COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   O LORDH3068, thou art my GodH430; I will exaltH7311 thee, I will praiseH3034 thy nameH8034; for thou hast doneH6213 wonderfulH6382 things; thy counselsH6098 of oldH7350 are faithfulnessH530 and truthH544.

WLC   יְהוָהH3068 אֱלֹהַיH430 אַתָּהH859 אֲרֽוֹמִמְךָH7426 אוֹדֶהH3034 שִׁמְךָH8034 כִּיH3588 עָשִׂיתָH6213 פֶּלֶאH6382 עֵצוֹתH6098 מֵֽרָחוֹקH7350 אֱמוּנָהH530 אֹֽמֶןH544

VW   O Jehovah, You are my God; I will exalt You, I will praise Your name; for You have done wonders; Your counsels of old are steadfast faithfulness.


KJ   For thou hast madeH7760 of a cityH5892 an heapH1530; of a defencedH1219 cityH7151 a ruinH4654: a palaceH759 of strangersH2114 to be no cityH5892; it shall neverH5769 be builtH1129.

WLC   כִּיH3588 שַׂמְתָּH7760 מֵעִירH5892 לַגָּלH1530 קִרְיָהH7151 בְצוּרָהH1219 לְמַפֵּלָהH4654 אַרְמוֹןH759 זָרִיםH2114 מֵעִירH5892 לְעוֹלָםH5769 לֹאH3808 יִבָּנֶֽהH1129

VW   For You have made a city into a heap; a fortified city into a ruin; a palace of strangers to be no city; it shall never be rebuilt.


KJ   Therefore shall the strongH5794 peopleH5971 glorifyH3513 thee, the cityH7151 of the terribleH6184 nationsH1471 shall fearH3372 thee.

WLC   עַלH5921 כֵּןH3651 יְכַבְּדוּךָH3513 עַםH5971 עָזH5794 קִרְיַתH7151 גּוֹיִםH1471 עָרִיצִיםH6184 יִירָאֽוּךָH3372

VW   Therefore the strong people glorify You; the city of the ruthless nations shall fear You.


KJ   For thou hast been a strengthH4581 to the poorH1800, a strengthH4581 to the needyH34 in his distressH6862, a refugeH4268 from the stormH2230, a shadowH6738 from the heatH2721, when the blastH7307 of the terrible onesH6184 is as a stormH2230 against the wallH7023.

WLC   כִּֽיH3588 הָיִיתָH1961 מָעוֹזH4581 לַדָּלH1800 מָעוֹזH4581 לָאֶבְיוֹןH34 בַּצַּרH6862 לוֹH0 מַחְסֶהH4268 מִזֶּרֶםH2230 צֵלH6738 מֵחֹרֶבH2721 כִּיH3588 רוּחַH7307 עָרִיצִיםH6184 כְּזֶרֶםH2230 קִֽירH7023

VW   For You are a refuge to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a shelter from the storm, a shade from the heat, when the blast of the ruthless ones is like a storm against the wall.


KJ   Thou shalt bring downH3665 the noiseH7588 of strangersH2114, as the heatH2721 in a dry placeH6724; even the heatH2721 with the shadowH6738 of a cloudH5645: the branchH2159 of the terrible onesH6184 shall be brought lowH6030.

WLC   כְּחֹרֶבH2721 בְּצָיוֹןH6724 שְׁאוֹןH7588 זָרִיםH2114 תַּכְנִיעַH3665 חֹרֶבH2721 בְּצֵלH6738 עָבH5645 זְמִירH2158 עָֽרִיצִיםH6184 יַעֲנֶֽהH6030

VW   You shall subdue the roaring of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud. The shouting of the terrible ones shall be pruned away.


KJ   And in this mountainH2022 shall the LORDH3068 of hostsH6635 makeH6213 unto all peopleH5971 a feastH4960 of fat thingsH8081, a feastH4960 of wines on the leesH8105, of fat thingsH8081 full of marrowH4229, of wines on the leesH8105 well refinedH2212.

WLC   וְעָשָׂהH6213 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 לְכָלH3605 הָֽעַמִּיםH5971 בָּהָרH2022 הַזֶּהH2088 מִשְׁתֵּהH4960 שְׁמָנִיםH8081 מִשְׁתֵּהH4960 שְׁמָרִיםH8105 שְׁמָנִיםH8081 מְמֻחָיִםH4229 שְׁמָרִיםH8105 מְזֻקָּקִֽיםH2212

VW   And on this mountain Jehovah of Hosts will make a feast of fatness for all the people, a feast of the dregs of wine, of fat things full of marrow, of the dregs of refined wine.


KJ   And he will destroyH1104 in this mountainH2022 the faceH6440 of the coveringH3875 cast overH3874 all peopleH5971, and the vailH4541 that is spreadH5259 over all nationsH1471. destroy: Heb. swallow up cast: Heb. covered

WLC   וּבִלַּעH1104 בָּהָרH2022 הַזֶּהH2088 פְּנֵֽיH6440 הַלּוֹטH3875 הַלּוֹטH3874 עַלH5921 כָּלH3605 הָֽעַמִּיםH5971 וְהַמַּסֵּכָהH4541 הַנְּסוּכָהH5259 עַלH5921 כָּלH3605 הַגּוֹיִֽםH1471

VW   And He will destroy on this mountain the surface of the covering wrapped over all people, and the veil that is woven over all nations.


KJ   He will swallow upH1104 deathH4194 in victoryH5331; and the LordH136 GODH3069 will wipe awayH4229 tearsH1832 from off all facesH6440; and the rebukeH2781 of his peopleH5971 shall he take awayH5493 from off all the earthH776: for the LORDH3068 hath spokenH1696 it.

WLC   בִּלַּעH1104 הַמָּוֶתH4194 לָנֶצַחH5331 וּמָחָהH4229 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 דִּמְעָהH1832 מֵעַלH5921 כָּלH3605 פָּנִיםH6440 וְחֶרְפַּתH2781 עַמּוֹH5971 יָסִירH5493 מֵעַלH5921 כָּלH3605 הָאָרֶץH776 כִּיH3588 יְהוָהH3068 דִּבֵּֽרH1696

VW   He will swallow up death forever; and the Lord Jehovah will wipe away tears from all faces. And He will take away from all the earth the rebuke of His people. For Jehovah has spoken.


KJ   And it shall be saidH559 in that dayH3117, Lo, this is our GodH430; we have waitedH6960 for him, and he will saveH3467 us: this is the LORDH3068; we have waitedH6960 for him, we will be gladH1523 and rejoiceH8055 in his salvationH3444.

WLC   וְאָמַרH559 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 הִנֵּהH2009 אֱלֹהֵינוּH430 זֶהH2088 קִוִּינוּH6960 לוֹH0 וְיֽוֹשִׁיעֵנוּH3467 זֶהH2088 יְהוָהH3068 קִוִּינוּH6960 לוֹH0 נָגִילָהH1523 וְנִשְׂמְחָהH8055 בִּישׁוּעָתֽוֹH3444

VW   And it shall be said in that day, Lo, this is our God. We have waited for Him, and He will save us. This is Jehovah; we have waited for Him, we will be glad and rejoice in His salvation.


KJ   For in this mountainH2022 shall the handH3027 of the LORDH3068 restH5117, and MoabH4124 shall be trodden downH1758 under him, even as strawH4963 is trodden downH1758 for the dunghillH1119 H4087 H4325. trodden down under: or, threshed, etc trodden down for…: or, threshed in Madmenah

WLC   כִּֽיH3588 תָנוּחַH5117 יַדH3027 יְהוָהH3068 בָּהָרH2022 הַזֶּהH2088 וְנָדוֹשׁH1758 מוֹאָבH4124 תַּחְתָּיוH8478 כְּהִדּוּשׁH1758 מַתְבֵּןH4963 במיH1119 בְּמוֹH1119 מַדְמֵנָֽהH4087

VW   For the hand of Jehovah shall rest on this mountain, and Moab shall be trampled under Him, even as straw is trampled in the water of a dung pit.


KJ   And he shall spread forthH6566 his handsH3027 in the midstH7130 of them, as he that swimmethH7811 spreadeth forthH6566 his hands to swimH7811: and he shall bring downH8213 their prideH1346 together with the spoilsH698 of their handsH3027.

WLC   וּפֵרַשׂH6566 יָדָיוH3027 בְּקִרְבּוֹH7130 כַּאֲשֶׁרH834 יְפָרֵשׂH6566 הַשֹּׂחֶהH7811 לִשְׂחוֹתH7811 וְהִשְׁפִּילH8213 גַּֽאֲוָתוֹH1346 עִםH5973 אָרְבּוֹתH698 יָדָֽיוH3027

VW   And He shall spread out His hands in their midst, as he who swims strokes to swim. And He will bring down their pride along with the deceit of their hands.


KJ   And the fortressH4013 of the high fortH4869 of thy wallsH2346 shall he bring downH7817, lay lowH8213, and bringH5060 to the groundH776, even to the dustH6083.

WLC   וּמִבְצַרH4013 מִשְׂגַּבH4869 חוֹמֹתֶיךָH2346 הֵשַׁחH7817 הִשְׁפִּילH8213 הִגִּיעַH5060 לָאָרֶץH776 עַדH5704 עָפָֽרH6083

VW   And the fortress of the high fort of your walls He will lay low, bring down to the ground, to the dust.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה