COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   The wordsH1697 of AmosH5986, who was among the herdmenH5349 of TekoaH8620, which he sawH2372 concerning IsraelH3478 in the daysH3117 of UzziahH5818 kingH4428 of JudahH3063, and in the daysH3117 of JeroboamH3379 the sonH1121 of JoashH3101 kingH4428 of IsraelH3478, two yearsH8141 beforeH6440 the earthquakeH7494.

WLC   דִּבְרֵיH1697 עָמוֹסH5986 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 בַנֹּקְדִיםH5349 מִתְּקוֹעַH8620 אֲשֶׁרH834 חָזָהH2372 עַלH5921 יִשְׂרָאֵלH3478 בִּימֵיH3117 עֻזִּיָּהH5818 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 וּבִימֵיH3117 יָרָבְעָםH3379 בֶּןH1121 יוֹאָשׁH3101 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 שְׁנָתַיִםH8141 לִפְנֵיH6440 הָרָֽעַשׁH7494

VW   The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah, king of Judah, and in the days of Jeroboam, the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.


KJ   And he saidH559, The LORDH3068 will roarH7580 from ZionH6726, and utterH5414 his voiceH6963 from JerusalemH3389; and the habitationsH4999 of the shepherdsH7462 shall mournH56, and the topH7218 of CarmelH3760 shall witherH3001.

WLC   וַיֹּאמַרH559 יְהוָהH3068 מִצִּיּוֹןH6726 יִשְׁאָגH7580 וּמִירוּשָׁלִַםH3389 יִתֵּןH5414 קוֹלוֹH6963 וְאָֽבְלוּH56 נְאוֹתH4999 הָרֹעִיםH7462 וְיָבֵשׁH3001 רֹאשׁH7218 הַכַּרְמֶֽלH3760

VW   And he said: Jehovah will roar from Zion and utter His voice from Jerusalem. And the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall dry up.


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068; For threeH7969 transgressionsH6588 of DamascusH1834, and for fourH702, I will not turn awayH7725 the punishment thereof; because they have threshedH1758 GileadH1568 with threshing instrumentsH2742 of ironH1270: and…: or, yea, for four turn…: or, convert it, or, let it be quiet

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 עַלH5921 שְׁלֹשָׁהH7969 פִּשְׁעֵיH6588 דַמֶּשֶׂקH1834 וְעַלH5921 אַרְבָּעָהH702 לֹאH3808 אֲשִׁיבֶנּוּH7725 עַלH5921 דּוּשָׁםH1758 בַּחֲרֻצוֹתH2742 הַבַּרְזֶלH1270 אֶתH853 הַגִּלְעָֽדH1568

VW   Thus says Jehovah: For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn back from punishing it, for they have threshed Gilead with implements of iron.


KJ   But I will sendH7971 a fireH784 into the houseH1004 of HazaelH2371, which shall devourH398 the palacesH759 of BenhadadH1130.

WLC   וְשִׁלַּחְתִּיH7971 אֵשׁH784 בְּבֵיתH1004 חֲזָאֵלH2371 וְאָכְלָהH398 אַרְמְנוֹתH759 בֶּןH0 הֲדָֽדH1130

VW   But I will send a fire against the house of Hazael, which shall devour the palaces of Ben-hadad.


KJ   I will breakH7665 also the barH1280 of DamascusH1834, and cut offH3772 the inhabitantH3427 from the plainH1237 of AvenH206, and him that holdethH8551 the sceptreH7626 from the houseH1004 of EdenH5731 H1040: and the peopleH5971 of SyriaH758 shall go into captivityH1540 unto KirH7024, saithH559 the LORDH3068. the plain…: or, Bikathaven the house…: or, Betheden

WLC   וְשָֽׁבַרְתִּיH7665 בְּרִיחַH1280 דַּמֶּשֶׂקH1834 וְהִכְרַתִּיH3772 יוֹשֵׁבH3427 מִבִּקְעַתH1237 אָוֶןH206 וְתוֹמֵךְH8551 שֵׁבֶטH7626 מִבֵּיתH1004 עֶדֶןH5730 וְגָלוּH1540 עַםH5971 אֲרָםH758 קִירָהH7024 אָמַרH559 יְהוָֽהH3068

VW   I will also break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the Valley of Aven, and him who holds the scepter from Beth-eden. And the people of Syria shall go captive to Kir, says Jehovah.


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068; For threeH7969 transgressionsH6588 of GazaH5804, and for fourH702, I will not turn awayH7725 the punishment thereof; because they carried away captiveH1540 the wholeH8003 captivityH1546, to deliver them upH5462 to EdomH123: away captive…: or, them away with an entire

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 עַלH5921 שְׁלֹשָׁהH7969 פִּשְׁעֵיH6588 עַזָּהH5804 וְעַלH5921 אַרְבָּעָהH702 לֹאH3808 אֲשִׁיבֶנּוּH7725 עַלH5921 הַגְלוֹתָםH1540 גָּלוּתH1546 שְׁלֵמָהH8003 לְהַסְגִּירH5462 לֶאֱדֽוֹםH123

VW   Thus says Jehovah: For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn back from punishing it, for they took captive all the captives to deliver them up to prison in Edom.


KJ   But I will sendH7971 a fireH784 on the wallH2346 of GazaH5804, which shall devourH398 the palacesH759 thereof:

WLC   וְשִׁלַּחְתִּיH7971 אֵשׁH784 בְּחוֹמַתH2346 עַזָּהH5804 וְאָכְלָהH398 אַרְמְנֹתֶֽיהָH759

VW   But I will send a fire against the wall of Gaza, which shall devour its palaces.


KJ   And I will cut offH3772 the inhabitantH3427 from AshdodH795, and him that holdethH8551 the sceptreH7626 from AshkelonH831, and I will turnH7725 mine handH3027 against EkronH6138: and the remnantH7611 of the PhilistinesH6430 shall perishH6, saithH559 the LordH136 GODH3069.

WLC   וְהִכְרַתִּיH3772 יוֹשֵׁבH3427 מֵֽאַשְׁדּוֹדH795 וְתוֹמֵךְH8551 שֵׁבֶטH7626 מֵֽאַשְׁקְלוֹןH831 וַהֲשִׁיבוֹתִיH7725 יָדִיH3027 עַלH5921 עֶקְרוֹןH6138 וְאָֽבְדוּH6 שְׁאֵרִיתH7611 פְּלִשְׁתִּיםH6430 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִֽהH3069

VW   And I will cut off the inhabitants of Ashdod, and him who holds the scepter from Ashkelon; and I will turn My hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, says the Lord Jehovah.


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068; For threeH7969 transgressionsH6588 of TyrusH6865, and for fourH702, I will not turn awayH7725 the punishment thereof; because they delivered upH5462 the wholeH8003 captivityH1546 to EdomH123, and rememberedH2142 not the brotherlyH251 covenantH1285: the brotherly…: Heb. the covenant of brethren

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 עַלH5921 שְׁלֹשָׁהH7969 פִּשְׁעֵיH6588 צֹרH6865 וְעַלH5921 אַרְבָּעָהH702 לֹאH3808 אֲשִׁיבֶנּוּH7725 עַֽלH5921 הַסְגִּירָםH5462 גָּלוּתH1546 שְׁלֵמָהH8003 לֶאֱדוֹםH123 וְלֹאH3808 זָכְרוּH2142 בְּרִיתH1285 אַחִֽיםH251

VW   Thus says Jehovah: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn back from punishing it, for they delivered up all the captives to Edom and did not remember the covenant of brothers.


KJ   But I will sendH7971 a fireH784 on the wallH2346 of TyrusH6865, which shall devourH398 the palacesH759 thereof.

WLC   וְשִׁלַּחְתִּיH7971 אֵשׁH784 בְּחוֹמַתH2346 צֹרH6865 וְאָכְלָהH398 אַרְמְנֹתֶֽיהָH759

VW   But I will send a fire against the wall of Tyre, which shall devour its palaces.


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068; For threeH7969 transgressionsH6588 of EdomH123, and for fourH702, I will not turn awayH7725 the punishment thereof; because he did pursueH7291 his brotherH251 with the swordH2719, and did cast offH7843 all pityH7356, and his angerH639 did tearH2963 perpetuallyH5703, and he keptH8104 his wrathH5678 for everH5331: did cast…: Heb. corrupted his compassions

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 עַלH5921 שְׁלֹשָׁהH7969 פִּשְׁעֵיH6588 אֱדוֹםH123 וְעַלH5921 אַרְבָּעָהH702 לֹאH3808 אֲשִׁיבֶנּוּH7725 עַלH5921 רָדְפוֹH7291 בַחֶרֶבH2719 אָחִיוH251 וְשִׁחֵתH7843 רַחֲמָיוH7356 וַיִּטְרֹףH2963 לָעַדH5703 אַפּוֹH639 וְעֶבְרָתוֹH5678 שְׁמָרָהH8104 נֶֽצַחH5331

VW   Thus says Jehovah: For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn back from punishing it, for he pursued his brother with the sword, and dealt corruptly regarding mercy, and his anger tore continually, and he kept his wrath forever.


KJ   But I will sendH7971 a fireH784 upon TemanH8487, which shall devourH398 the palacesH759 of BozrahH1224.

WLC   וְשִׁלַּחְתִּיH7971 אֵשׁH784 בְּתֵימָןH8487 וְאָכְלָהH398 אַרְמְנוֹתH759 בָּצְרָֽהH1224

VW   But I will send a fire against Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068; For threeH7969 transgressionsH6588 of the childrenH1121 of AmmonH5983, and for fourH702, I will not turn awayH7725 the punishment thereof; because they have ripped upH1234 the women with childH2030 of GileadH1568, that they might enlargeH7337 their borderH1366: ripped…: or, divided the mountains

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 עַלH5921 שְׁלֹשָׁהH7969 פִּשְׁעֵיH6588 בְנֵֽיH1121 עַמּוֹןH5983 וְעַלH5921 אַרְבָּעָהH702 לֹאH3808 אֲשִׁיבֶנּוּH7725 עַלH5921 בִּקְעָםH1234 הָרוֹתH2030 הַגִּלְעָדH1568 לְמַעַןH4616 הַרְחִיבH7337 אֶתH853 גְּבוּלָֽםH1366

VW   Thus says Jehovah: For three transgressions of the sons of Ammon, and for four, I will not turn back from punishing it, for they ripped open the pregnant women of Gilead, that they might make their border larger.


KJ   But I will kindleH3341 a fireH784 in the wallH2346 of RabbahH7237, and it shall devourH398 the palacesH759 thereof, with shoutingH8643 in the dayH3117 of battleH4421, with a tempestH5591 in the dayH3117 of the whirlwindH5492:

WLC   וְהִצַּתִּיH3341 אֵשׁH784 בְּחוֹמַתH2346 רַבָּהH7237 וְאָכְלָהH398 אַרְמְנוֹתֶיהָH759 בִּתְרוּעָהH8643 בְּיוֹםH3117 מִלְחָמָהH4421 בְּסַעַרH5591 בְּיוֹםH3117 סוּפָֽהH5492

VW   But I will kindle a fire against the wall of Rabbah, which shall devour its palaces, with a war cry in the day of battle, with a tempest in the day of the windstorm.


KJ   And their kingH4428 shall goH1980 into captivityH1473, he and his princesH8269 togetherH3162, saithH559 the LORDH3068.

WLC   וְהָלַךְH1980 מַלְכָּםH4428 בַּגּוֹלָהH1473 הוּאH1931 וְשָׂרָיוH8269 יַחְדָּוH3162 אָמַרH559 יְהוָֽהH3068

VW   And their king shall go into captivity, he and his rulers together, says Jehovah.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה