COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   O LORDH3068 GodH410, to whom vengeanceH5360 belongeth; O GodH410, to whom vengeanceH5360 belongeth, showH3313 thyself.  ** **

WLC   אֵלH410 נְקָמוֹתH5360 יְהוָהH3068 אֵלH410 נְקָמוֹתH5360 הוֹפִֽיַעH3313

VW   O Jehovah, Mighty God, to whom vengeance belongs; O Mighty God, to whom vengeance belongs, shine forth!


WEBS   Lift upH5375 thyself, thou judgeH8199 of the earthH776: renderH7725 a rewardH1576 to the proudH1343.

WLC   הִנָּשֵׂאH5375 שֹׁפֵטH8199 הָאָרֶץH776 הָשֵׁבH7725 גְּמוּלH1576 עַלH5921 גֵּאִֽיםH1343

VW   Be exalted, O Judge of the earth; restore recompense to the proud.


WEBS   LORDH3068, how long shall the wickedH7563, how long shall the wickedH7563 triumphH5937?

WLC   עַדH5704 מָתַיH4970 רְשָׁעִיםH7563 יְהוָהH3068 עַדH5704 מָתַיH4970 רְשָׁעִיםH7563 יַעֲלֹֽזוּH5937

VW   Jehovah, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?


WEBS   How long shall they utterH5042 and speakH1696 hard thingsH6277? and all the workersH6466 of iniquityH205 boastH559 themselves?

WLC   יַבִּיעוּH5042 יְדַבְּרוּH1696 עָתָקH6277 יִֽתְאַמְּרוּH559 כָּלH3605 פֹּעֲלֵיH6466 אָֽוֶןH205

VW   They belch forth, and speak arrogant things; all the workers of iniquity boast in themselves.


WEBS   They break in piecesH1792 thy peopleH5971, O LORDH3068, and afflictH6031 thy heritageH5159.

WLC   עַמְּךָH5971 יְהוָהH3068 יְדַכְּאוּH1792 וְֽנַחֲלָתְךָH5159 יְעַנּֽוּH6031

VW   They crush Your people, O Jehovah, and afflict Your heritage.


WEBS   They slayH2026 the widowH490 and the strangerH1616, and murderH7523 the fatherlessH3490.

WLC   אַלְמָנָהH490 וְגֵרH1616 יַהֲרֹגוּH2026 וִֽיתוֹמִיםH3490 יְרַצֵּֽחוּH7523

VW   They slay the widow and the sojourner, and murder the fatherless.


WEBS   Yet they sayH559, The LORDH3050 shall not seeH7200, neither shall the GodH430 of JacobH3290 regardH995 it.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 לֹאH3808 יִרְאֶהH7200 יָּהּH3050 וְלֹאH3808 יָבִיןH995 אֱלֹהֵיH430 יַעֲקֹֽבH3290

VW   Yet they say, YAH does not see, nor does the God of Jacob perceive it.


WEBS   UnderstandH995, ye stupidH1197 among the peopleH5971: and ye foolsH3684, when will ye be wiseH7919?

WLC   בִּינוּH995 בֹּעֲרִיםH1197 בָּעָםH5971 וּכְסִילִיםH3684 מָתַיH4970 תַּשְׂכִּֽילוּH7919

VW   Understand, you stupid ones among the people; and you fools, when will you be wise?


WEBS   He that plantedH5193 the earH241, shall he not hearH8085? he that formedH3335 the eyeH5869, shall he not seeH5027?

WLC   הֲנֹטַֽעH5193 אֹזֶןH241 הֲלֹאH3808 יִשְׁמָעH8085 אִֽםH518 יֹצֵֽרH3335 עַיִןH5869 הֲלֹאH3808 יַבִּֽיטH5027

VW   He who planted the ear, shall He not hear? He who formed the eye, shall He not see?


WEBS   He that chastisethH3256 the heathenH1471, shall he not correctH3198? he that teachethH3925 manH120 knowledgeH1847, shall he not know?

WLC   הֲיֹסֵרH3256 גּוֹיִםH1471 הֲלֹאH3808 יוֹכִיחַH3198 הַֽמְלַמֵּדH3925 אָדָםH120 דָּֽעַתH1847

VW   He who chastens the nations, shall He not correct, He who teaches man knowledge?


WEBS   The LORDH3068 knowethH3045 the thoughtsH4284 of manH120, that they are vanityH1892.

WLC   יְֽהוָהH3068 יֹדֵעַH3045 מַחְשְׁבוֹתH4284 אָדָםH120 כִּיH3588 הֵמָּהH1992 הָֽבֶלH1892

VW   Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.


WEBS   BlessedH835 is the manH1397 whom thou chastenestH3256, O LORDH3050, and teachestH3925 him out of thy lawH8451;

WLC   אַשְׁרֵיH835 הַגֶּבֶרH1397 אֲשֶׁרH834 תְּיַסְּרֶנּוּH3256 יָּהּH3050 וּֽמִתּוֹרָתְךָH8451 תְלַמְּדֶֽנּוּH3925

VW   Blessed is the man whom You correct, O YAH, and teach out of Your Law,


WEBS   That thou mayest give him restH8252 from the daysH3117 of adversityH7451, until the pitH7845 is dugH3738 for the wickedH7563.

WLC   לְהַשְׁקִיטH8252 לוֹH0 מִימֵיH3117 רָעH7451 עַדH5704 יִכָּרֶהH3738 לָרָשָׁעH7563 שָֽׁחַתH7845

VW   that You may give him rest from the evil days, until the pit is dug for the wicked.


WEBS   For the LORDH3068 will not cast offH5203 his peopleH5971, neither will he forsakeH5800 his inheritanceH5159.

WLC   כִּיH3588 לֹאH3808 יִטֹּשׁH5203 יְהוָהH3068 עַמּוֹH5971 וְנַחֲלָתוֹH5159 לֹאH3808 יַעֲזֹֽבH5800

VW   For Jehovah will not cast off His people, nor will He forsake His inheritance.


WEBS   But judgmentH4941 shall returnH7725 to righteousnessH6664: and all the uprightH3477 in heartH3820 shall followH310 it.  **

WLC   כִּֽיH3588 עַדH5704 צֶדֶקH6664 יָשׁוּבH7725 מִשְׁפָּטH4941 וְאַחֲרָיוH310 כָּלH3605 יִשְׁרֵיH3477 לֵֽבH3820

VW   But justice shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.


WEBS   Who will rise upH6965 for me against the evildoersH7489? or who will stand upH3320 for me against the workersH6466 of iniquityH205?

WLC   מִֽיH4310 יָקוּםH6965 לִיH0 עִםH5973 מְרֵעִיםH7489 מִֽיH4310 יִתְיַצֵּבH3320 לִיH0 עִםH5973 פֹּעֲלֵיH6466 אָֽוֶןH205

VW   Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?


WEBS   UnlessH3884 the LORDH3068 had been my helpH5833, my soulH5315 had almostH4592 dweltH7931 in silenceH1745.  **

WLC   לוּלֵיH3884 יְהוָהH3068 עֶזְרָתָהH5833 לִּיH0 כִּמְעַטH4592 שָֽׁכְנָהH7931 דוּמָהH1745 נַפְשִֽׁיH5315

VW   Unless Jehovah had been my help, my soul would shortly have dwelt in silence.


WEBS   When I saidH559, My footH7272 slippethH4131; thy mercyH2617, O LORDH3068, held me upH5582.

WLC   אִםH518 אָמַרְתִּיH559 מָטָהH4131 רַגְלִיH7272 חַסְדְּךָH2617 יְהוָהH3068 יִסְעָדֵֽנִיH5582

VW   If I had said, My foot slips, Your mercy, O Jehovah, holds me up.


WEBS   In the multitudeH7230 of my thoughtsH8312 withinH7130 me thy comfortsH8575 delightH8173 my soulH5315.

WLC   בְּרֹבH7230 שַׂרְעַפַּיH8312 בְּקִרְבִּיH7130 תַּנְחוּמֶיךָH8575 יְֽשַׁעַשְׁעוּH8173 נַפְשִֽׁיH5315

VW   In the multitude of my anxieties within me, Your comforts delight my soul.


WEBS   Shall the throneH3678 of iniquityH1942 have fellowshipH2266 with thee, which framethH3335 mischiefH5999 by a lawH2706?

WLC   הַֽיְחָבְרְךָH2266 כִּסֵּאH3678 הַוּוֹתH1942 יֹצֵרH3335 עָמָלH5999 עֲלֵיH5921 חֹֽקH2706

VW   Shall the throne of iniquity, which fashions trouble by decree, have fellowship with You?


WEBS   They gather themselves togetherH1413 against the soulH5315 of the righteousH6662, and condemnH7561 the innocentH5355 bloodH1818.

WLC   יָגוֹדּוּH1413 עַלH5921 נֶפֶשׁH5315 צַדִּיקH6662 וְדָםH1818 נָקִיH5355 יַרְשִֽׁיעוּH7561

VW   They gather together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.


WEBS   But the LORDH3068 is my defenceH4869; and my GodH430 is the rockH6697 of my refugeH4268.

WLC   וַיְהִיH1961 יְהוָהH3068 לִיH0 לְמִשְׂגָּבH4869 וֵאלֹהַיH430 לְצוּרH6697 מַחְסִֽיH4268

VW   But Jehovah has been my defense, and my God the rock of my refuge.


WEBS   And he shall bringH7725 upon them their own iniquityH205, and shall cut them offH6789 in their own wickednessH7451; yea, the LORDH3068 our GodH430 shall cut them offH6789.

WLC   וַיָּשֶׁבH7725 עֲלֵיהֶםH5921 אֶתH853 אוֹנָםH205 וּבְרָעָתָםH7451 יַצְמִיתֵםH6789 יַצְמִיתֵםH6789 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵֽינוּH430

VW   He brings upon them their own iniquity, and will cut them off in their own evil; Jehovah our God shall cut them off.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה