COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Now afterH310 these thingsH1697, in the reignH4438 of ArtaxerxesH783 kingH4428 of PersiaH6539, EzraH5830 the sonH1121 of SeraiahH8304, the sonH1121 of AzariahH5838, the sonH1121 of HilkiahH2518,

WLC   וְאַחַרH310 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 בְּמַלְכוּתH4438 אַרְתַּחְשַׁסְתְּאH783 מֶֽלֶךְH4428 פָּרָסH6539 עֶזְרָאH5830 בֶּןH1121 שְׂרָיָהH8304 בֶּןH1121 עֲזַרְיָהH5838 בֶּןH1121 חִלְקִיָּֽהH2518

VW   Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,


WEBS   The sonH1121 of ShallumH7967, the sonH1121 of ZadokH6659, the sonH1121 of AhitubH285,

WLC   בֶּןH1121 שַׁלּוּםH7967 בֶּןH1121 צָדוֹקH6659 בֶּןH1121 אֲחִיטֽוּבH285

VW   the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,


WEBS   The sonH1121 of AmariahH568, the sonH1121 of AzariahH5838, the sonH1121 of MeraiothH4812,

WLC   בֶּןH1121 אֲמַרְיָהH568 בֶןH1121 עֲזַרְיָהH5838 בֶּןH1121 מְרָיֽוֹתH4812

VW   the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,


WEBS   The sonH1121 of ZerahiahH2228, the sonH1121 of UzziH5813, the sonH1121 of BukkiH1231,

WLC   בֶּןH1121 זְרַֽחְיָהH2228 בֶןH1121 עֻזִּיH5813 בֶּןH1121 בֻּקִּֽיH1231

VW   the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,


WEBS   The sonH1121 of AbishuaH50, the sonH1121 of PhinehasH6372, the sonH1121 of EleazarH499, the sonH1121 of AaronH175 the chiefH7218 priestH3548:

WLC   בֶּןH1121 אֲבִישׁוּעַH50 בֶּןH1121 פִּֽינְחָסH6372 בֶּןH1121 אֶלְעָזָרH499 בֶּןH1121 אַהֲרֹןH175 הַכֹּהֵןH3548 הָרֹֽאשׁH7218

VW   the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest;


WEBS   This EzraH5830 wentH5927 from BabylonH894; and he was a scribeH5608 skilledH4106 in the lawH8451 of MosesH4872, which the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478 had givenH5414: and the kingH4428 grantedH5414 him all his requestH1246, according to the handH3027 of the LORDH3068 his GodH430 upon him.

WLC   הוּאH1931 עֶזְרָאH5830 עָלָהH5927 מִבָּבֶלH894 וְהֽוּאH1931 סֹפֵרH5608 מָהִירH4106 בְּתוֹרַתH8451 מֹשֶׁהH4872 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּתֶּןH5414 לוֹH0 הַמֶּלֶךְH4428 כְּיַדH3027 יְהוָהH3068 אֱלֹהָיוH430 עָלָיוH5921 כֹּלH3605 בַּקָּשָׁתֽוֹH1246

VW   this Ezra came up from Babylon; and he was a skilled scribe in the Law of Moses, which Jehovah the God of Israel had given. The king granted him all his request, according to the hand of Jehovah his God upon him.


WEBS   And there wentH5927 some of the childrenH1121 of IsraelH3478, and of the priestsH3548, and the LevitesH3881, and the singersH7891, and the portersH7778, and the NethinimsH5411, to JerusalemH3389, in the seventhH7651 yearH8141 of ArtaxerxesH783 the kingH4428.

WLC   וַיַּֽעֲלוּH5927 מִבְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וּמִןH4480 הַכֹּהֲנִיםH3548 וְהַלְוִיִּםH3881 וְהַמְשֹׁרְרִיםH7891 וְהַשֹּׁעֲרִיםH7778 וְהַנְּתִינִיםH5411 אֶלH413 יְרוּשָׁלִָםH3389 בִּשְׁנַתH8141 שֶׁבַעH7651 לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּאH783 הַמֶּֽלֶךְH4428

VW   Some of the children of Israel, the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple slaves came up to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes.


WEBS   And he cameH935 to JerusalemH3389 in the fifthH2549 monthH2320, which was in the seventhH7637 yearH8141 of the kingH4428.

WLC   וַיָּבֹאH935 יְרוּשָׁלִַםH3389 בַּחֹדֶשׁH2320 הַחֲמִישִׁיH2549 הִיאH1931 שְׁנַתH8141 הַשְּׁבִיעִיתH7637 לַמֶּֽלֶךְH4428

VW   And Ezra came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.


WEBS   For upon the firstH259 day of the firstH7223 monthH2320 he beganH3246 to goH4609 from BabylonH894, and on the firstH259 day of the fifthH2549 monthH2320 he cameH935 to JerusalemH3389, according to the goodH2896 handH3027 of his GodH430 upon him.  **

WLC   כִּיH3588 בְּאֶחָדH259 לַחֹדֶשׁH2320 הָרִאשׁוֹןH7223 הוּאH1931 יְסֻדH3246 הַֽמַּעֲלָהH4609 מִבָּבֶלH894 וּבְאֶחָדH259 לַחֹדֶשׁH2320 הַחֲמִישִׁיH2549 בָּאH935 אֶלH413 יְרוּשָׁלִַםH3389 כְּיַדH3027 אֱלֹהָיוH430 הַטּוֹבָהH2896 עָלָֽיוH5921

VW   On the first day of the first month he began his journey from Babylon, and on the first day of the fifth month he came to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.


WEBS   For EzraH5830 had preparedH3559 his heartH3824 to seekH1875 the lawH8451 of the LORDH3068, and to doH6213 it, and to teachH3925 in IsraelH3478 statutesH2706 and judgmentsH4941.

WLC   כִּיH3588 עֶזְרָאH5830 הֵכִיןH3559 לְבָבוֹH3824 לִדְרוֹשׁH1875 אֶתH853 תּוֹרַתH8451 יְהוָהH3068 וְלַעֲשֹׂתH6213 וּלְלַמֵּדH3925 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 חֹקH2706 וּמִשְׁפָּֽטH4941

VW   For Ezra had prepared his heart to seek the Law of Jehovah, and to do it, and to teach the statutes and ordinances in Israel.


WEBS   Now this is the copyH6572 of the letterH5406 that the kingH4428 ArtaxerxesH783 gaveH5414 to EzraH5830 the priestH3548, the scribeH5608, even a scribeH5608 of the wordsH1697 of the commandmentsH4687 of the LORDH3068, and of his statutesH2706 to IsraelH3478.

WLC   וְזֶהH2088 פַּרְשֶׁגֶןH6572 הַֽנִּשְׁתְּוָןH5406 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 הַמֶּלֶךְH4428 אַרְתַּחְשַׁסְתְּאH783 לְעֶזְרָאH5830 הַכֹּהֵןH3548 הַסֹּפֵרH5608 סֹפֵרH5608 דִּבְרֵיH1697 מִצְוֺתH4687 יְהוָהH3068 וְחֻקָּיוH2706 עַלH5921 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   This is a copy of the letter that King Artaxerxes gave Ezra the priest, the scribe, expert in the words of the commandments of Jehovah, and of His statutes to Israel:


WEBS   ArtaxerxesH783, kingH4430 of kingsH4430, to EzraH5831 the priestH3549, a scribeH5613 of the lawH1882 of the GodH426 of heavenH8065, perfectH1585 peace, and nowH3706.  **

WLC   אַרְתַּחְשַׁסְתְּאH783 מֶלֶךְH4430 מַלְכַיָּאH4430 לְעֶזְרָאH5831 כָהֲנָאH3549 סָפַרH5613 דָּתָאH1882 דִּֽיH1768 אֱלָהּH426 שְׁמַיָּאH8065 גְּמִירH1585 וּכְעֶֽנֶתH3706

VW   Artaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, a scribe of the Law of the God of Heaven: Perfect peace, and now:


WEBS   IH4481 makeH7761 a decreeH2942, that allH3606 they ofH4481 the peopleH5972 of IsraelH3479, and of his priestsH3549 and LevitesH3879, in my realmH4437, who are disposed of their own freewillH5069 to goH1946 to JerusalemH3390, goH1946 with theeH5974.

WLC   מִנִּיH4481 שִׂיםH7761 טְעֵםH2942 דִּיH1768 כָלH3606 מִתְנַדַּבH5069 בְּמַלְכוּתִיH4437 מִןH4481 עַמָּהH5972 יִשְׂרָאֵלH3479 וְכָהֲנוֹהִיH3549 וְלֵוָיֵאH3879 לִמְהָךְH1946 לִֽירוּשְׁלֶםH3390 עִמָּךְH5974 יְהָֽךְH1946

VW   I issue a decree that all those of the people of Israel and the priests and Levites in my realm, who volunteer to go up to Jerusalem, may go with you.


WEBS   ForasmuchH1768 H6903 asH3606 thou art sentH7972 byH4481 H6925 the kingH4430, and by his sevenH7655 counsellorsH3272, to enquireH1240 concerningH5922 JudahH3061 and JerusalemH3390, according to the lawH1882 of thy GodH426 which is in thy handH3028;  **

WLC   כָּלH3606 קֳבֵלH6903 דִּיH1768 מִןH4481 קֳדָםH6925 מַלְכָּאH4430 וְשִׁבְעַתH7655 יָעֲטֹהִיH3272 שְׁלִיחַH7972 לְבַקָּרָאH1240 עַלH5922 יְהוּדH3061 וְלִֽירוּשְׁלֶםH3390 בְּדָתH1882 אֱלָהָךְH426 דִּיH1768 בִידָֽךְH3028

VW   And whereas you are being sent by the king and his seven counselors to inquire concerning Judah and Jerusalem, with regard to the Law of your God which is in your hand;


WEBS   And to carryH2987 the silverH3702 and goldH1722, which the kingH4430 and his counsellorsH3272 have freely offeredH5069 to the GodH426 of IsraelH3479, whoseH1768 habitationH4907 is in JerusalemH3390,

WLC   וּלְהֵיבָלָהH2987 כְּסַףH3702 וּדְהַבH1722 דִּֽיH1768 מַלְכָּאH4430 וְיָעֲטוֹהִיH3272 הִתְנַדַּבוּH5069 לֶאֱלָהּH426 יִשְׂרָאֵלH3479 דִּיH1768 בִֽירוּשְׁלֶםH3390 מִשְׁכְּנֵֽהּH4907

VW   and whereas you are to carry the silver and gold which the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem;


WEBS   And allH3606 the silverH3702 and goldH1722 that thou canst findH7912 in allH3606 the provinceH4083 of BabylonH895, withH5974 the freewill offeringH5069 of the peopleH5972, and of the priestsH3549, offering willinglyH5069 for the houseH1005 of their GodH426 which is in JerusalemH3390:

WLC   וְכֹלH3606 כְּסַףH3702 וּדְהַבH1722 דִּיH1768 תְהַשְׁכַּחH7912 בְּכֹלH3606 מְדִינַתH4083 בָּבֶלH895 עִםH5974 הִתְנַדָּבוּתH5069 עַמָּאH5972 וְכָֽהֲנַיָּאH3549 מִֽתְנַדְּבִיןH5069 לְבֵיתH1005 אֱלָהֲהֹםH426 דִּיH1768 בִירוּשְׁלֶֽםH3390

VW   and whereas all the silver and gold that you may find in all the province of Babylon, along with the freewill offering of the people and the priests, are to be freely offered for the house of their God in Jerusalem;


WEBS   ThatH3606 H6903 thou mayest buyH7066 speedilyH629 with thisH1836 moneyH3702 bullsH8450, ramsH1798, lambsH563, with their meat offeringsH4504 and their drink offeringsH5261, and offerH7127 themH1994 uponH5922 the altarH4056 of the houseH1005 of your GodH426 which is in JerusalemH3390.

WLC   כָּלH3606 קֳבֵלH6903 דְּנָהH1836 אָסְפַּרְנָאH629 תִקְנֵאH7066 בְּכַסְפָּאH3702 דְנָהH1836 תּוֹרִיןH8450 דִּכְרִיןH1798 אִמְּרִיןH563 וּמִנְחָתְהוֹןH4504 וְנִסְכֵּיהוֹןH5261 וּתְקָרֵבH7127 הִמּוֹH1994 עַֽלH5922 מַדְבְּחָהH4056 דִּיH1768 בֵּיתH1005 אֱלָהֲכֹםH426 דִּיH1768 בִירוּשְׁלֶֽםH3390

VW   now therefore, be diligent to buy with this money bulls, rams, and lambs, with their grain offerings and their drink offerings, and offer them on the altar of the house of your God in Jerusalem.


WEBS   And whateverH4101 H1768 shall seem goodH3191 to thee, and toH5922 thy brethrenH252, to doH5648 with the restH7606 of the silverH3702 and goldH1722, that doH5648 after the willH7470 of your GodH426.

WLC   וּמָהH4101 דִיH1768 עליךH5921 עֲלָךְH5921 וְעַלH5922 אחיךH252 אֶחָךְH252 יִיטַבH3191 בִּשְׁאָרH7606 כַּסְפָּאH3702 וְדַהֲבָהH1722 לְמֶעְבַּדH5648 כִּרְעוּתH7470 אֱלָהֲכֹםH426 תַּעַבְדֽוּןH5648

VW   And whatever seems good to you and your brethren to do with the rest of the silver and the gold, do it according to the will of your God.


WEBS   The vesselsH3984 also that are givenH3052 thee for the serviceH6402 of the houseH1005 of thy GodH426, those deliverH8000 thou beforeH6925 the GodH426 of JerusalemH3390.

WLC   וּמָֽאנַיָּאH3984 דִּֽיH1768 מִתְיַהֲבִיןH3052 לָךְH0 לְפָלְחָןH6402 בֵּיתH1005 אֱלָהָךְH426 הַשְׁלֵםH8000 קֳדָםH6925 אֱלָהּH426 יְרוּשְׁלֶֽםH3390

VW   Also the articles that are given to you for the service of the house of your God, deliver in full before the God of Jerusalem.


WEBS   And whatever moreH7606 shall be needfulH2819 for the houseH1005 of thy GodH426, which thou shalt have occasionH5308 to bestowH5415, bestowH5415 it out ofH4481 the king’sH4430 treasureH1596 houseH1005.

WLC   וּשְׁאָרH7606 חַשְׁחוּתH2819 בֵּיתH1005 אֱלָהָךְH426 דִּיH1768 יִפֶּלH5308 לָךְH0 לְמִנְתַּןH5415 תִּנְתֵּןH5415 מִןH4481 בֵּיתH1005 גִּנְזֵיH1596 מַלְכָּֽאH4430

VW   And whatever more may be needed for the house of your God, which you may have occasion to provide, pay for it from the king's treasure house.


WEBS   And IH4481, even IH576 ArtaxerxesH783 the kingH4430, do makeH7761 a decreeH2942 to allH3606 the treasurersH1490 who are beyondH5675 the riverH5103, that whatever EzraH5831 the priestH3549, the scribeH5613 of the lawH1882 of the GodH426 of heavenH8065, shall requireH7593 of you, it be doneH5648 speedilyH629,

WLC   וּמִנִּיH4481 אֲנָהH576 אַרְתַּחְשַׁסְתְּאH783 מַלְכָּאH4430 שִׂיםH7761 טְעֵםH2942 לְכֹלH3606 גִּזַּֽבְרַיָּאH1490 דִּיH1768 בַּעֲבַרH5675 נַהֲרָהH5103 דִּיH1768 כָלH3606 דִּיH1768 יִשְׁאֲלֶנְכוֹןH7593 עֶזְרָאH5831 כָהֲנָהH3549 סָפַרH5613 דָּתָאH1882 דִּֽיH1768 אֱלָהּH426 שְׁמַיָּאH8065 אָסְפַּרְנָאH629 יִתְעֲבִֽדH5648

VW   And I, even I, Artaxerxes the king, issue a decree to all the treasurers beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of Heaven, may require of you, let it be done diligently,


WEBS   ToH5705 an hundredH3969 talentsH3604 of silverH3702, and to an hundredH3969 measuresH3734 of wheatH2591, and to an hundredH3969 bathsH1325 of wineH2562, and to an hundredH3969 bathsH1325 of oilH4887, and saltH4416 withoutH3809 prescribingH3792 how much.  **

WLC   עַדH5705 כְּסַףH3702 כַּכְּרִיןH3604 מְאָהH3969 וְעַדH5705 חִנְטִיןH2591 כֹּרִיןH3734 מְאָהH3969 וְעַדH5705 חֲמַרH2562 בַּתִּיןH1325 מְאָהH3969 וְעַדH5705 בַּתִּיןH1325 מְשַׁחH4887 מְאָהH3969 וּמְלַחH4416 דִּיH1768 לָאH3809 כְתָֽבH3792

VW   up to one hundred talents of silver, one hundred kors of wheat, one hundred baths of wine, one hundred baths of oil, and salt without stipulation.


WEBS   WhateverH3606 is commanded byH2941 H4481 the GodH426 of heavenH8065, let it be diligentlyH149 doneH5648 for the houseH1005 of the GodH426 of heavenH8065: forH1768 whyH4101 should there beH1934 wrathH7109 againstH5922 the realmH4437 of the kingH4430 and his sonsH1123?  **

WLC   כָּלH3606 דִּיH1768 מִןH4481 טַעַםH2941 אֱלָהּH426 שְׁמַיָּאH8065 יִתְעֲבֵדH5648 אַדְרַזְדָּאH149 לְבֵיתH1005 אֱלָהּH426 שְׁמַיָּאH8065 דִּֽיH1768 לְמָהH4101 לֶֽהֱוֵאH1934 קְצַףH7109 עַלH5922 מַלְכוּתH4437 מַלְכָּאH4430 וּבְנֽוֹהִיH1123

VW   Whatever is commanded by the God of Heaven, let it diligently be done for the house of the God of Heaven. For why should there be wrath against the realm of the king and his sons?


WEBS   Also we informH3046 you, that concerning anyH3606 of the priestsH3549 and LevitesH3879, singersH2171, portersH8652, NethinimsH5412, or ministersH6399 of thisH1836 houseH1005 of GodH426, it shall notH3809 be lawfulH7990 to imposeH7412 tollH4061, tributeH1093, or customH1983, uponH5922 them.

WLC   וּלְכֹםH0 מְהוֹדְעִיןH3046 דִּיH1768 כָלH3606 כָּהֲנַיָּאH3549 וְלֵוָיֵאH3879 זַמָּרַיָּאH2171 תָרָֽעַיָּאH8652 נְתִינַיָּאH5412 וּפָלְחֵיH6399 בֵּיתH1005 אֱלָהָאH426 דְנָהH1836 מִנְדָּהH4061 בְלוֹH1093 וַהֲלָךְH1983 לָאH3809 שַׁלִּיטH7990 לְמִרְמֵאH7412 עֲלֵיהֹֽםH5922

VW   Also we inform you that it shall not be lawful to impose tax, tribute, or toll upon any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple slaves, or servants of this house of God.


WEBS   And thouH607, EzraH5831, after the wisdomH2452 of thy GodH426, that is in thy handH3028, setH4483 magistratesH8200 and judgesH1782, who may judgeH1934 H1778 allH3606 the peopleH5972 that are beyondH5675 the riverH5103, allH3606 such as knowH3046 the lawsH1882 of thy GodH426; and teachH3046 ye them that knowH3046 them notH3809.

WLC   וְאַנְתְּH607 עֶזְרָאH5831 כְּחָכְמַתH2452 אֱלָהָךְH426 דִּֽיH1768 בִידָךְH3028 מֶנִּיH4483 שָׁפְטִיןH8200 וְדַיָּנִיןH1782 דִּיH1768 לֶהֱוֺןH1934 דאניןH1778 דָּאיְנִיןH1778 לְכָלH3606 עַמָּהH5972 דִּיH1768 בַּעֲבַרH5675 נַהֲרָהH5103 לְכָלH3606 יָדְעֵיH3046 דָּתֵיH1882 אֱלָהָךְH426 וְדִיH1768 לָאH3809 יָדַעH3046 תְּהוֹדְעֽוּןH3046

VW   And you, Ezra, according to the wisdom of your God in your hand, appoint magistrates and judges who may judge all the people who are beyond the River, all such as know the Laws of your God; and teach those who do not know them.


WEBS   And whoeverH3606 will notH3809 doH1934 H5648 the lawH1882 of thy GodH426, and the lawH1882 of the kingH4430, let judgmentH1780 beH1934 executedH5648 speedilyH629 upon himH4481, whetherH2006 it be to deathH4193, orH2006 to banishmentH8332, orH2006 to confiscationH6065 of goodsH5232, or to imprisonmentH613.  **

WLC   וְכָלH3606 דִּיH1768 לָאH3809 לֶהֱוֵאH1934 עָבֵדH5648 דָּתָאH1882 דִֽיH1768 אֱלָהָךְH426 וְדָתָאH1882 דִּיH1768 מַלְכָּאH4430 אָסְפַּרְנָאH629 דִּינָהH1780 לֶהֱוֵאH1934 מִתְעֲבֵדH5648 מִנֵּהּH4481 הֵןH2006 לְמוֹתH4193 הֵןH2006 לשרשוH8332 לִשְׁרֹשִׁיH8332 הֵןH2006 לַעֲנָשׁH6065 נִכְסִיןH5232 וְלֶאֱסוּרִֽיןH613

VW   Whoever will not observe the Law of your God and the law of the king, let judgment be executed diligently upon him, whether it be death, or banishment, or confiscation of goods, or imprisonment.


WEBS   BlessedH1288 be the LORDH3068 GodH430 of our fathersH1, who hath putH5414 such a thing as this in the king’sH4428 heartH3820, to beautifyH6286 the houseH1004 of the LORDH3068 which is in JerusalemH3389:

WLC   בָּרוּךְH1288 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 אֲבוֹתֵינוּH1 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 כָּזֹאתH2063 בְּלֵבH3820 הַמֶּלֶךְH4428 לְפָאֵרH6286 אֶתH853 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 בִּירוּשָׁלִָֽםH3389

VW   Blessed be Jehovah the God of our fathers, who has put such a thing as this into the king's heart, to beautify the house of Jehovah in Jerusalem,


WEBS   And hath extendedH5186 mercyH2617 to me beforeH6440 the kingH4428, and his counsellorsH3289, and before all the king’sH4428 mightyH1368 princesH8269. And I was strengthenedH2388 as the handH3027 of the LORDH3068 my GodH430 was upon me, and I gatheredH6908 out of IsraelH3478 chief menH7218 to go upH5927 with me.

WLC   וְעָלַיH5921 הִטָּהH5186 חֶסֶדH2617 לִפְנֵיH6440 הַמֶּלֶךְH4428 וְיֽוֹעֲצָיוH3289 וּלְכָלH3605 שָׂרֵיH8269 הַמֶּלֶךְH4428 הַגִּבֹּרִיםH1368 וַאֲנִיH589 הִתְחַזַּקְתִּיH2388 כְּיַדH3027 יְהוָהH3068 אֱלֹהַיH430 עָלַיH5921 וָאֶקְבְּצָהH6908 מִיִּשְׂרָאֵלH3478 רָאשִׁיםH7218 לַעֲלוֹתH5927 עִמִּֽיH5973

VW   and has extended mercy to me before the king and his counselors, and before all the king's mighty rulers. So I was encouraged, as the hand of Jehovah my God was upon me; and I gathered chief men of Israel to go up with me.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה