Greek NT with variants - Colossians - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1οιG3588{T-NPM} κυριοιG2962{N-NPM} τοG3588{T-ASN} δικαιονG1342{A-ASN} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} ισοτηταG2471{N-ASF} τοιςG3588{T-DPM} δουλοιςG1401{N-DPM} παρεχεσθεG3930{V-PMM-2P} ειδοτεςG1492{V-RAP-NPM} οτιG3754{CONJ} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} εχετεG2192{V-PAI-2P} κυριονG2962{N-ASM} ενG1722{PREP} αουρανωG3772{N-DSM} τσβουρανοιςG3772{N-DPM} 2τηG3588{T-DSF} προσευχηG4335{N-DSF} προσκαρτερειτεG4342{V-PAM-2P} γρηγορουντεςG1127{V-PAP-NPM} ενG1722{PREP} αυτηG846{P-DSF} ενG1722{PREP} ευχαριστιαG2169{N-DSF} 3προσευχομενοιG4336{V-PNP-NPM} αμαG260{ADV} καιG2532{CONJ} περιG4012{PREP} ημωνG2257{P-1GP} ιναG2443{CONJ} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ανοιξηG455{V-AAS-3S} ημινG2254{P-1DP} θυρανG2374{N-ASF} τουG3588{T-GSM} λογουG3056{N-GSM} λαλησαιG2980{V-AAN} τοG3588{T-ASN} μυστηριονG3466{N-ASN} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} διG1223{PREP} οG3739{R-ASN} καιG2532{CONJ} δεδεμαιG1210{V-RPI-1S} 4ιναG2443{CONJ} φανερωσωG5319{V-AAS-1S} αυτοG846{P-ASN} ωςG5613{ADV} δειG1163{V-PQI-3S} μεG3165{P-1AS} λαλησαιG2980{V-AAN} 5ενG1722{PREP} σοφιαG4678{N-DSF} περιπατειτεG4043{V-PAM-2P} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} εξωG1854{ADV} τονG3588{T-ASM} καιρονG2540{N-ASM} εξαγοραζομενοιG1805{V-PMP-NPM} 6οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} παντοτεG3842{ADV} ενG1722{PREP} χαριτιG5485{N-DSF} αλατιG217{N-DSN} ηρτυμενοςG741{V-RPP-NSM} ειδεναιG1492{V-RAN} πωςG4459{ADV} δειG1163{V-PQI-3S} υμαςG5209{P-2AP} ενιG1520{A-DSM} εκαστωG1538{A-DSM} αποκρινεσθαιG611{V-PNN} 7ταG3588{T-APN} κατG2596{PREP} εμεG1691{P-1AS} πανταG3956{A-APN} γνωρισειG1107{V-FAI-3S} υμινG5213{P-2DP} τυχικοςG5190{N-NSM} οG3588{T-NSM} αγαπητοςG27{A-NSM} αδελφοςG80{N-NSM} καιG2532{CONJ} πιστοςG4103{A-NSM} διακονοςG1249{N-NSM} καιG2532{CONJ} συνδουλοςG4889{N-NSM} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} 8ονG3739{R-ASM} επεμψαG3992{V-AAI-1S} προςG4314{PREP} υμαςG5209{P-2AP} ειςG1519{PREP} αυτοG846{P-ASN} τουτοG5124{D-ASN} ιναG2443{CONJ} αγνωτεG1097{V-2AAS-2P} τσβγνωG1097{V-2AAS-1S}G1097{V-2AAS-3S} ταG3588{T-APN} περιG4012{PREP} αημωνG2257{P-1GP} τσβυμωνG5216{P-2GP} καιG2532{CONJ} παρακαλεσηG3870{V-AAS-3S} ταςG3588{T-APF} καρδιαςG2588{N-APF} υμωνG5216{P-2GP} 9συνG4862{PREP} ονησιμωG3682{N-DSM} τωG3588{T-DSM} πιστωG4103{A-DSM} καιG2532{CONJ} αγαπητωG27{A-DSM} αδελφωG80{N-DSM} οςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} εξG1537{PREP} υμωνG5216{P-2GP} πανταG3956{A-APN} υμινG5213{P-2DP} αγνωρισουσινG1107{V-FAI-3P} τσβγνωριουσινG1107{V-FAI-3P} ταG3588{T-APN} ωδεG5602{ADV} 10ασπαζεταιG782{V-PNI-3S} υμαςG5209{P-2AP} αρισταρχοςG708{N-NSM} οG3588{T-NSM} συναιχμαλωτοςG4869{A-NSM} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} μαρκοςG3138{N-NSM} οG3588{T-NSM} ανεψιοςG431{N-NSM} βαρναβαG921{N-GSM} περιG4012{PREP} ουG3739{R-GSM} ελαβετεG2983{V-2AAI-2P} εντολαςG1785{N-APF} εανG1437{COND} ελθηG2064{V-2AAS-3S} προςG4314{PREP} υμαςG5209{P-2AP} δεξασθεG1209{V-ADM-2P} αυτονG846{P-ASM} 11καιG2532{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} οG3588{T-NSM} λεγομενοςG3004{V-PPP-NSM} ιουστοςG2459{N-NSM} οιG3588{T-NPM} οντεςG5607{V-PXP-NPM} εκG1537{PREP} περιτομηςG4061{N-GSF} ουτοιG3778{D-NPM} μονοιG3441{A-NPM} συνεργοιG4904{A-NPM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} οιτινεςG3748{R-NPM} εγενηθησανG1096{V-AOI-3P} μοιG3427{P-1DS} παρηγοριαG3931{N-NSF} 12ασπαζεταιG782{V-PNI-3S} υμαςG5209{P-2AP} επαφραςG1889{N-NSM} οG3588{T-NSM} εξG1537{PREP} υμωνG5216{P-2GP} δουλοςG1401{N-NSM} χριστουG5547{N-GSM} α[ιησου]G2424{N-GSM} παντοτεG3842{ADV} αγωνιζομενοςG75{V-PNP-NSM} υπερG5228{PREP} υμωνG5216{P-2GP} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} προσευχαιςG4335{N-DPF} ιναG2443{CONJ} ασταθητεG2476{V-APS-2P} τσβστητεG2476{V-2AAS-2P} τελειοιG5046{A-NPM} καιG2532{CONJ} απεπληροφορημενοιG4135{V-RPP-NPM} τσβπεπληρωμενοιG4137{V-RPP-NPM} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSN} θεληματιG2307{N-DSN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 13μαρτυρωG3140{V-PAI-1S} γαρG1063{CONJ} αυτωG846{P-DSM} οτιG3754{CONJ} εχειG2192{V-PAI-3S} τσβζηλονG2205{N-ASM} πολυνG4183{A-ASM} απονονG4192{N-ASM} υπερG5228{PREP} υμωνG5216{P-2GP} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} ενG1722{PREP} λαοδικειαG2993{N-DSF} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} ενG1722{PREP} ιεραπολειG2404{N-DSF} 14ασπαζεταιG782{V-PNI-3S} υμαςG5209{P-2AP} λουκαςG3065{N-NSM} οG3588{T-NSM} ιατροςG2395{N-NSM} οG3588{T-NSM} αγαπητοςG27{A-NSM} καιG2532{CONJ} δημαςG1214{N-NSM} 15ασπασασθεG782{V-ADM-2P} τουςG3588{T-APM} ενG1722{PREP} λαοδικειαG2993{N-DSF} αδελφουςG80{N-APM} καιG2532{CONJ} νυμφανG3564{N-ASM} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} κατG2596{PREP} οικονG3624{N-ASM} ααυτηςG846{P-GSF} τσβαυτουG846{P-GSM} εκκλησιανG1577{N-ASF} 16καιG2532{CONJ} οτανG3752{CONJ} αναγνωσθηG314{V-APS-3S} παρG3844{PREP} υμινG5213{P-2DP} ηG3588{T-NSF} επιστοληG1992{N-NSF} ποιησατεG4160{V-AAM-2P} ιναG2443{CONJ} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} βλαοδικαιωνG2994{N-GPM} ατσλαοδικεωνG2994{N-GPM} εκκλησιαG1577{N-DSF} αναγνωσθηG314{V-APS-3S} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} εκG1537{PREP} λαοδικειαςG2993{N-GSF} ιναG2443{CONJ} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} αναγνωτεG314{V-2AAS-2P} 17καιG2532{CONJ} ειπατεG2036{V-2AAM-2P} αρχιππωG751{N-DSM} βλεπεG991{V-PAM-2S} τηνG3588{T-ASF} διακονιανG1248{N-ASF} ηνG3739{R-ASF} παρελαβεςG3880{V-2AAI-2S} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} ιναG2443{CONJ} αυτηνG846{P-ASF} πληροιςG4137{V-PAS-2S} 18οG3588{T-NSM} ασπασμοςG783{N-NSM} τηG3588{T-DSF} εμηG1699{S-1DSF} χειριG5495{N-DSF} παυλουG3972{N-GSM} μνημονευετεG3421{V-PAM-2P} μουG3450{P-1GS} τωνG3588{T-GPM} δεσμωνG1199{N-GPM} ηG3588{T-NSF} χαριςG5485{N-NSF} μεθG3326{PREP} υμωνG5216{P-2GP} τσβαμηνG281{HEB} τ[προςG4314{PREP} τκολασσαειςG2858{N-APM} τεγραφηG1125{V-2API-3S} ταποG575{PREP} τρωμηςG4516{N-GSF} τδιαG1223{PREP} ττυχικουG5190{N-GSM} τκαιG2532{CONJ} τονησιμου]G3682{N-GSM}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary