COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   And it came to pass, that when JeremiahH3414 had made an endH3615 of speakingH1696 unto all the peopleH5971 all the wordsH1697 of the LORDH3068 their GodH430, for which the LORDH3068 their GodH430 had sentH7971 him to them, even all these wordsH1697,

WLC   וַיְהִיH1961 כְּכַלּוֹתH3615 יִרְמְיָהוּH3414 לְדַבֵּרH1696 אֶלH413 כָּלH3605 הָעָםH5971 אֶתH853 כָּלH3605 דִּבְרֵיH1697 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיהֶםH430 אֲשֶׁרH834 שְׁלָחוֹH7971 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיהֶםH430 אֲלֵיהֶםH413 אֵתH853 כָּלH3605 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵֽלֶּהH428

VW   And it happened when Jeremiah had made an end of speaking to all the people all the Words of Jehovah their God, for which Jehovah their God had sent him to them, all these Words,


KJ   Then spakeH559 AzariahH5838 the sonH1121 of HoshaiahH1955, and JohananH3110 the sonH1121 of KareahH7143, and all the proudH2086 menH582, sayingH559 unto JeremiahH3414, Thou speakestH1696 falselyH8267: the LORDH3068 our GodH430 hath not sentH7971 thee to sayH559, GoH935 not into EgyptH4714 to sojournH1481 there:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 עֲזַרְיָהH5838 בֶןH1121 הוֹשַֽׁעְיָהH1955 וְיוֹחָנָןH3110 בֶּןH1121 קָרֵחַH7143 וְכָלH3605 הָאֲנָשִׁיםH376 הַזֵּדִיםH2086 אֹמְרִיםH559 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 שֶׁקֶרH8267 אַתָּהH859 מְדַבֵּרH1696 לֹאH3808 שְׁלָחֲךָH7971 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵינוּH430 לֵאמֹרH559 לֹֽאH3808 תָבֹאוּH935 מִצְרַיִםH4714 לָגוּרH1481 שָֽׁםH8033

VW   that Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men spoke, saying to Jeremiah, You speak falsely! Jehovah our God has not sent you to say, Do not go to Egypt to live there.


KJ   But BaruchH1263 the sonH1121 of NeriahH5374 setteth thee onH5496 against us, for toH4616 deliverH5414 us into the handH3027 of the ChaldeansH3778, that they might put us to deathH4191, and carry us away captivesH1540 into BabylonH894.

WLC   כִּיH3588 בָּרוּךְH1263 בֶּןH1121 נֵרִיָּהH5374 מַסִּיתH5496 אֹתְךָH853 בָּנוּH0 לְמַעַןH4616 תֵּתH5414 אֹתָנוּH853 בְיַֽדH3027 הַכַּשְׂדִּיםH3778 לְהָמִיתH4191 אֹתָנוּH853 וּלְהַגְלוֹתH1540 אֹתָנוּH853 בָּבֶֽלH894

VW   But Baruch the son of Neriah is inciting you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death and to take us captive to Babylon.


KJ   So JohananH3110 the sonH1121 of KareahH7143, and all the captainsH8269 of the forcesH2428, and all the peopleH5971, obeyedH8085 not the voiceH6963 of the LORDH3068, to dwellH3427 in the landH776 of JudahH3063.

WLC   וְלֹֽאH3808 שָׁמַעH8085 יוֹחָנָןH3110 בֶּןH1121 קָרֵחַH7143 וְכָלH3605 שָׂרֵיH8269 הַחֲיָלִיםH2428 וְכָלH3605 הָעָםH5971 בְּקוֹלH6963 יְהוָהH3068 לָשֶׁבֶתH3427 בְּאֶרֶץH776 יְהוּדָֽהH3063

VW   So Johanan the son of Kareah, and all the commanders of the forces, and all the people, did not obey the voice of Jehovah to live in the land of Judah.


KJ   But JohananH3110 the sonH1121 of KareahH7143, and all the captainsH8269 of the forcesH2428, tookH3947 all the remnantH7611 of JudahH3063, that were returnedH7725 from all nationsH1471, whither they had been drivenH5080, to dwellH1481 in the landH776 of JudahH3063;

WLC   וַיִּקַּחH3947 יוֹחָנָןH3110 בֶּןH1121 קָרֵחַH7143 וְכָלH3605 שָׂרֵיH8269 הַחֲיָלִיםH2428 אֵתH853 כָּלH3605 שְׁאֵרִיתH7611 יְהוּדָהH3063 אֲשֶׁרH834 שָׁבוּH7725 מִכָּלH3605 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 נִדְּחוּH5080 שָׁםH8033 לָגוּרH1481 בְּאֶרֶץH776 יְהוּדָֽהH3063

VW   But Johanan the son of Kareah, and all the commanders of the forces, took all the remnant of Judah who had returned from all the nations (where they had been driven) to dwell in the land of Judah;


KJ   Even menH1397, and womenH802, and childrenH2945, and the king'sH4428 daughtersH1323, and every personH5315 that NebuzaradanH5018 the captainH7227 of the guardH2876 had leftH3240 with GedaliahH1436 the sonH1121 of AhikamH296 the sonH1121 of ShaphanH8227, and JeremiahH3414 the prophetH5030, and BaruchH1263 the sonH1121 of NeriahH5374.

WLC   אֶֽתH853 הַגְּבָרִיםH1397 וְאֶתH853 הַנָּשִׁיםH802 וְאֶתH853 הַטַּףH2945 וְאֶתH853 בְּנוֹתH1323 הַמֶּלֶךְH4428 וְאֵתH853 כָּלH3605 הַנֶּפֶשׁH5315 אֲשֶׁרH834 הִנִּיחַH3240 נְבוּזַרְאֲדָןH5018 רַבH7227 טַבָּחִיםH2876 אֶתH854 גְּדַלְיָהוּH1436 בֶּןH1121 אֲחִיקָםH296 בֶּןH1121 שָׁפָןH8227 וְאֵתH853 יִרְמְיָהוּH3414 הַנָּבִיאH5030 וְאֶתH853 בָּרוּךְH1263 בֶּןH1121 נֵרִיָּֽהוּH5374

VW   men, and women, and children, and the king's daughters, and every soul that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah.


KJ   So they cameH935 into the landH776 of EgyptH4714: for they obeyedH8085 not the voiceH6963 of the LORDH3068: thus cameH935 they even to TahpanhesH8471.

WLC   וַיָּבֹאוּH935 אֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 כִּיH3588 לֹאH3808 שָׁמְעוּH8085 בְּקוֹלH6963 יְהוָהH3068 וַיָּבֹאוּH935 עַדH5704 תַּחְפַּנְחֵֽסH8471

VW   So they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of Jehovah. So they came to Tahpanhes.


KJ   Then came the wordH1697 of the LORDH3068 unto JeremiahH3414 in TahpanhesH8471, sayingH559,

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 בְּתַחְפַּנְחֵסH8471 לֵאמֹֽרH559

VW   Then the Word of Jehovah came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,


KJ   TakeH3947 greatH1419 stonesH68 in thine handH3027, and hideH2934 them in the clayH4423 in the brickkilnH4404, which is at the entryH6607 of Pharaoh'sH6547 houseH1004 in TahpanhesH8471, in the sightH5869 of the menH582 of JudahH3064;

WLC   קַחH3947 בְּיָדְךָH3027 אֲבָנִיםH68 גְּדֹלוֹתH1419 וּטְמַנְתָּםH2934 בַּמֶּלֶטH4423 בַּמַּלְבֵּןH4404 אֲשֶׁרH834 בְּפֶתַחH6607 בֵּיתH1004 פַּרְעֹהH6547 בְּתַחְפַּנְחֵסH8471 לְעֵינֵיH5869 אֲנָשִׁיםH582 יְהוּדִֽיםH3064

VW   Take large stones in your hand, and hide them in the clay in the brick kiln which is at the entrance to Pharaoh's house in Tahpanhes, in the eyes of the men of Judah.


KJ   And sayH559 unto them, Thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635, the GodH430 of IsraelH3478; Behold, I will sendH7971 and takeH3947 NebuchadrezzarH5019 the kingH4428 of BabylonH894, my servantH5650, and will setH7760 his throneH3678 uponH4605 these stonesH68 that I have hidH2934; and he shall spreadH5186 his royal pavilionH8237 over them.

WLC   וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵיהֶםH413 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 הִנְנִיH2005 שֹׁלֵחַH7971 וְלָקַחְתִּיH3947 אֶתH853 נְבוּכַדְרֶאצַּרH5019 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 עַבְדִּיH5650 וְשַׂמְתִּיH7760 כִסְאוֹH3678 מִמַּעַלH4605 לָאֲבָנִיםH68 הָאֵלֶּהH428 אֲשֶׁרH834 טָמָנְתִּיH2934 וְנָטָהH5186 אֶתH853 שפרורוH8237 שַׁפְרִירוֹH8237 עֲלֵיהֶֽםH5921

VW   And say to them, Thus says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and will set his throne above these stones that I have hidden. And he shall spread his royal pavilion over them.


KJ   And when he comethH935, he shall smiteH5221 the landH776 of EgyptH4714, and deliver such as are for deathH4194 to deathH4194; and such as are for captivityH7628 to captivityH7628; and such as are for the swordH2719 to the swordH2719.

WLC   ובאהH935 וּבָאH935 וְהִכָּהH5221 אֶתH853 אֶרֶץH776 מִצְרָיִםH4714 אֲשֶׁרH834 לַמָּוֶתH4194 לַמָּוֶתH4194 וַאֲשֶׁרH834 לַשְּׁבִיH7628 לַשֶּׁבִיH7628 וַאֲשֶׁרH834 לַחֶרֶבH2719 לֶחָֽרֶבH2719

VW   And when he comes, he shall strike the land of Egypt. And whoever is for death shall go to death; and whoever for captivity, into captivity; and whoever for the sword, to the sword.


KJ   And I will kindleH3341 a fireH784 in the housesH1004 of the godsH430 of EgyptH4714; and he shall burnH8313 them, and carry them away captivesH7617: and he shall arrayH5844 himself with the landH776 of EgyptH4714, as a shepherdH7462 putteth onH5844 his garmentH899; and he shall go forthH3318 from thence in peaceH7965.

WLC   וְהִצַּתִּיH3341 אֵשׁH784 בְּבָתֵּיH1004 אֱלֹהֵיH430 מִצְרַיִםH4714 וּשְׂרָפָםH8313 וְשָׁבָםH7617 וְעָטָהH5844 אֶתH854 אֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 כַּאֲשֶׁרH834 יַעְטֶהH5844 הָֽרֹעֶהH7462 אֶתH853 בִּגְדוֹH899 וְיָצָאH3318 מִשָּׁםH8033 בְּשָׁלֽוֹםH7965

VW   And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt. And he shall burn them and take them captive. And he shall adorn himself with the land of Egypt, like a shepherd puts on his robe; and he shall go out from there in peace.


KJ   He shall breakH7665 also the imagesH4676 of BethshemeshH1053, that is in the landH776 of EgyptH4714; and the housesH1004 of the godsH430 of the EgyptiansH4714 shall he burnH8313 with fireH784. images: Heb. statues, or, standing images Bethshemesh: or, The house of the sun

WLC   וְשִׁבַּרH7665 אֶֽתH853 מַצְּבוֹתH4676 בֵּיתH0 שֶׁמֶשׁH1053 אֲשֶׁרH834 בְּאֶרֶץH776 מִצְרָיִםH4714 וְאֶתH853 בָּתֵּיH1004 אֱלֹהֵֽיH430 מִצְרַיִםH4714 יִשְׂרֹףH8313 בָּאֵֽשׁH784

VW   He shall also break the obelisks of The House of the Sun which are in the land of Egypt; and the houses of the gods of Egypt he shall burn with fire.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה