1161{CONJ} τηG3588{T-DSF} φιλαδελφιαG5360{N-DSF} τηνG3588{T-ASF} αγαπηνG26{N-ASF}

VW   with godliness brotherly affection, and with brotherly affection love.


KJ   ForG1063 if these thingsG5023 beG5225 in youG5213, andG2532 aboundG4121, they makeG2525 you that ye shall neitherG3756 be barrenG692 norG3761 unfruitfulG175 inG1519 the knowledgeG1922 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547. barren: Gr. idle

GNTV   ταυταG5023{D-NPN} γαρG1063{CONJ} υμινG5213{P-2DP} υπαρχονταG5225{V-PAP-NPN} καιG2532{CONJ} πλεοναζονταG4121{V-PAP-NPN} ουκG3756{PRT-N} αργουςG692{A-APM} ουδεG3761{ADV} ακαρπουςG175{A-APM} καθιστησινG2525{V-PAI-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} επιγνωσινG1922{N-ASF}

VW   For if these things are yours and abound, you will be neither barren nor unfruitful in the full true knowledge of our Lord Jesus Christ.


KJ   ButG1063 he thatG3739 lackethG3361 G3918 these thingsG5023 isG2076 blindG5185, and cannot see afar offG3467, and hath forgottenG3024 G2983 that he was purged fromG2512 hisG846 oldG3819 sinsG266.

GNTV   ωG3739{R-DSM} γαρG1063{CONJ} μηG3361{PRT-N} παρεστινG3918{V-PXI-3S} ταυταG5023{D-APN} τυφλοςG5185{A-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} μυωπαζωνG3467{V-PAP-NSM} ληθηνG3024{N-ASF} λαβωνG2983{V-2AAP-NSM} τουG3588{T-GSM} καθαρισμουG2512{N-GSM} τωνG3588{T-GPF} παλαιG3819{ADV} αυτουG846{P-GSM} αμαρτιωνG266{N-GPF}

VW   For he who lacks these things is shortsighted, even to blindness, and has forgotten that he was cleansed from his sins of the past.


KJ   WhereforeG1352 the ratherG3123, brethrenG80, give diligenceG4704 to makeG4160 yourG5216 callingG2821 andG2532 electionG1589 sureG949: forG1063 if ye doG4160 these thingsG5023, ye shallG4218 G4417 neverG3364 fallG4218 G4417:

GNTV   διοG1352{CONJ} μαλλονG3123{ADV} αδελφοιG80{N-VPM} σπουδασατεG4704{V-AAM-2P} βεβαιανG949{A-ASF} υμωνG5216{P-2GP} τηνG3588{T-ASF} κλησινG2821{N-ASF} καιG2532{CONJ} εκλογηνG1589{N-ASF} ποιεισθαιG4160{V-PMN} ταυταG5023{D-NPN} γαρG1063{CONJ} ποιουντεςG4160{V-PAP-NPM} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} πταισητεG4417{V-AAS-2P} ποτεG4218{PRT}

VW   Therefore, brethren, be even more diligent to make sure of your calling and election, for if you do these things you will not ever stumble;


KJ   ForG1063 soG3779 an entranceG1529 shall be ministeredG2023 unto youG5213 abundantlyG4146 intoG1519 the everlastingG166 kingdomG932 of ourG2257 LordG2962 andG2532 SaviourG4990 JesusG2424 ChristG5547.

GNTV   ουτωςG3779{ADV} γαρG1063{CONJ} πλουσιωςG4146{ADV} επιχορηγηθησεταιG2023{V-FPI-3S} υμινG5213{P-2DP} ηG3588{T-NSF} εισοδοςG1529{N-NSF} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} αιωνιονG166{A-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} καιG2532{CONJ} σωτηροςG4990{N-GSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM}

VW   for so an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly supplied to you.


KJ   WhereforeG1352 I willG272 notG3756 be negligentG272 to putG5279 youG5209 alwaysG104 in remembranceG5279 ofG4012 these thingsG5130, thoughG2539 ye knowG1492 them, andG2532 be establishedG4741 inG1722 the presentG3918 truthG225.

GNTV   διοG1352{CONJ} αμελλησωG3195{V-FAI-1S} τσβουκG3756{PRT-N} τσβαμελησωG272{V-FAI-1S} τσυμαςG5209{P-2AP} αειG104{ADV} αβυμαςG5209{P-2AP} υπομιμνησκεινG5279{V-PAN} περιG4012{PREP} τουτωνG5130{D-GPN} καιπερG2539{CONJ} ειδοταςG1492{V-RAP-APM} καιG2532{CONJ} εστηριγμενουςG4741{V-RPP-APM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} παρουσηG3918{V-PXP-DSF} αληθειαG225{N-DSF}

VW   For this reason I will not be negligent to always remind you of these things, though you know and are established in the present truth.


KJ   YeaG1161, I think itG2233 meetG1342, as long asG1909 G3745 I amG1510 inG1722 thisG5129 tabernacleG4638, to stirG1326 youG5209 upG1326 byG1722 putting you in remembranceG5280;

GNTV   δικαιονG1342{A-ASN} δεG1161{CONJ} ηγουμαιG2233{V-PNI-1S} εφG1909{PREP} οσονG3745{K-ASM} ειμιG1510{V-PXI-1S} ενG1722{PREP} τουτωG5129{D-DSN} τωG3588{T-DSN} σκηνωματιG4638{N-DSN} διεγειρεινG1326{V-PAN} υμαςG5209{P-2AP} ενG1722{PREP} υπομνησειG5280{N-DSF}

VW   Yes, I think it is right, as long as I am in this tent, to stir you up with reminders,


KJ   KnowingG1492 thatG3754 shortlyG5031 I mustG2076 put offG595 this myG3450 tabernacleG4638, evenG2532 asG2531 ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547 hath shewedG1213 meG3427.

GNTV   ειδωςG1492{V-RAP-NSM} οτιG3754{CONJ} ταχινηG5031{A-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} αποθεσιςG595{N-NSF} τουG3588{T-GSN} σκηνωματοςG4638{N-GSN} μουG3450{P-1GS} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουςG2424{N-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} εδηλωσενG1213{V-AAI-3S} μοιG3427{P-1DS}

VW   knowing that shortly I must put off my tent, just as our Lord Jesus Christ made known to me.


KJ   MoreoverG1161 G2532 I will endeavourG4704 that yeG5209 may be ableG2192 afterG3326 myG1699 deceaseG1841 to haveG4160 these thingsG5130 alwaysG1539 in remembranceG3420.

GNTV   σπουδασωG4704{V-FAI-1S} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} εκαστοτεG1539{ADV} εχεινG2192{V-PAN} υμαςG5209{P-2AP} μεταG3326{PREP} τηνG3588{T-ASF} εμηνG1699{S-1ASF} εξοδονG1841{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} τουτωνG5130{D-GPN} μνημηνG3420{N-ASF} ποιεισθαιG4160{V-PMN}

VW   Moreover I will be careful to ensure that you always have a reminder of these things after my departure.


KJ   ForG1063 we haveG1811 notG3756 followedG1811 cunningly devisedG4679 fablesG3454, when we made knownG1107 unto youG5213 the powerG1411 andG2532 comingG3952 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547, butG235 wereG1096 eyewitnessesG2030 of hisG1565 majestyG3168.

GNTV   ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} σεσοφισμενοιςG4679{V-RPP-DPM} μυθοιςG3454{N-DPM} εξακολουθησαντεςG1811{V-AAP-NPM} εγνωρισαμενG1107{V-AAI-1P} υμινG5213{P-2DP} τηνG3588{T-ASF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} δυναμινG1411{N-ASF} καιG2532{CONJ} παρουσιανG3952{N-ASF} αλλG235{CONJ} εποπταιG2030{N-NPM} γενηθεντεςG1096{V-AOP-NPM} τηςG3588{T-GSF} εκεινουG1565{D-GSM} μεγαλειοτητοςG3168{N-GSF}

VW   For we did not follow cunningly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of His majesty.


KJ   ForG1063 he receivedG2983 fromG3844 GodG2316 the FatherG3962 honourG5092 andG2532 gloryG1391, when there cameG5342 suchG5107 a voiceG5456 to himG846 fromG5259 the excellentG3169 gloryG1391, ThisG3778 isG2076 myG3450 belovedG27 SonG5207, inG1519 whomG3739 IG1473 am well pleasedG2106.

GNTV   λαβωνG2983{V-2AAP-NSM} γαρG1063{CONJ} παραG3844{PREP} θεουG2316{N-GSM} πατροςG3962{N-GSM} τιμηνG5092{N-ASF} καιG2532{CONJ} δοξανG1391{N-ASF} φωνηςG5456{N-GSF} ενεχθεισηςG5342{V-APP-GSF} αυτωG846{P-DSM} τοιασδεG5107{D-GSF} υποG5259{PREP} τηςG3588{T-GSF} μεγαλοπρεπουςG3169{A-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} τσβουτοςG3778{D-NSM} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} μουG3450{P-1GS} οG3588{T-NSM} αγαπητοςG27{A-NSM} αμουG3450{P-1GS} αουτοςG3778{D-NSM} αεστινG2076{V-PXI-3S} ειςG1519{PREP} ονG3739{R-ASM} εγωG1473{P-1NS} ευδοκησαG2106{V-AAI-1S}

VW   For He received from God the Father honor and glory when such a voice came to Him from the Excellent Glory: This is My beloved Son, in whom I am well pleased.


KJ   AndG2532 thisG5026 voiceG5456 which cameG5342 fromG1537 heavenG3772 weG2249 heardG191, when we wereG5607 withG4862 himG846 inG1722 the holyG40 mountG3735.

GNTV   καιG2532{CONJ} ταυτηνG3778{D-ASF} τηνG3588{T-ASF} φωνηνG5456{N-ASF} ημειςG2249{P-1NP} ηκουσαμενG191{V-AAI-1P} εξG1537{PREP} ουρανουG3772{N-GSM} ενεχθεισανG5342{V-APP-ASF} συνG4862{PREP} αυτωG846{P-DSM} οντεςG5607{V-PXP-NPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} τσβορειG3735{N-DSN} τσβτωG3588{T-DSN} αγιωG40{A-DSN} αορειG3735{N-DSN}

VW   And we heard this voice which came from Heaven when we were with Him on the holy mountain.


KJ   We haveG2192 alsoG2532 a more sureG949 wordG3056 of prophecyG4397; whereuntoG3739 ye doG4160 wellG2573 that ye take heedG4337, asG5613 unto a lightG3088 that shinethG5316 inG1722 a darkG850 placeG5117, untilG2193 G3739 the dayG2250 dawnG1306, andG2532 the day starG5459 ariseG393 inG1722 yourG5216 heartsG2588:

GNTV   καιG2532{CONJ} εχομενG2192{V-PAI-1P} βεβαιοτερονG949{A-ASM-C} τονG3588{T-ASM} προφητικονG4397{A-ASM} λογονG3056{N-ASM} ωG3739{R-DSM} καλωςG2573{ADV} ποιειτεG4160{V-PAI-2P} προσεχοντεςG4337{V-PAP-NPM} ωςG5613{ADV} λυχνωG3088{N-DSM} φαινοντιG5316{V-PEP-DSM} ενG1722{PREP} αυχμηρωG850{A-DSM} τοπωG5117{N-DSM} εωςG2193{CONJ} ουG3739{R-GSM} ημεραG2250{N-NSF} διαυγασηG1306{V-AAS-3S} καιG2532{CONJ} φωσφοροςG5459{A-NSM} ανατειληG393{V-AAS-3S} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} καρδιαιςG2588{N-DPF} υμωνG5216{P-2GP}

VW   And so we also have a more sure Word of prophecy, which you do well to heed as to a light that shines in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts;


KJ   KnowingG1097 thisG5124 firstG4412, thatG3754 noG3756 G3956 prophecyG4394 of the scriptureG1124 isG1096 of any privateG2398 interpretationG1955.

GNTV   τουτοG5124{D-ASN} πρωτονG4412{ADV} γινωσκοντεςG1097{V-PAP-NPM} οτιG3754{CONJ} πασαG3956{A-NSF} προφητειαG4394{N-NSF} γραφηςG1124{N-GSF} ιδιαςG2398{A-GSF} επιλυσεωςG1955{N-GSF} ουG3756{PRT-N} γινεταιG1096{V-PNI-3S}

VW   knowing this first, that not any of the prophecies of Scripture came into being from personal exposition,


KJ   ForG1063 the prophecyG4394 cameG5342 notG3756 in old timeG4218 by the willG2307 of manG444: butG235 holyG40 menG444 of GodG2316 spakeG2980 as they were movedG5342 byG5259 the HolyG40 GhostG4151. in old time: or, at any time

GNTV   ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} θεληματιG2307{N-DSN} ανθρωπουG444{N-GSM} ηνεχθηG5342{V-API-3S} τσβποτεG4218{PRT} προφητειαG4394{N-NSF} αποτεG4218{PRT} ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} υποG5259{PREP} πνευματοςG4151{N-GSN} αγιουG40{A-GSN} φερομενοιG5342{V-PPP-NPM} ελαλησανG2980{V-AAI-3P} ααποG575{PREP} τοιG3588{T-NPM} τσβαγιοιG40{A-NPM} θεουG2316{N-GSM} ανθρωποιG444{N-NPM}

VW   for prophecy was not formerly brought forth by man's choice, but holy men of God spoke as they were propelled along by the Holy Spirit.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!