Greek NT with variants - Ephesians - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1γινεσθεG1096{V-PNM-2P} ουνG3767{CONJ} μιμηταιG3402{N-NPM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ωςG5613{ADV} τεκναG5043{N-NPN} αγαπηταG27{A-NPN} 2καιG2532{CONJ} περιπατειτεG4043{V-PAM-2P} ενG1722{PREP} αγαπηG26{N-DSF} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} ηγαπησενG25{V-AAI-3S} ημαςG2248{P-1AP} καιG2532{CONJ} παρεδωκενG3860{V-AAI-3S} εαυτονG1438{F-3ASM} υπερG5228{PREP} ημωνG2257{P-1GP} προσφορανG4376{N-ASF} καιG2532{CONJ} θυσιανG2378{N-ASF} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} ειςG1519{PREP} οσμηνG3744{N-ASF} ευωδιαςG2175{N-GSF} 3πορνειαG4202{N-NSF} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} τσβπασαG3956{A-NSF} ακαθαρσιαG167{N-NSF} απασαG3956{A-NSF} ηG2228{PRT} πλεονεξιαG4124{N-NSF} μηδεG3366{CONJ} ονομαζεσθωG3687{V-PPM-3S} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} καθωςG2531{ADV} πρεπειG4241{V-PQI-3S} αγιοιςG40{A-DPM} 4καιG2532{CONJ} αισχροτηςG151{N-NSF} καιG2532{CONJ} μωρολογιαG3473{N-NSF} ηG2228{PRT} ευτραπελιαG2160{N-NSF} ααG3739{R-NPN} τσβταG3588{T-NPN} ουκG3756{PRT-N} αανηκενG433{V-IAI-3S} τσβανηκονταG433{V-PAP-NPN} αλλαG235{CONJ} μαλλονG3123{ADV} ευχαριστιαG2169{N-NSF} 5τουτοG5124{D-NSN} γαρG1063{CONJ} αιστεG1492{V-RAM-2P} τσβεστεG2075{V-PXI-2P} γινωσκοντεςG1097{V-PAP-NPM} οτιG3754{CONJ} παςG3956{A-NSM} πορνοςG4205{N-NSM} ηG2228{PRT} ακαθαρτοςG169{A-NSM} ηG2228{PRT} πλεονεκτηςG4123{N-NSM} αοG3739{R-NSN} τσβοςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} ειδωλολατρηςG1496{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} εχειG2192{V-PAI-3S} κληρονομιανG2817{N-ASF} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} βασιλειαG932{N-DSF} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} καιG2532{CONJ} θεουG2316{N-GSM} 6μηδειςG3367{A-NSM} υμαςG5209{P-2AP} απατατωG538{V-PAM-3S} κενοιςG2756{A-DPM} λογοιςG3056{N-DPM} διαG1223{PREP} ταυταG5023{D-APN} γαρG1063{CONJ} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} ηG3588{T-NSF} οργηG3709{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} επιG1909{PREP} τουςG3588{T-APM} υιουςG5207{N-APM} τηςG3588{T-GSF} απειθειαςG543{N-GSF} 7μηG3361{PRT-N} ουνG3767{CONJ} γινεσθεG1096{V-PNM-2P} συμμετοχοιG4830{A-NPM} αυτωνG846{P-GPM} 8ητεG2258{V-IXI-2P} γαρG1063{CONJ} ποτεG4218{PRT} σκοτοςG4655{N-NSN} νυνG3568{ADV} δεG1161{CONJ} φωςG5457{N-NSN} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} ωςG5613{ADV} τεκναG5043{N-NPN} φωτοςG5457{N-GSN} περιπατειτεG4043{V-PAM-2P} 9οG3588{T-NSM} γαρG1063{CONJ} καρποςG2590{N-NSM} τουG3588{T-GSN} αφωτοςG5457{N-GSN} τσβπνευματοςG4151{N-GSN} ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} αγαθωσυνηG19{N-DSF} καιG2532{CONJ} δικαιοσυνηG1343{N-DSF} καιG2532{CONJ} αληθειαG225{N-DSF} 10δοκιμαζοντεςG1381{V-PAP-NPM} τιG5101{I-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} ευαρεστονG2101{A-NSN} τωG3588{T-DSM} κυριωG2962{N-DSM} 11καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} συγκοινωνειτεG4790{V-PAM-2P} τοιςG3588{T-DPN} εργοιςG2041{N-DPN} τοιςG3588{T-DPN} ακαρποιςG175{A-DPN} τουG3588{T-GSN} σκοτουςG4655{N-GSN} μαλλονG3123{ADV} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} ελεγχετεG1651{V-PAM-2P} 12ταG3588{T-NPN} γαρG1063{CONJ} κρυφηG2931{ADV} γινομεναG1096{V-PNP-APN} υπG5259{PREP} αυτωνG846{P-GPM} αισχρονG150{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} λεγεινG3004{V-PAN} 13ταG3588{T-APN} δεG1161{CONJ} πανταG3956{A-APN} ελεγχομεναG1651{V-PPP-NPN} υποG5259{PREP} τουG3588{T-GSN} φωτοςG5457{N-GSN} φανερουταιG5319{V-PPI-3S} πανG3956{A-NSN} γαρG1063{CONJ} τοG3588{T-NSN} φανερουμενονG5319{V-PPP-NSN} φωςG5457{N-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} 14διοG1352{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αβεγειρεG1453{V-PAM-2S} τσεγειραιG1453{V-AMM-2S} οG3588{T-NSM} καθευδωνG2518{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} ανασταG450{V-2AAM-2S-AP} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} νεκρωνG3498{A-GPM} καιG2532{CONJ} επιφαυσειG2017{V-FAI-3S} σοιG4671{P-2DS} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} 15βλεπετεG991{V-PAM-2P} ουνG3767{CONJ} τσβπωςG4459{ADV} ακριβωςG199{ADV} απωςG4459{ADV} περιπατειτεG4043{V-PAI-2P} μηG3361{PRT-N} ωςG5613{ADV} ασοφοιG781{A-NPM} αλλG235{CONJ} ωςG5613{ADV} σοφοιG4680{A-NPM} 16εξαγοραζομενοιG1805{V-PMP-NPM} τονG3588{T-ASM} καιρονG2540{N-ASM} οτιG3754{CONJ} αιG3588{T-NPF} ημεραιG2250{N-NPF} πονηραιG4190{A-NPF} εισινG1526{V-PXI-3P} 17διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} μηG3361{PRT-N} γινεσθεG1096{V-PNM-2P} αφρονεςG878{A-NPM} αλλαG235{CONJ} ασυνιετεG4920{V-PAM-2P} τσβσυνιεντεςG4920{V-PAP-NPM} τιG5101{I-NSN} τοG3588{T-NSN} θελημαG2307{N-NSN} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} 18καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} μεθυσκεσθεG3182{V-PPN-2P} οινωG3631{N-DSM} ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSM} εστινG2076{V-PXI-3S} ασωτιαG810{N-NSF} αλλαG235{CONJ} πληρουσθεG4137{V-PPM-2P} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN} 19λαλουντεςG2980{V-PAP-NPM} εαυτοιςG1438{F-3DPM} α[εν]G1722{PREP} ψαλμοιςG5568{N-DPM} καιG2532{CONJ} υμνοιςG5215{N-DPM} καιG2532{CONJ} ωδαιςG5603{N-DPF} πνευματικαιςG4152{A-DPF} αδοντεςG103{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} ψαλλοντεςG5567{V-PAP-NPM} τσβενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} καρδιαG2588{N-DSF} υμωνG5216{P-2GP} τωG3588{T-DSM} κυριωG2962{N-DSM} 20ευχαριστουντεςG2168{V-PAP-NPM} παντοτεG3842{ADV} υπερG5228{PREP} παντωνG3956{A-GPN} ενG1722{PREP} ονοματιG3686{N-DSN} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} καιG2532{CONJ} πατριG3962{N-DSM} 21υποτασσομενοιG5293{V-PPP-NPM} αλληλοιςG240{C-DPM} ενG1722{PREP} φοβωG5401{N-DSM} αβχριστουG5547{N-GSM} τσθεουG2316{N-GSM} 22αιG3588{T-NPF} γυναικεςG1135{N-NPF} τοιςG3588{T-DPM} ιδιοιςG2398{A-DPM} ανδρασινG435{N-DPM} τσβυποτασσεσθεG5293{V-PMM-2P} ωςG5613{ADV} τωG3588{T-DSM} κυριωG2962{N-DSM} 23οτιG3754{CONJ} τσοG3588{T-NSM} ανηρG435{N-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} κεφαληG2776{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} γυναικοςG1135{N-GSF} ωςG5613{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} κεφαληG2776{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} εκκλησιαςG1577{N-GSF} τσβκαιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} σωτηρG4990{N-NSM} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} 24ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} αωςG5613{ADV} τσβωσπερG5618{ADV} ηG3588{T-NSF} εκκλησιαG1577{N-NSF} υποτασσεταιG5293{V-PPI-3S} τωG3588{T-DSM} χριστωG5547{N-DSM} ουτωςG3779{ADV} καιG2532{CONJ} αιG3588{T-NPF} γυναικεςG1135{N-NPF} τοιςG3588{T-DPM} τσβιδιοιςG2398{A-DPM} ανδρασινG435{N-DPM} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSN} 25οιG3588{T-NPM} ανδρεςG435{N-NPM} αγαπατεG25{V-PAM-2P} ταςG3588{T-APF} γυναικαςG1135{N-APF} τσβεαυτωνG1438{F-3GPM} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} ηγαπησενG25{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} εκκλησιανG1577{N-ASF} καιG2532{CONJ} εαυτονG1438{F-3ASM} παρεδωκενG3860{V-AAI-3S} υπερG5228{PREP} αυτηςG846{P-GSF} 26ιναG2443{CONJ} αυτηνG846{P-ASF} αγιασηG37{V-AAS-3S} καθαρισαςG2511{V-AAP-NSM} τωG3588{T-DSN} λουτρωG3067{N-DSN} τουG3588{T-GSN} υδατοςG5204{N-GSN} ενG1722{PREP} ρηματιG4487{N-DSN} 27ιναG2443{CONJ} παραστησηG3936{V-AAS-3S} ααυτοςG846{P-NSM} τσβαυτηνG846{P-ASF} εαυτωG1438{F-3DSM} ενδοξονG1741{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} εκκλησιανG1577{N-ASF} μηG3361{PRT-N} εχουσανG2192{V-PAP-ASF} σπιλονG4696{N-ASM} ηG2228{PRT} ρυτιδαG4512{N-ASF} ηG2228{PRT} τιG5100{X-ASN} τωνG3588{T-GPN} τοιουτωνG5108{D-GPN} αλλG235{CONJ} ιναG2443{CONJ} ηG5600{V-PXS-3S} αγιαG40{A-NSF} καιG2532{CONJ} αμωμοςG299{A-NSF} 28ουτωςG3779{ADV} οφειλουσινG3784{V-PAI-3P} α[και]G2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} ανδρεςG435{N-NPM} αγαπανG25{V-PAN} ταςG3588{T-APF} εαυτωνG1438{F-3GPM} γυναικαςG1135{N-APF} ωςG5613{ADV} ταG3588{T-APN} εαυτωνG1438{F-3GPM} σωματαG4983{N-APN} οG3588{T-NSM} αγαπωνG25{V-PAP-NSM} τηνG3588{T-ASF} εαυτουG1438{F-3GSM} γυναικαG1135{N-ASF} εαυτονG1438{F-3ASM} αγαπαG25{V-PAI-3S} 29ουδειςG3762{A-NSM} γαρG1063{CONJ} ποτεG4218{PRT} τηνG3588{T-ASF} εαυτουG1438{F-3GSM} σαρκαG4561{N-ASF} εμισησενG3404{V-AAI-3S} ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} εκτρεφειG1625{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} θαλπειG2282{V-PAI-3S} αυτηνG846{P-ASF} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} αχριστοςG5547{N-NSM} τσβκυριοςG2962{N-NSM} τηνG3588{T-ASF} εκκλησιανG1577{N-ASF} 30οτιG3754{CONJ} μεληG3196{N-NPN} εσμενG2070{V-PXI-1P} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} τσβεκG1537{PREP} τσβτηςG3588{T-GSF} τσβσαρκοςG4561{N-GSF} τσβαυτουG846{P-GSM} τσβκαιG2532{CONJ} τσβεκG1537{PREP} τσβτωνG3588{T-GPN} τσβοστεωνG3747{N-GPN} τσβαυτουG846{P-GSM} 31αντιG473{PREP} τουτουG5127{D-GSN} καταλειψειG2641{V-FAI-3S} ανθρωποςG444{N-NSM} α[τον]G3588{T-ASM} τσβτονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} τσβαυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} α[την]G3588{T-ASF} τσβτηνG3588{T-ASF} μητεραG3384{N-ASF} καιG2532{CONJ} προσκολληθησεταιG4347{V-FPI-3S} προςG4314{PREP} τηνG3588{T-ASF} γυναικαG1135{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} εσονταιG2071{V-FXI-3P} οιG3588{T-NPM} δυοG1417{A-NUI} ειςG1519{PREP} σαρκαG4561{N-ASF} μιανG1520{A-ASF} 32τοG3588{T-NSN} μυστηριονG3466{N-NSN} τουτοG5124{D-NSN} μεγαG3173{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} ειςG1519{PREP} χριστονG5547{N-ASM} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} εκκλησιανG1577{N-ASF} 33πληνG4133{ADV} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} οιG3588{T-NPM} καθG2596{PREP} εναG1520{A-ASM} εκαστοςG1538{A-NSM} τηνG3588{T-ASF} εαυτουG1438{F-3GSM} γυναικαG1135{N-ASF} ουτωςG3779{ADV} αγαπατωG25{V-PAM-3S} ωςG5613{ADV} εαυτονG1438{F-3ASM} ηG3588{T-NSF} δεG1161{CONJ} γυνηG1135{N-NSF} ιναG2443{CONJ} φοβηταιG5399{V-PNS-3S} τονG3588{T-ASM} ανδραG435{N-ASM}


Carl Heinrich Riegers - Comments (GER)
(1-6) - Noch weitere Ausführung, worin das Anziehen des neuen und das Ablegen des alten Menschen zu üben sei. Der Apostel Sittenlehre ist überall aus dem Mark des Evangelii hergeleitet, und kann auch von Keinem in übung gebracht werden, der nicht in diesem Evangelium des Friedens steht. Der Liebe Art ist, daß sie dem Geliebten nachahmt, wie sie kann, und damit auch die Liebe immer mehr befestigt. Sonderlich sagt die Schrift, daß Kinder tun nach des Vaters Art und Lust; und die Gemeinschaft mit GOtt über seinem Wort und durch das Gebet, und der Genuß seiner Liebe dabei flößt auch immer mehr kindliche Sorgfalt ein. Liebe ist der innere Grund und gute Schatz des Herzens, der aber auch in allen äußerlichen Wandel ausfließt. Sonst preist die Schrift die Liebe GOttes in der Hingabe seines Sohnes; aber um des vollkommenen Wohlgefallens willen, an diesen Rat GOttes, um des unter dem Leiden erlernten und unverrückt geleisteten Gehorsams willen, ist und heißt es auch die größte Liebesprobe, sich selbst dahingeben; und eben das hat auch GOtt zu solchem Wohlgefallen gereicht, daß Er ihn darüber zu einem ewigen Priester eingesetzt hat, durch den Alles zu GOtt nahen soll. Die Welt gibt ihren Unsauberkeiten oft auch den Namen der Liebeshändel; aber in der Schrift wäre das Wort: Liebe, viel zu gut, als daß sie es zu so etwas brauchte. Wann dem von GOttes Finger in Aller Herzen gemachten Eindruck der Schamhaftigkeit durch das Evangelium Hoffnung gemacht wird, daß er durch Christum Lust bekommen, und seine erste Unschuld erreichen könne, so trägt das gegen die im Fleisch wohnende Sünde viel aus. Was im Deutschen schandbare Worte heißen, faßt nach dem Grundtext überhaupt alles schändliche freche Wesen, wie es nicht nur in Worten, sondern auch in Gebärden, Kleidung, Hurenschmuck, Bücherlesen u. dgl. sich beim Menschen finden kann. Denn die Ungebühr in Worten wird gleich darauf näher durch Narrenteidinge angedeutet womit man einander etwas zu Lachen geben will, eigentlich aber einander alle Bewahrung vor Herz und Sinnen wegnimmt; oder Scherz, wo es zwar noch manierlicher und sinnreicher herauskommen soll, aber doch nicht genug Mißtrauen gegen die inwohnende Sünde, nicht genug Bedacht mit sich führt, was ich auch bei Anderen für einen Funken von Eitelkeit anblasen kann. Und da braucht es nicht so viel Disputierens darüber, ob und wie weit denn das sündlich sei? Ein einiges solches Wort: Es ziemt sich nicht, sollte genug sein. Was Lebhaftes und Munteres an uns ist, könnte zur Danksagung und Lob GOttes viel besser angewendet werden. Eines der gewaltigsten ärgernisse und zugleich Gerichte über die Welt ist, daß sie so viel Menschen hat, die ihr zu Gefallen reden, und ihren Unflat schmücken. Aber vor GOttes Zorn werden alle diese vergeblichen Worte nicht decken.

(7-14) - Warnung vor bösen Menschen und ihrer Gemeinschaft, samt Anweisung, wie man sich gegen so viel Böses, das in der Welt herrscht, oder doch im Finstern schleicht, verhalten solle. Darum, weil ihre Worte so verführerisch, und doch euch vor dem Zorn GOttes zu decken so unvermögend seien, so entschlagt euch nicht nur der Gemeinschaft mit ihren bösen Werken, sondern auch des Umgangs mit ihnen selbst: denn wie sich euer ganzer Zustand im Innern geändert hat, so muß auch euer Leben anders sein. Was der Apostel obenKap. 4, 18 Unwissenheit, oderKap. 2, 12 Hoffnungslosigkeit, und sonst ruchloses, unempfindliches Hingeben seiner Glieder zum Dienst der Ungerechtigkeit geheißen hat, das faßt er jetzt in dem Bild der Finsternis in Eins zusammen. Wem es nun um Wahrheit zu tun ist, der läßt das Licht das Böse an sich strafen, das, was in GOtt getan ist, vom Licht weiter offenbaren, und sich darauf befestigen; glaubt an das Licht, folgt dem Licht nach, wandelt im Licht, und wird in solcher Ordnung auch dem ganzen Leib nach Licht, sein einfältiges Auge, sein reines Herz entzieht kein Glied des Leibes dem Licht. Darüber wird er dann auch unter Anderen ein brennendes und scheinendes Licht, daß man unter seinen guten Werken das Geschäft des himmlischen Vaters preisen muß. Von dergleichen Frucht des Geistes, der uns unsere Augen auftut, und uns von der Finsternis zum Licht bekehrt, macht nun der Apostel einige namhaft;Gütigkeit ist GOttes Nachfolgerin in der Liebe, wobei man Zorn, Grimm, Geschrei, Lästerung, Bosheit, vermeidet.Gerechtigkeit , wehrt dem Stehlen, dem unbarmherzigen Verschließen seiner Hand gegen die Dürftigen, dem Geiz, der wie ein Bleigewicht in die Finsternis versenkt.Wahrheit vermeidet Lügen, schandbare Worte und Narrenteidinge, faule Geschwätze, vergebliche, verführerische Worte. Da kommt man dann in die christliche Vorsichtigkeit hinein, die sich nimmer so weit wagt, als man sich ohne Sünde wagen darf, sonder die, nach Art wohlgearteter Kinder, GOttes Wohlgefallen zu treffen bedacht ist. Das sorgfältige Entziehen von aller Gemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis ist schon selbst ein bescheidenes Strafen; doch wer seine Geisteskraft sonst wohl zusammenhält, der kann auch noch eigentlichere Gelegenheit zum Bestrafen finden. In anderen Stellen hat der Apostel auch von heimlichen Werken der Finsternis noch deutlicher gezeugt; weil aber der gegenwärtige Brief vermutlich an mehrere, und zum Teil ihm noch unbekannte Personen bestimmt war: so läßt er es bei der allgemeinen Anzeige. Das Licht der göttlichen Wahrheit in der Predigt des Evangelii, das eine Erlösung von aller Ungerechtigkeit anbietet, das Licht in dem Munde der Gläubigen, die von der freimachenden Kraft der Wahrheit zeugen könnte, offenbarte Vieles. Und was sich dem entzieht, auf das wartet das Licht jenes Tages. Berede dich also nicht, als ob du so eine heimliche Gemeinschaft mit den Werken der Finsternis haben könntest, die nimmermehr an das Licht kommen werde. Das Licht ist das, das Alles offenbarte. Es ist nichts so heimlich, das nicht offenbar werde. Denke an jenes Schreiben des HErrn JEsu auf die Erde, Joh. 8 vor welchem keiner der Anwesenden stehen konnte. Wohl dem, der das Licht noch bei Zeiten lieb gewinnt, und am Licht Offenbar zu werden, sich nicht entzieht. O darum, weil das Licht der Gnade so nahe, und durch dasselbe errettet zu werden so erwünscht, das Offenbar = und Gestraftwerden vom Licht gleichwohl so unvermeidlich ist, darum lasse dir das Evangelium, daß dich GOtt samt Christo lebendig gemacht habe, dein Herz, Liebe, Glauben, Freude und Gehorsam abgewinnen, und stehe daran auf; so wird dich Christus weiter an das Licht bringen, deines Gangs gewiß machen, und mit Freudigkeit auf das Offenbarwerden vor Ihm ausrüsten.

(15-21) - Der Apostel zeigt weiter, wie die Kinder des Lichts, sonderlich im Angedenken an das Licht, das noch alles Verborgene offenbaren wird, ihren Wandel zu führen haben, damit es auch in ihren Wegen ein zunehmendes Licht bis auf den vollen Tag gebe. Nun da ihr Liebe zum Licht, Lust zur Wahrheit, Abscheu vor der Finsternis habt, die Erleuchtung genießt, daß GOttes Licht noch Alles klar machen wird, so seht zu, daß ihr genau an der Regel bleibt, und zu jedesmaliger Anwendung derselben auf vorkommende Fälle sorgfältige Prüfung anwendet. Was hie und da in der Schrift von den Weisen und Klugen, und von der Weisheit dieser Welt mißliches vorkommt, das muß man nicht vermengen mit der Weisheit von oben, mit der festen unveränderlichen Weisheit, deren Anfang die Furcht GOttes ist. Freilich die veränderlichen Arten, Meinungen und Grundsätze, die im Weltlauf aufkommen, worunter die Menschen ein freches über die Furcht und Gebote GOttes sich erhebendes Wesen annehmen, die sind so, daß einer freilich lieber ein Narr in dieser Welt wird, als sich damit befleckt. Auch hierin wird man beim Verlieren seines Lebens es erhalten, und als ein Weiser wandeln. Hingegen die leidige Vermischung des Lichts und der Finsternis, in deren sich Manche so wohl gefallen, und darin ihre Weisheit suchen, wird als Torheit zu Schanden werden. Im weislichen Wandel sieht jedes Kind des Lichts zunächst auf sich, und die Bewahrung seines Weges. Beim Einschicken in die Zeit, oder beim Auskaufen der Zeit sieht man auch auf Andere, wie diesen beizukommen, oder wie bei denen auszuwarten sei, was nicht einmal wie das andere sein kann. Denn wo man das Böse mit vergeblichen Worten schmückt, auch unschuldige Herzen befleckt, die Empfindlichkeit immer höher treibt, und sich vom Licht GOttes nicht bestrafen lassen will, Kinder des Lichts vor der Menge der Bösen ein verachtetes Lichtlein werden; da ist böse Zeit. Gegen seine schnellen Einfälle ohne Bedacht auf den Willen GOttes muß man billiges Mißtrauen tragen. Im Rat und Willen GOttes ist auch schon dem Bösen Zeit und Ziel gesetzt; das muß man, wie eine belagerte Stadt ihre Entsetzung, abwarten. üppigkeit im Essen und Trinken hindert die wahre Weisheit sehr. Aber des Geistes Erinnern, Leiten, Trösten, Versiegeln tut treffliche Förderung dazu. O was können einem Menschen für innere Erquickungen, und Erfahrungen im Geist verliehen werden, wenn er sich nur von der Weide des Fleischs abziehen läßt. Was könnte man in Häusern, bei dem Geschäft, unter dem Sitzen bei Kindern durch Reden untereinander zu dieser Fülle des Geistes sammeln und beitragen. Aus den in der Schrift verliehenen Psalmen und Lobliedern können auch immer wieder neue geschöpft, und also die Danksagung auch über die täglich neuen Wohltaten GOttes ausgebreitet werden. Von der Aufwartung vor dem Thron GOttes mit Beten und Danken schickt man sich auch wieder in die äußerlichen Umstände seines Berufs, und findet, daß GOttes Ordnung und unser untertäniges Eingeben darein unsere Heiligung am sichersten fördert.

(22-33) - Wie sonderlich Ehegatten durch Wandel im Licht und in der Liebe, nicht nur viel Erleichterung dieses sonst mühseligen Lebens geschafft, sondern auch unser Christenberuf und dessen Vorzüge, die Hoffnung der Herrlichkeit, die uns beigelegt ist, in immer mehreres Licht und unstreitigeren Genuß gesetzt wird. Der Apostel kommt im Folgenden auch auf andere Stände. Bei Ehegatten aber fängt er an, weil, wann es zwischen Ehegatten im Haus fehlt, sich der Schade davon bald auch auf Kinder und Gesinde ausbreitet. Zwischen jeder Verbindung fängt der Apostel bei dem schwächeren Teil an. Denn wenn schon die Pflicht jedem Teil gleich obliegt, so soll doch in der Befolgung gern der Niedere dem Höheren zuvorkommen. Eine Art der Ehrerbietung gegen das männliche Geschlecht überhaupt treibt die Schrift aus der Ordnung der Schöpfung; dergleichen konnte auch im Stand der Unschuld Platz gehabt haben. Die hier aufgegebene Untertänigkeit unter den Ehemann ist eigentlich aus dem Gnadengericht herzuleiten, das GOtt nach dem Fall unserer ersten Eltern gehalten; wobei dem Mann Mühe und Arbeit, kümmerliche Nahrung von der unter den Fluch geratenen Erde, dem Weib aber neben schmerzlichem Kindergebären auch die Untertänigkeit unter den Mann ist aufgelegt worden zur Strafe der durch sie angerichteten Verführung, und zum heilsamen Bruch in die unordentliche Eigenliebe, damit das Herz wieder mürber, und auf den im Wort der Verheißung angebotenen ewigen Trost aufmerksam werde. Mithin ist billiges Mißtrauen gegen sich selbst und das Mißliche an seinem Naturell, Willigkeit, lieber sich sagen zu lassen, als dem anderen Teil zur Versuchung zu werden, die Wurzel von dieser Untertänigkeit. Aber in dem HErrn und in der Furcht GOttes muß angefangen sein, was in dem HErrn geführt und fortgesetzt werden soll. DasHaupt wird für den edelsten Teil des Leibes gerechnet, der andere Glieder zu regieren, zu beraten, Gefahr von ihnen abzuwenden vermögend ist; in welcher Verbindung es der ganze Leib zu genießen hat, wenn Alles dem Haupt wohl untergeordnet ist. Das Hausregiment ist also nicht auf obrigkeitlichen Fuß und Zwang zu setzen, sondern auf einen gelinden und doch wirksamen Einfluß, wie das Haupt in Glieder. Christus hat mit Aufopferung seiner selbst die Gemeinde, seinen Leib erkauft, und vom Verderben errettet, und teilt nun in der Kraft seines herrlichen Lebens das erworbene heil mit, und breitet es über Alle aus. Dies Gute und Heil von Christo, ihrem Haupt, hat die Gemeinde nicht anders als auf dem Weg des Gehorsams zu genießen. Eigenwille ist allen Unglücks Ursache. Das den Männern aufgegebene: Liebt eure Weiber, ist nicht leichter als das obige Untertansein. Wer das lieblose, veränderliche, durch Fehler so leicht ermüdete, schnell zornige Wesen kennt, wird merken, wie tief der Grund gelegt sein muß zur Liebe, die sich nicht aufbläht, nicht das Ihre sucht zc. Bei Christo muß man lernen was Liebe ist. Der hat sich den befleckten zustand der Gemeine nicht hindern lassen, sich ihrer anzunehmen. Was Er an der inneren Heiligkeit an ihr aufrichtet, das wird ER auch dort in der Herrlichkeit bei der Hochzeit des Lammes darstellen. Durch seine Menschwerdung ist Christus unserer Natur, unseres Fleisches und Blutes teilhaftig geworden. Aber eben damit ist Er nun auch uns zum anderen Adam und Stammvater gesetzt, und aus seinem Wort und Geist sind wir nun gezeugt und wiedergeboren, und von seinem Fleisch und Blut werden wir im Abendmahl genährt. HErr JEsu! drück es uns tief ein, wie Deine Liebe gegen uns so groß ist, damit wir darin Dir nachzufolgen, und auch Jedes das Andere neben sich zum Genuß und Erfahrung deiner Liebe zu fördern unverdrossen seien. Amen.


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary