Greek NT with variants - John - chapter 17

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1ταυταG5023{D-APN} ελαλησενG2980{V-AAI-3S} τσβοG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} καιG2532{CONJ} αεπαραςG1869{V-AAP-NSM} τσβεπηρενG1869{V-AAI-3S} τουςG3588{T-APM} οφθαλμουςG3788{N-APM} αυτουG846{P-GSM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} τσβκαιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} πατερG3962{N-VSM} εληλυθενG2064{V-2RAI-3S} ηG3588{T-NSF} ωραG5610{N-NSF} δοξασονG1392{V-AAM-2S} σουG4675{P-2GS} τονG3588{T-ASM} υιονG5207{N-ASM} ιναG2443{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τσβσουG4675{P-2GS} δοξασηG1392{V-AAS-3S} σεG4571{P-2AS} 2καθωςG2531{ADV} εδωκαςG1325{V-AAI-2S} αυτωG846{P-DSM} εξουσιανG1849{N-ASF} πασηςG3956{A-GSF} σαρκοςG4561{N-GSF} ιναG2443{CONJ} πανG3956{A-ASN} οG3739{R-ASN} δεδωκαςG1325{V-RAI-2S} αυτωG846{P-DSM} βδωσειG1325{V-FAI-3S} ατσδωσηG1325{V-AAS-3S} αυτοιςG846{P-DPM} ζωηνG2222{N-ASF} αιωνιονG166{A-ASF} 3αυτηG3778{D-NSF} δεG1161{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} αιωνιοςG166{A-NSF} ζωηG2222{N-NSF} ιναG2443{CONJ} γινωσκωσινG1097{V-PAS-3P} σεG4571{P-2AS} τονG3588{T-ASM} μονονG3441{A-ASM} αληθινονG228{A-ASM} θεονG2316{N-ASM} καιG2532{CONJ} ονG3739{R-ASM} απεστειλαςG649{V-AAI-2S} ιησουνG2424{N-ASM} χριστονG5547{N-ASM} 4εγωG1473{P-1NS} σεG4571{P-2AS} εδοξασαG1392{V-AAI-1S} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} τοG3588{T-ASN} εργονG2041{N-ASN} ατελειωσαςG5048{V-AAP-NSM} τσβετελειωσαG5048{V-AAI-1S} οG3739{R-ASN} δεδωκαςG1325{V-RAI-2S} μοιG3427{P-1DS} ιναG2443{CONJ} ποιησωG4160{V-AAS-1S} 5καιG2532{CONJ} νυνG3568{ADV} δοξασονG1392{V-AAM-2S} μεG3165{P-1AS} συG4771{P-2NS} πατερG3962{N-VSM} παραG3844{PREP} σεαυτωG4572{F-2DSM} τηG3588{T-DSF} δοξηG1391{N-DSF} ηG3739{R-DSF} ειχονG2192{V-IAI-1S} προG4253{PREP} τουG3588{T-GSM} τονG3588{T-ASM} κοσμονG2889{N-ASM} ειναιG1511{V-PXN} παραG3844{PREP} σοιG4671{P-2DS} 6εφανερωσαG5319{V-AAI-1S} σουG4675{P-2GS} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} τοιςG3588{T-DPM} ανθρωποιςG444{N-DPM} ουςG3739{R-APM} αεδωκαςG1325{V-AAI-2S} τσβδεδωκαςG1325{V-RAI-2S} μοιG3427{P-1DS} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} σοιG4674{S-2NPM} ησανG2258{V-IXI-3P} ακαμοιG2504{P-1DS-C} τσβκαιG2532{CONJ} τσβεμοιG1698{P-1DS} αυτουςG846{P-APM} αεδωκαςG1325{V-AAI-2S} τσβδεδωκαςG1325{V-RAI-2S} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} σουG4675{P-2GS} ατετηρηκανG5083{V-RAI-3P} τσβτετηρηκασινG5083{V-RAI-3P} 7νυνG3568{ADV} εγνωκανG1097{V-RAI-3P} οτιG3754{CONJ} πανταG3956{A-NPN} οσαG3745{K-APN} δεδωκαςG1325{V-RAI-2S} μοιG3427{P-1DS} παραG3844{PREP} σουG4675{P-2GS} αεισινG1526{V-PXI-3P} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} 8οτιG3754{CONJ} ταG3588{T-APN} ρηματαG4487{N-APN} αG3739{R-APN} αεδωκαςG1325{V-AAI-2S} τσβδεδωκαςG1325{V-RAI-2S} μοιG3427{P-1DS} δεδωκαG1325{V-RAI-1S} αυτοιςG846{P-DPM} καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} ελαβονG2983{V-2AAI-3P} καιG2532{CONJ} εγνωσανG1097{V-2AAI-3P} αληθωςG230{ADV} οτιG3754{CONJ} παραG3844{PREP} σουG4675{P-2GS} εξηλθονG1831{V-2AAI-1S} καιG2532{CONJ} επιστευσανG4100{V-AAI-3P} οτιG3754{CONJ} συG4771{P-2NS} μεG3165{P-1AS} απεστειλαςG649{V-AAI-2S} 9εγωG1473{P-1NS} περιG4012{PREP} αυτωνG846{P-GPM} ερωτωG2065{V-PAI-1S} ουG3756{PRT-N} περιG4012{PREP} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} ερωτωG2065{V-PAI-1S} αλλαG235{CONJ} περιG4012{PREP} ωνG3739{R-GPM} δεδωκαςG1325{V-RAI-2S} μοιG3427{P-1DS} οτιG3754{CONJ} σοιG4671{P-2DS} εισινG1526{V-PXI-3P} 10καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} εμαG1699{S-1NPN} πανταG3956{A-NPN} σαG4674{S-2NPN} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} σαG4674{S-2NPN} εμαG1699{S-1NPN} καιG2532{CONJ} δεδοξασμαιG1392{V-RPI-1S} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} 11καιG2532{CONJ} αβουκετιG3765{ADV} τσουκG3756{PRT-N} τσετιG2089{ADV} ειμιG1510{V-PXI-1S} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} κοσμωG2889{N-DSM} καιG2532{CONJ} ααυτοιG846{P-NPM} τσβουτοιG3778{D-NPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} κοσμωG2889{N-DSM} εισινG1526{V-PXI-3P} ακαγωG2504{P-1NS-C} τσβκαιG2532{CONJ} τσβεγωG1473{P-1NS} προςG4314{PREP} σεG4571{P-2AS} ερχομαιG2064{V-PNI-1S} πατερG3962{N-VSM} αγιεG40{A-VSM} τηρησονG5083{V-AAM-2S} αυτουςG846{P-APM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ονοματιG3686{N-DSN} σουG4675{P-2GS} αβωG3739{R-DSN} τσουςG3739{R-APM} δεδωκαςG1325{V-RAI-2S} μοιG3427{P-1DS} ιναG2443{CONJ} ωσινG5600{V-PXS-3P} ενG1520{A-NSN} καθωςG2531{ADV} ημειςG2249{P-1NP} 12οτεG3753{ADV} ημηνG2252{V-IXI-1S} μετG3326{PREP} αυτωνG846{P-GPM} τσβενG1722{PREP} τσβτωG3588{T-DSM} τσβκοσμωG2889{N-DSM} εγωG1473{P-1NS} ετηρουνG5083{V-IAI-1S} αυτουςG846{P-APM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ονοματιG3686{N-DSN} σουG4675{P-2GS} αωG3739{R-DSN} τσβουςG3739{R-APM} δεδωκαςG1325{V-RAI-2S} μοιG3427{P-1DS} ακαιG2532{CONJ} εφυλαξαG5442{V-AAI-1S} καιG2532{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} εξG1537{PREP} αυτωνG846{P-GPM} απωλετοG622{V-2AMI-3S} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τηςG3588{T-GSF} απωλειαςG684{N-GSF} ιναG2443{CONJ} ηG3588{T-NSF} γραφηG1124{N-NSF} πληρωθηG4137{V-APS-3S} 13νυνG3568{ADV} δεG1161{CONJ} προςG4314{PREP} σεG4571{P-2AS} ερχομαιG2064{V-PNI-1S} καιG2532{CONJ} ταυταG5023{D-APN} λαλωG2980{V-PAI-1S} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} κοσμωG2889{N-DSM} ιναG2443{CONJ} εχωσινG2192{V-PAS-3P} τηνG3588{T-ASF} χαρανG5479{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} εμηνG1699{S-1ASF} πεπληρωμενηνG4137{V-RPP-ASF} ενG1722{PREP} αεαυτοιςG1438{F-3DPM} τσβαυτοιςG846{P-DPM} 14εγωG1473{P-1NS} δεδωκαG1325{V-RAI-1S} αυτοιςG846{P-DPM} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} κοσμοςG2889{N-NSM} εμισησενG3404{V-AAI-3S} αυτουςG846{P-APM} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εισινG1526{V-PXI-3P} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} καθωςG2531{ADV} εγωG1473{P-1NS} ουκG3756{PRT-N} ειμιG1510{V-PXI-1S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} 15ουκG3756{PRT-N} ερωτωG2065{V-PAI-1S} ιναG2443{CONJ} αρηςG142{V-AAS-2S} αυτουςG846{P-APM} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} αλλG235{CONJ} ιναG2443{CONJ} τηρησηςG5083{V-AAS-2S} αυτουςG846{P-APM} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} πονηρουG4190{A-GSM} 16εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} ουκG3756{PRT-N} εισινG1526{V-PXI-3P} καθωςG2531{ADV} εγωG1473{P-1NS} αουκG3756{PRT-N} αειμιG1510{V-PXI-1S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} τσβουκG3756{PRT-N} τσβειμιG1510{V-PXI-1S} 17αγιασονG37{V-AAM-2S} αυτουςG846{P-APM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} αληθειαG225{N-DSF} τσβσουG4675{P-2GS} οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} οG3588{T-NSM} σοςG4674{S-2NSM} αληθειαG225{N-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} 18καθωςG2531{ADV} εμεG1691{P-1AS} απεστειλαςG649{V-AAI-2S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} κοσμονG2889{N-ASM} καγωG2504{P-1NS-C} απεστειλαG649{V-AAI-1S} αυτουςG846{P-APM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} κοσμονG2889{N-ASM} 19καιG2532{CONJ} υπερG5228{PREP} αυτωνG846{P-GPM} εγωG1473{P-1NS} αγιαζωG37{V-PAI-1S} εμαυτονG1683{F-1ASM} ιναG2443{CONJ} αωσινG5600{V-PXS-3P} καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} τσβωσινG5600{V-PXS-3P} ηγιασμενοιG37{V-RPP-NPM} ενG1722{PREP} αληθειαG225{N-DSF} 20ουG3756{PRT-N} περιG4012{PREP} τουτωνG5130{D-GPM} δεG1161{CONJ} ερωτωG2065{V-PAI-1S} μονονG3440{ADV} αλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} περιG4012{PREP} τωνG3588{T-GPM} αβπιστευοντωνG4100{V-PAP-GPM} τσπιστευσοντωνG4100{V-FAP-GPM} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSM} λογουG3056{N-GSM} αυτωνG846{P-GPM} ειςG1519{PREP} εμεG1691{P-1AS} 21ιναG2443{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} ενG1520{A-NSN} ωσινG5600{V-PXS-3P} καθωςG2531{ADV} συG4771{P-2NS} πατερG3962{N-VSM} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} καγωG2504{P-1NS-C} ενG1722{PREP} σοιG4671{P-2DS} ιναG2443{CONJ} καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} ενG1722{PREP} ημινG2254{P-1DP} τσβενG1520{A-NSN} ωσινG5600{V-PXS-3P} ιναG2443{CONJ} οG3588{T-NSM} κοσμοςG2889{N-NSM} απιστευηG4100{V-PAS-3S} τσβπιστευσηG4100{V-AAS-3S} οτιG3754{CONJ} συG4771{P-2NS} μεG3165{P-1AS} απεστειλαςG649{V-AAI-2S} 22ακαγωG2504{P-1NS-C} τσβκαιG2532{CONJ} τσβεγωG1473{P-1NS} τηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} ηνG3739{R-ASF} δεδωκαςG1325{V-RAI-2S} μοιG3427{P-1DS} δεδωκαG1325{V-RAI-1S} αυτοιςG846{P-DPM} ιναG2443{CONJ} ωσινG5600{V-PXS-3P} ενG1520{A-NSN} καθωςG2531{ADV} ημειςG2249{P-1NP} ενG1520{A-NSN} τσβεσμενG2070{V-PXI-1P} 23εγωG1473{P-1NS} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} καιG2532{CONJ} συG4771{P-2NS} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} ιναG2443{CONJ} ωσινG5600{V-PXS-3P} τετελειωμενοιG5048{V-RPP-NPM} ειςG1519{PREP} ενG1520{A-ASN} τσβκαιG2532{CONJ} ιναG2443{CONJ} γινωσκηG1097{V-PAS-3S} οG3588{T-NSM} κοσμοςG2889{N-NSM} οτιG3754{CONJ} συG4771{P-2NS} μεG3165{P-1AS} απεστειλαςG649{V-AAI-2S} καιG2532{CONJ} ηγαπησαςG25{V-AAI-2S} αυτουςG846{P-APM} καθωςG2531{ADV} εμεG1691{P-1AS} ηγαπησαςG25{V-AAI-2S} 24πατερG3962{N-VSM} αοG3739{R-ASN} τσβουςG3739{R-APM} δεδωκαςG1325{V-RAI-2S} μοιG3427{P-1DS} θελωG2309{V-PAI-1S} ιναG2443{CONJ} οπουG3699{ADV} ειμιG1510{V-PXI-1S} εγωG1473{P-1NS} κακεινοιG2548{D-NPM-C} ωσινG5600{V-PXS-3P} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} ιναG2443{CONJ} θεωρωσινG2334{V-PAS-3P} τηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} εμηνG1699{S-1ASF} ηνG3739{R-ASF} αδεδωκαςG1325{V-RAI-2S} τσβεδωκαςG1325{V-AAI-2S} μοιG3427{P-1DS} οτιG3754{CONJ} ηγαπησαςG25{V-AAI-2S} μεG3165{P-1AS} προG4253{PREP} καταβοληςG2602{N-GSF} κοσμουG2889{N-GSM} 25πατερG3962{N-VSM} δικαιεG1342{A-VSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} κοσμοςG2889{N-NSM} σεG4571{P-2AS} ουκG3756{PRT-N} εγνωG1097{V-2AAI-3S} εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} σεG4571{P-2AS} εγνωνG1097{V-2AAI-1S} καιG2532{CONJ} ουτοιG3778{D-NPM} εγνωσανG1097{V-2AAI-3P} οτιG3754{CONJ} συG4771{P-2NS} μεG3165{P-1AS} απεστειλαςG649{V-AAI-2S} 26καιG2532{CONJ} εγνωρισαG1107{V-AAI-1S} αυτοιςG846{P-DPM} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} γνωρισωG1107{V-FAI-1S} ιναG2443{CONJ} ηG3588{T-NSF} αγαπηG26{N-NSF} ηνG3739{R-ASF} ηγαπησαςG25{V-AAI-2S} μεG3165{P-1AS} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} ηG5600{V-PXS-3S} καγωG2504{P-1NS-C} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPM}


Matthew Henry - Concise Commentary
 1   Our Lord prayed as a man, and as the Mediator of his people; yet he spoke with majesty and authority, as one with and equal to the Father. Eternal life could not be given to believers, unless Christ, their Surety, both glorified the Father, and was glorified of him. This is the sinner's way to eternal life, and when this knowledge shall be made perfect, holiness and happiness will be fully enjoyed. The holiness and happiness of the redeemed, are especially that glory of Christ, and of his Father, which was the joy set before him, for which he endured the cross and despised the shame; this glory was the end of the sorrow of his soul, and in obtaining it he was fully satisfied. Thus we are taught that our glorifying God is needed as an evidence of our interest in Christ, through whom eternal life is God's free gift.

 6   Christ prays for those that are his. Thou gavest them me, as sheep to the shepherd, to be kept; as a patient to the physician, to be cured; as children to a tutor, to be taught: thus he will deliver up his charge. It is a great satisfaction to us, in our reliance upon Christ, that he, all he is and has, and all he said and did, all he is doing and will do, are of God. Christ offered this prayer for his people alone as believers; not for the world at large. Yet no one who desires to come to the Father, and is conscious that he is unworthy to come in his own name, need be discouraged by the Saviour's declaration, for he is both able and willing to save to the uttermost, all that come unto God by him. Earnest convictions and desires, are hopeful tokens of a work already wrought in a man; they begin to evidence that he has been chosen unto salvation, through sanctification of the Spirit and belief of the truth. They are thine; wilt thou not provide for thine own? Wilt thou not secure them? Observe the foundation on which this plea is grounded, All mine are thine, and thine are mine. This speaks the Father and Son to be one. All mine are thine. The Son owns none for his, that are not devoted to the service of the Father.

 11   Christ does not pray that they might be rich and great in the world, but that they might be kept from sin, strengthened for their duty, and brought safe to heaven. The prosperity of the soul is the best prosperity. He pleaded with his holy Father, that he would keep them by his power and for his glory, that they might be united in affection and labours, even according to the union of the Father and the Son. He did not pray that his disciples should be removed out of the world, that they might escape the rage of men, for they had a great work to do for the glory of God, and the benefit of mankind. But he prayed that the Father would keep them from the evil, from being corrupted by the world, the remains of sin in their hearts, and from the power and craft of Satan. So that they might pass through the world as through an enemy's country, as he had done. They are not left here to pursue the same objects as the men around them, but to glorify God, and to serve their generation. The Spirit of God in true Christians is opposed to the spirit of the world.

 17   Christ next prayed for the disciples, that they might not only be kept from evil, but made good. It is the prayer of Jesus for all that are his, that they may be made holy. Even disciples must pray for sanctifying grace. The means of giving this grace is, through thy truth, thy word is truth. Sanctify them, set them apart for thyself and thy service. Own them in the office; let thy hand go with them. Jesus entirely devoted himself to his undertaking, and all the parts of it, especially the offering up himself without spot unto God, by the eternal Spirit. The real holiness of all true Christians is the fruit of Christ's death, by which the gift of the Holy Ghost was purchased; he gave himself for his church, to sanctify it. If our views have not this effect on us, they are not Divine truth, or we do not receive them by a living and a working faith, but as mere notions.

 20   Our Lord especially prayed, that all believers might be as one body under one head, animated by one soul, by their union with Christ and the Father in him, through the Holy Spirit dwelling in them. The more they dispute about lesser things, the more they throw doubts upon Christianity. Let us endeavour to keep the unity of the Spirit in the bond of peace, praying that all believers may be more and more united in one mind and one judgment. Thus shall we convince the world of the truth and excellence of our religion, and find more sweet communion with God and his saints.

 24   Christ, as one with the Father, claimed on behalf of all that had been given to him, and should in due time believe on him, that they should be brought to heaven; and that there the whole company of the redeemed might behold his glory as their beloved Friend and Brother, and therein find happiness. He had declared and would further declare the name or character of God, by his doctrine and his Spirit, that, being one with him, the love of the Father to him might abide with them also. Thus, being joined to Him by one Spirit, they might be filled with all the fulness of God, and enjoy a blessedness of which we can form no right idea in our present state.


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary