COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Afterward he broughtH935 me to the templeH1964, and measuredH4058 the postsH352, sixH8337 cubitsH520 broadH7341 on the one sideH6311, and sixH8337 cubitsH520 broadH7341 on the other sideH6311, which was the breadthH7341 of the tabernacleH168.

WLC   וַיְבִיאֵנִיH935 אֶלH413 הַהֵיכָלH1964 וַיָּמָדH4058 אֶתH853 הָאֵילִיםH352 שֵׁשׁH8337 אַמּוֹתH520 רֹחַבH7341 מִפּוֹH6311 וְשֵׁשׁH8337 אַמּֽוֹתH520 רֹחַבH7341 מִפּוֹH6311 רֹחַבH7341 הָאֹֽהֶלH168

VW   Then he brought me into the sanctuary and measured the pillars, six cubits wide on one side and six cubits wide on the other side; the width of the tent.


WEBS   And the breadthH7341 of the doorH6607 was tenH6235 cubitsH520; and the sidesH3802 of the doorH6607 were fiveH2568 cubitsH520 on the one side, and fiveH2568 cubitsH520 on the other side: and he measuredH4058 the lengthH753 of it, fortyH705 cubitsH520: and the breadthH7341, twentyH6242 cubitsH520.  **

WLC   וְרֹחַבH7341 הַפֶּתַחH6607 עֶשֶׂרH6235 אַמּוֹתH520 וְכִתְפוֹתH3802 הַפֶּתַחH6607 חָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 מִפּוֹH6311 וְחָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 מִפּוֹH6311 וַיָּמָדH4058 אָרְכּוֹH753 אַרְבָּעִיםH705 אַמָּהH520 וְרֹחַבH7341 עֶשְׂרִיםH6242 אַמָּֽהH520

VW   And the width of the entryway was ten cubits, and the side walls of the entrance were five cubits on this side and five cubits on the other side; and he measured its length, forty cubits, and its width, twenty cubits.


WEBS   Then he wentH935 inwardH6441, and measuredH4058 the postH352 of the doorH6607, twoH8147 cubitsH520; and the doorH6607, sixH8337 cubitsH520; and the breadthH7341 of the doorH6607, sevenH7651 cubitsH520.

WLC   וּבָאH935 לִפְנִימָהH6441 וַיָּמָדH4058 אֵֽילH352 הַפֶּתַחH6607 שְׁתַּיִםH8147 אַמּוֹתH520 וְהַפֶּתַחH6607 שֵׁשׁH8337 אַמּוֹתH520 וְרֹחַבH7341 הַפֶּתַחH6607 שֶׁבַעH7651 אַמּֽוֹתH520

VW   And he went inside and measured the doorposts, two cubits; and the entrance, six cubits high; and the width of the entrance, seven cubits.


WEBS   So he measuredH4058 the lengthH753 of it, twentyH6242 cubitsH520; and the breadthH7341, twentyH6242 cubitsH520, beforeH6440 the templeH1964: and he saidH559 to me, This is the mostH6944 holyH6944 place.

WLC   וַיָּמָדH4058 אֶתH853 אָרְכּוֹH753 עֶשְׂרִיםH6242 אַמָּהH520 וְרֹחַבH7341 עֶשְׂרִיםH6242 אַמָּהH520 אֶלH413 פְּנֵיH6440 הַֽהֵיכָלH1964 וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 זֶהH2088 קֹדֶשׁH6944 הַקֳּדָשִֽׁיםH6944

VW   He measured the length, twenty cubits; and the width, twenty cubits, beyond the sanctuary; and he said to me, This is the Holy of Holies.


WEBS   Afterward he measuredH4058 the wallH7023 of the houseH1004, sixH8337 cubitsH520; and the breadthH7341 of every side chamberH6763, fourH702 cubitsH520, roundH5439 the houseH1004 on every sideH5439.

WLC   וַיָּמָדH4058 קִֽירH7023 הַבַּיִתH1004 שֵׁשׁH8337 אַמּוֹתH520 וְרֹחַבH7341 הַצֵּלָעH6763 אַרְבַּעH702 אַמּוֹתH520 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 לַבַּיִתH1004 סָבִֽיבH5439

VW   Next, he measured the wall of the house, six cubits. The width of each side room all around the house was four cubits on every side.


WEBS   And the sideH6763 chambersH6763 were threeH7969, one over anotherH6763, and thirtyH7970 in orderH6471; and they enteredH935 into the wallH7023 which was of the houseH1004 for the side chambersH6763 all aroundH5439, that they might have holdH270, but they had not holdH270 in the wallH7023 of the houseH1004.  ** ** **

WLC   וְהַצְּלָעוֹתH6763 צֵלָעH6763 אֶלH413 צֵלָעH6763 שָׁלוֹשׁH7969 וּשְׁלֹשִׁיםH7970 פְּעָמִיםH6471 וּבָאוֹתH935 בַּקִּירH7023 אֲשֶׁרH834 לַבַּיִתH1004 לַצְּלָעוֹתH6763 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 לִהְיוֹתH1961 אֲחוּזִיםH270 וְלֹֽאH3808 יִהְיוּH1961 אֲחוּזִיםH270 בְּקִירH7023 הַבָּֽיִתH1004

VW   The side rooms were in three stories, one above the other, thirty rooms in each story; they rested on ledges which were for the side rooms all around, that they might be supported, but not fastened to the wall of the house.


WEBS   And there was an enlargingH7337, and a winding aboutH5437 still upwardH4605 to the side chambersH6763: for the winding aboutH4141 of the houseH1004 went still upwardH4605 on all sides ofH5439 the houseH1004: therefore the breadthH7341 of the houseH1004 was still upwardH4605, and so went upH5927 from the lowestH8481 chamber to the highestH5945 by the middleH8484 chamber.  **

WLC   וְֽרָחֲבָהH7337 וְֽנָסְבָהH5437 לְמַעְלָהH4605 לְמַעְלָהH4605 לַצְּלָעוֹתH6763 כִּיH3588 מֽוּסַבH4141 הַבַּיִתH1004 לְמַעְלָהH4605 לְמַעְלָהH4605 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 לַבַּיִתH1004 עַלH5921 כֵּןH3651 רֹֽחַבH7341 לַבַּיִתH1004 לְמָעְלָהH4605 וְכֵןH3651 הַתַּחְתּוֹנָהH8481 יַעֲלֶהH5927 עַלH5921 הָעֶלְיוֹנָהH5945 לַתִּיכוֹנָֽהH8484

VW   As one went up from story to story, the side rooms became wider all around, because their supporting ledges in the wall of the house ascended like steps; therefore the width of the structure increased as one went up from the lowest story to the highest by way of the middle one.


WEBS   I sawH7200 also the heightH1363 of the houseH1004 all aroundH5439: the foundationsH4328 of the side chambersH6763 were a fullH4393 reedH7070 of sixH8337 greatH679 cubitsH520.

WLC   וְרָאִיתִיH7200 לַבַּיִתH1004 גֹּבַהּH1363 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 מיסדותH3245 מוּסְדוֹתH3245 הַצְּלָעוֹתH6763 מְלוֹH4393 הַקָּנֶהH7070 שֵׁשׁH8337 אַמּוֹתH520 אַצִּֽילָהH679

VW   I also saw the height of the house all around; the foundation of the side rooms was a full rod, that is, six cubits high.


WEBS   The thicknessH7341 of the wallH7023, which was for the side chamberH6763 on the outsideH2351, was fiveH2568 cubitsH520: and that which was leftH3240 was the placeH1004 of the side chambersH6763 that were withinH1004.

WLC   רֹחַבH7341 הַקִּירH7023 אֲ‍ֽשֶׁרH834 לַצֵּלָעH6763 אֶלH413 הַחוּץH2351 חָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 וַאֲשֶׁרH834 מֻנָּחH3240 בֵּיתH1004 צְלָעוֹתH6763 אֲשֶׁרH834 לַבָּֽיִתH1004

VW   The thickness of the outer wall of the side rooms was five cubits, and so was also the remaining area of the side rooms of the house.


WEBS   And between the chambersH3957 was the widthH7341 of twentyH6242 cubitsH520 all aroundH5439 the houseH1004 on every sideH5439.

WLC   וּבֵיןH996 הַלְּשָׁכוֹתH3957 רֹחַבH7341 עֶשְׂרִיםH6242 אַמָּהH520 סָבִיבH5439 לַבַּיִתH1004 סָבִיבH5439 סָבִֽיבH5439

VW   And between it and the rooms was a width of twenty cubits all around the house on every side.


WEBS   And the doorsH6607 of the side chambersH6763 were toward the place that was leftH3240, oneH259 doorH6607 towardH1870 the northH6828, and anotherH259 doorH6607 toward the southH1864: and the breadthH7341 of the placeH4725 that was leftH3240 was fiveH2568 cubitsH520 all aroundH5439.

WLC   וּפֶתַחH6607 הַצֵּלָעH6763 לַמֻּנָּחH3240 פֶּתַחH6607 אֶחָדH259 דֶּרֶךְH1870 הַצָּפוֹןH6828 וּפֶתַחH6607 אֶחָדH259 לַדָּרוֹםH1864 וְרֹחַבH7341 מְקוֹםH4725 הַמֻּנָּחH3240 חָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 סָבִיבH5439 סָבִֽיבH5439

VW   The doors of the side rooms opened toward the open area, one door toward the north and another toward the south; and the width of the open area was five cubits all around.


WEBS   Now the buildingH1146 that was beforeH6440 the separate placeH1508 at the endH6285 towardH1870 the westH3220 was seventyH7657 cubitsH520 broadH7341; and the wallH7023 of the buildingH1146 was fiveH2568 cubitsH520 thickH7341 all aroundH5439, and its lengthH753 ninetyH8673 cubitsH520.

WLC   וְהַבִּנְיָןH1146 אֲשֶׁרH834 אֶלH413 פְּנֵיH6440 הַגִּזְרָהH1508 פְּאַתH6285 דֶּֽרֶךְH1870 הַיָּםH3220 רֹחַבH7341 שִׁבְעִיםH7657 אַמָּהH520 וְקִירH7023 הַבִּנְיָןH1146 חָֽמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 רֹחַבH7341 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 וְאָרְכּוֹH753 תִּשְׁעִיםH8673 אַמָּֽהH520

VW   The building that faced the separate area at its western end was seventy cubits wide; the wall of the building was five cubits thick all around, and its length ninety cubits.


WEBS   So he measuredH4058 the houseH1004, an hundredH3967 cubitsH520 longH753; and the separate placeH1508, and the buildingH1140, with its wallsH7023, an hundredH3967 cubitsH520 longH753;

WLC   וּמָדַדH4058 אֶתH853 הַבַּיִתH1004 אֹרֶךְH753 מֵאָהH3967 אַמָּהH520 וְהַגִּזְרָהH1508 וְהַבִּנְיָהH1140 וְקִירוֹתֶיהָH7023 אֹרֶךְH753 מֵאָהH3967 אַמָּֽהH520

VW   So he measured the house, one hundred cubits long; and the separate area with the building and its walls was one hundred cubits long.


WEBS   Also the breadthH7341 of the faceH6440 of the houseH1004, and of the separate placeH1508 toward the eastH6921, an hundredH3967 cubitsH520.

WLC   וְרֹחַבH7341 פְּנֵיH6440 הַבַּיִתH1004 וְהַגִּזְרָהH1508 לַקָּדִיםH6921 מֵאָהH3967 אַמָּֽהH520

VW   And the width of the eastern face of the house, including the separate area, was one hundred cubits.


WEBS   And he measuredH4058 the lengthH753 of the buildingH1146 in front ofH6440 the separate placeH1508 which was behindH310 it, and its galleriesH862 on the one side and on the other side, an hundredH3967 cubitsH520, with the innerH6442 templeH1964, and the porchesH197 of the courtH2691;  **

WLC   וּמָדַדH4058 אֹֽרֶךְH753 הַבִּנְיָןH1146 אֶלH413 פְּנֵיH6440 הַגִּזְרָהH1508 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 אַחֲרֶיהָH310 ואתוקיהאH862 וְאַתִּיקֶיהָאH862 מִפּוֹH6311 וּמִפּוֹH6311 מֵאָהH3967 אַמָּהH520 וְהַֽהֵיכָלH1964 הַפְּנִימִיH6442 וְאֻֽלַמֵּיH197 הֶחָצֵֽרH2691

VW   And he measured the length of the building behind it, facing the separate area, with its galleries on the one side and on the other side, one hundred cubits, as well as the inner temple and the porches of the court,


WEBS   The door postsH5592, and the narrowH331 windowsH2474, and the galleriesH862 on every sideH5439 on their three storiesH7969, oppositeH5048 the doorH5592, panelledH7824 with woodH6086 all aroundH5439, and from the groundH776 up to the windowsH2474, and the windowsH2474 were coveredH3680;  ** **

WLC   הַסִּפִּיםH5592 וְהַחַלּוֹנִיםH2474 הָאֲטֻמוֹתH331 וְהָאַתִּיקִיםH862 סָבִיבH5439 לִשְׁלָשְׁתָּםH7969 נֶגֶדH5048 הַסַּףH5592 שְׂחִיףH7824 עֵץH6086 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 וְהָאָרֶץH776 עַדH5704 הַֽחַלֹּנוֹתH2474 וְהַֽחַלֹּנוֹתH2474 מְכֻסּֽוֹתH3680

VW   their thresholds and the shuttered windows. And the galleries all around their three stories opposite the threshold were paneled with wood from the ground to the windows (the windows were covered),


WEBS   To that above the doorH6607, even to the innerH6442 houseH1004, and outsideH2351, and by all the wallH7023 all aroundH5439 withinH6442 and withoutH2435, by measureH4060.  **

WLC   עַלH5921 מֵעַלH5921 הַפֶּתַחH6607 וְעַדH5704 הַבַּיִתH1004 הַפְּנִימִיH6442 וְלַחוּץH2351 וְאֶלH413 כָּלH3605 הַקִּירH7023 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 בַּפְּנִימִיH6442 וּבַחִיצוֹןH2435 מִדּֽוֹתH4060

VW   from the space above the door, even to the inner room, as well as outside, and on every wall all around, inside and outside, by measure.


WEBS   And it was madeH6213 with cherubimH3742 and palm treesH8561, so that a palm treeH8561 was between a cherubH3742 and a cherubH3742; and every cherubH3742 had twoH8147 facesH6440;

WLC   וְעָשׂוּיH6213 כְּרוּבִיםH3742 וְתִֽמֹרִיםH8561 וְתִֽמֹרָהH8561 בֵּיןH996 כְּרוּבH3742 לִכְרוּבH3742 וּשְׁנַיִםH8147 פָּנִיםH6440 לַכְּרֽוּבH3742

VW   And it was made with cherubim and palm trees, a palm tree between cherub and cherub. And each cherub had two faces,


WEBS   So that the faceH6440 of a manH120 was toward the palm treeH8561 on the one side, and the faceH6440 of a young lionH3715 toward the palm treeH8561 on the other side: it was madeH6213 through all the houseH1004 all aroundH5439.

WLC   וּפְנֵיH6440 אָדָםH120 אֶלH413 הַתִּֽמֹרָהH8561 מִפּוֹH6311 וּפְנֵֽיH6440 כְפִירH3715 אֶלH413 הַתִּֽמֹרָהH8561 מִפּוֹH6311 עָשׂוּיH6213 אֶלH413 כָּלH3605 הַבַּיִתH1004 סָבִיבH5439 סָבִֽיבH5439

VW   so that the face of a man was toward a palm tree on one side, and the face of a young lion toward a palm tree on the other side; thus it was made throughout the house all around.


WEBS   From the groundH776 to above the doorH6607 were cherubimH3742 and palm treesH8561 madeH6213, and on the wallH7023 of the templeH1964.

WLC   מֵהָאָרֶץH776 עַדH5704 מֵעַלH5921 הַפֶּתַחH6607 הַכְּרוּבִיםH3742 וְהַתִּֽמֹרִיםH8561 עֲשׂוּיִםH6213 וְקִירH7023 הַׄהֵׄיׄכָֽׄלׄH1964

VW   From the ground to the space above the door, and on the wall of the temple, cherubim and palm trees were carved.


WEBS   The postsH4201 of the templeH1964 were squaredH7251, and the faceH6440 of the sanctuaryH6944; the appearanceH4758 of the one as the appearanceH4758 of the other.  **

WLC   הַֽהֵיכָלH1964 מְזוּזַתH4201 רְבֻעָהH7251 וּפְנֵיH6440 הַקֹּדֶשׁH6944 הַמַּרְאֶהH4758 כַּמַּרְאֶֽהH4758

VW   The doorposts of the temple were square, as was the front of the sanctuary; the appearance of the one was as the appearance of the other.


WEBS   The altarH4196 of woodH6086 was threeH7969 cubitsH520 highH1364, and its lengthH753 was twoH8147 cubitsH520; and its cornersH4740, and its lengthH753, and its wallsH7023, were of woodH6086: and he saidH1696 to me, This is the tableH7979 that is beforeH6440 the LORDH3068.

WLC   הַמִּזְבֵּחַH4196 עֵץH6086 שָׁלוֹשׁH7969 אַמּוֹתH520 גָּבֹהַּH1364 וְאָרְכּוֹH753 שְׁתַּֽיִםH8147 אַמּוֹתH520 וּמִקְצֹֽעוֹתָיוH4740 לוֹH0 וְאָרְכּוֹH753 וְקִֽירֹתָיוH7023 עֵץH6086 וַיְדַבֵּרH1696 אֵלַיH413 זֶהH2088 הַשֻּׁלְחָןH7979 אֲשֶׁרH834 לִפְנֵיH6440 יְהוָֽהH3068

VW   The altar of wood, was three cubits high, and its length two cubits. Its corners, its length, and its sides were of wood. And he said to me, This is the table that is before Jehovah.


WEBS   And the templeH1964 and the sanctuaryH6944 had twoH8147 doorsH1817.

WLC   וּשְׁתַּיִםH8147 דְּלָתוֹתH1817 לַֽהֵיכָלH1964 וְלַקֹּֽדֶשׁH6944

VW   The temple and the sanctuary had two doors.


WEBS   And the doorsH1817 had twoH8147 leavesH1817 each, twoH8147 turningH4142 leavesH1817; twoH8147 leaves for the oneH259 doorH1817, and twoH8147 leavesH1817 for the otherH312 door.

WLC   וּשְׁתַּיִםH8147 דְּלָתוֹתH1817 לַדְּלָתוֹתH1817 שְׁתַּיִםH8147 מוּסַבּוֹתH4142 דְּלָתוֹתH1817 שְׁתַּיִםH8147 לְדֶלֶתH1817 אֶחָתH259 וּשְׁתֵּיH8147 דְלָתוֹתH1817 לָאַחֶֽרֶתH312

VW   The doors had two doors each, two turning doors: two for one door, and two doors for the other.


WEBS   And there were madeH6213 on them, on the doorsH1817 of the templeH1964, cherubimH3742 and palm treesH8561, as were madeH6213 upon the wallsH7023; and there were thickH5646 planksH6086 upon the faceH6440 of the porchH197 outsideH2351.

WLC   וַעֲשׂוּיָהH6213 אֲלֵיהֶןH413 אֶלH413 דַּלְתוֹתH1817 הַֽהֵיכָלH1964 כְּרוּבִיםH3742 וְתִֽמֹרִיםH8561 כַּאֲשֶׁרH834 עֲשׂוּיִםH6213 לַקִּירוֹתH7023 וְעָבH5646 עֵץH6086 אֶלH413 פְּנֵיH6440 הָאוּלָםH197 מֵהַחֽוּץH2351

VW   And Cherubim and palm trees were carved on the doors of the temple just like the ones carved on the walls. And wooden planks were on the front of the porch outside.


WEBS   And there were narrowH331 windowsH2474 and palm treesH8561 on the one side and on the other side, on the sidesH3802 of the porchH197, and upon the side chambersH6763 of the houseH1004, and thick planksH5646.

WLC   וְחַלּוֹנִיםH2474 אֲטֻמוֹתH331 וְתִֽמֹרִיםH8561 מִפּוֹH6311 וּמִפּוֹH6311 אֶלH413 כִּתְפוֹתH3802 הָֽאוּלָםH197 וְצַלְעוֹתH6763 הַבַּיִתH1004 וְהָעֻבִּֽיםH5646

VW   There were shuttered windows and palm trees on one side and on the other, on the sides of the porch; also on the side rooms of the house and on the planks.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה