COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   There was also a lotH1486 for the tribeH4294 of ManassehH4519; for he was the firstbornH1060 of JosephH3130; to wit, for MachirH4353 the firstbornH1060 of ManassehH4519, the fatherH1 of GileadH1568: because he was a manH376 of warH4421, therefore he had GileadH1568 and BashanH1316.

WLC   וַיְהִיH1961 הַגּוֹרָלH1486 לְמַטֵּהH4294 מְנַשֶּׁהH4519 כִּיH3588 הוּאH1931 בְּכוֹרH1060 יוֹסֵףH3130 לְמָכִירH4353 בְּכוֹרH1060 מְנַשֶּׁהH4519 אֲבִיH1 הַגִּלְעָדH1568 כִּיH3588 הוּאH1931 הָיָהH1961 אִישׁH376 מִלְחָמָהH4421 וַֽיְהִיH1961 לוֹH0 הַגִּלְעָדH1568 וְהַבָּשָֽׁןH1316

VW   There was also a lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph: for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war; therefore he was given Gilead and Bashan.


KJ   There was also a lot for the restH3498 of the childrenH1121 of ManassehH4519 by their familiesH4940; for the childrenH1121 of AbiezerH44, and for the childrenH1121 of HelekH2507, and for the childrenH1121 of AsrielH844, and for the childrenH1121 of ShechemH7928, and for the childrenH1121 of HepherH2660, and for the childrenH1121 of ShemidaH8061: these were the maleH2145 childrenH1121 of ManassehH4519 the sonH1121 of JosephH3130 by their familiesH4940.

WLC   וַיְהִיH1961 לִבְנֵיH1121 מְנַשֶּׁהH4519 הַנּוֹתָרִיםH3498 לְמִשְׁפְּחֹתָםH4940 לִבְנֵיH1121 אֲבִיעֶזֶרH44 וְלִבְנֵיH1121 חֵלֶקH2507 וְלִבְנֵיH1121 אַשְׂרִיאֵלH844 וְלִבְנֵיH1121 שֶׁכֶםH7928 וְלִבְנֵיH1121 חֵפֶרH2660 וְלִבְנֵיH1121 שְׁמִידָעH8061 אֵלֶּהH428 בְּנֵיH1121 מְנַשֶּׁהH4519 בֶּןH1121 יוֹסֵףH3130 הַזְּכָרִיםH2145 לְמִשְׁפְּחֹתָֽםH4940

VW   And there was a lot for the rest of the sons of Manasseh according to their families: for the sons of Abiezer, the sons of Helek, the sons of Asriel, the sons of Shechem, the sons of Hepher, and the sons of Shemida; these were the male children of Manasseh the son of Joseph according to their families.


KJ   But ZelophehadH6765, the sonH1121 of HepherH2660, the sonH1121 of GileadH1568, the sonH1121 of MachirH4353, the sonH1121 of ManassehH4519, had no sonsH1121, but daughtersH1323: and these are the namesH8034 of his daughtersH1323, MahlahH4244, and NoahH5270, HoglahH2295, MilcahH4435, and TirzahH8656.

WLC   וְלִצְלָפְחָדH6765 בֶּןH1121 חֵפֶרH2660 בֶּןH1121 גִּלְעָדH1568 בֶּןH1121 מָכִירH4353 בֶּןH1121 מְנַשֶּׁהH4519 לֹאH3808 הָיוּH1961 לוֹH0 בָּנִיםH1121 כִּיH3588 אִםH518 בָּנוֹתH1323 וְאֵלֶּהH428 שְׁמוֹתH8034 בְּנֹתָיוH1323 מַחְלָהH4244 וְנֹעָהH5270 חָגְלָהH2295 מִלְכָּהH4435 וְתִרְצָֽהH8656

VW   But Zelophehad the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters. And these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.


KJ   And they came nearH7126 beforeH6440 EleazarH499 the priestH3548, and beforeH6440 JoshuaH3091 the sonH1121 of NunH5126, and beforeH6440 the princesH5387, sayingH559, The LORDH3068 commandedH6680 MosesH4872 to giveH5414 us an inheritanceH5159 amongH8432 our brethrenH251. Therefore according to the commandmentH6310 of the LORDH3068 he gaveH5414 them an inheritanceH5159 amongH8432 the brethrenH251 of their fatherH1.

WLC   וַתִּקְרַבְנָהH7126 לִפְנֵיH6440 אֶלְעָזָרH499 הַכֹּהֵןH3548 וְלִפְנֵיH6440 יְהוֹשֻׁעַH3091 בִּןH1121 נוּןH5126 וְלִפְנֵיH6440 הַנְּשִׂיאִיםH5387 לֵאמֹרH559 יְהוָהH3068 צִוָּהH6680 אֶתH853 מֹשֶׁהH4872 לָֽתֶתH5414 לָנוּH0 נַחֲלָהH5159 בְּתוֹךְH8432 אַחֵינוּH251 וַיִּתֵּןH5414 לָהֶםH0 אֶלH413 פִּיH6310 יְהוָהH3068 נַֽחֲלָהH5159 בְּתוֹךְH8432 אֲחֵיH251 אֲבִיהֶֽןH1

VW   And they came near before Eleazar the priest, before Joshua the son of Nun, and before the leaders, saying, Jehovah had commanded Moses to give us an inheritance among our brothers. Therefore, according to the mouth of Jehovah, he gave them an inheritance among their father's brothers.


KJ   And there fellH5307 tenH6235 portionsH2256 to ManassehH4519, beside the landH776 of GileadH1568 and BashanH1316, which were on the other sideH5676 JordanH3383;

WLC   וַיִּפְּלוּH5307 חַבְלֵֽיH2256 מְנַשֶּׁהH4519 עֲשָׂרָהH6235 לְבַדH905 מֵאֶרֶץH776 הַגִּלְעָדH1568 וְהַבָּשָׁןH1316 אֲשֶׁרH834 מֵעֵבֶרH5676 לַיַּרְדֵּֽןH3383

VW   Ten portions fell to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which were on the other side of the Jordan,


KJ   Because the daughtersH1323 of ManassehH4519 hadH5157 an inheritanceH5159 amongH8432 his sonsH1121: and the restH3498 of Manasseh'sH4519 sonsH1121 had the landH776 of GileadH1568.

WLC   כִּיH3588 בְּנוֹתH1323 מְנַשֶּׁהH4519 נָחֲלוּH5157 נַחֲלָהH5159 בְּתוֹךְH8432 בָּנָיוH1121 וְאֶרֶץH776 הַגִּלְעָדH1568 הָיְתָהH1961 לִבְנֵֽיH1121 מְנַשֶּׁהH4519 הַנּֽוֹתָרִֽיםH3498

VW   because the daughters of Manasseh had inherited an inheritance among his sons; and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.


KJ   And the coastH1366 of ManassehH4519 was from AsherH836 to MichmethahH4366, that lieth beforeH6440 ShechemH7927; and the borderH1366 went alongH1980 on the right handH3225 unto the inhabitantsH3427 of EntappuahH5887.

WLC   וַיְהִיH1961 גְבוּלH1366 מְנַשֶּׁהH4519 מֵֽאָשֵׁרH836 הַֽמִּכְמְתָתH4366 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 פְּנֵיH6440 שְׁכֶםH7927 וְהָלַךְH1980 הַגְּבוּלH1366 אֶלH413 הַיָּמִיןH3225 אֶלH413 יֹשְׁבֵיH3427 עֵיןH0 תַּפּֽוּחַH5887

VW   And the border of Manasseh was from Asher to Michmethath, that lies before Shechem; and the border went along south to the inhabitants of En Tappuah.


KJ   Now ManassehH4519 had the landH776 of TappuahH8599: but TappuahH8599 on the borderH1366 of ManassehH4519 belonged to the childrenH1121 of EphraimH669;

WLC   לִמְנַשֶּׁהH4519 הָיְתָהH1961 אֶרֶץH776 תַּפּוּחַH8599 וְתַפּוּחַH8599 אֶלH413 גְּבוּלH1366 מְנַשֶּׁהH4519 לִבְנֵיH1121 אֶפְרָֽיִםH669

VW   Manasseh had the land of Tappuah, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.


KJ   And the coastH1366 descendedH3381 unto the riverH5158 KanahH7071, southwardH5045 of the riverH5158: these citiesH5892 of EphraimH669 are amongH8432 the citiesH5892 of ManassehH4519: the coastH1366 of ManassehH4519 also was on the north sideH6828 of the riverH5158, and the outgoingsH8444 of it were at the seaH3220: river Kanah: or, brook of reeds

WLC   וְיָרַדH3381 הַגְּבוּלH1366 נַחַלH5158 קָנָהH7071 נֶגְבָּהH5045 לַנַּחַלH5158 עָרִיםH5892 הָאֵלֶּהH428 לְאֶפְרַיִםH669 בְּתוֹךְH8432 עָרֵיH5892 מְנַשֶּׁהH4519 וּגְבוּלH1366 מְנַשֶּׁהH4519 מִצְּפוֹןH6828 לַנַּחַלH5158 וַיְהִיH1961 תֹצְאֹתָיוH8444 הַיָּֽמָּהH3220

VW   And the border descended to the Brook Kanah, southward to the brook. These cities of Ephraim are among the cities of Manasseh. The border of Manasseh was on the north side of the brook; and it ended at the sea.


KJ   SouthwardH5045 it was Ephraim'sH669, and northwardH6828 it was Manasseh'sH4519, and the seaH3220 is his borderH1366; and they met togetherH6293 in AsherH836 on the northH6828, and in IssacharH3485 on the eastH4217.

WLC   נֶגְבָּהH5045 לְאֶפְרַיִםH669 וְצָפוֹנָהH6828 לִמְנַשֶּׁהH4519 וַיְהִיH1961 הַיָּםH3220 גְּבוּלוֹH1366 וּבְאָשֵׁרH836 יִפְגְּעוּןH6293 מִצָּפוֹןH6828 וּבְיִשָּׂשכָרH3485 מִמִּזְרָֽחH4217

VW   Southward it was Ephraim's, northward it was Manasseh's, and the sea was its border. It met up with Asher on the north and Issachar on the east.


KJ   And ManassehH4519 had in IssacharH3485 and in AsherH836 BethsheanH1052 and her townsH1323, and IbleamH2991 and her townsH1323, and the inhabitantsH3427 of DorH1756 and her townsH1323, and the inhabitantsH3427 of EndorH5874 and her townsH1323, and the inhabitantsH3427 of TaanachH8590 and her townsH1323, and the inhabitantsH3427 of MegiddoH4023 and her townsH1323, even threeH7969 countriesH5316.

WLC   וַיְהִיH1961 לִמְנַשֶּׁהH4519 בְּיִשָּׂשכָרH3485 וּבְאָשֵׁרH836 בֵּיתH0 שְׁאָןH1052 וּבְנוֹתֶיהָH1323 וְיִבְלְעָםH2991 וּבְנוֹתֶיהָH1323 וְֽאֶתH853 יֹשְׁבֵיH3427 דֹארH1756 וּבְנוֹתֶיהָH1323 וְיֹשְׁבֵיH3427 עֵֽיןH0 דֹּרH5874 וּבְנֹתֶיהָH1323 וְיֹשְׁבֵיH3427 תַעְנַךְH8590 וּבְנֹתֶיהָH1323 וְיֹשְׁבֵיH3427 מְגִדּוֹH4023 וּבְנוֹתֶיהָH1323 שְׁלֹשֶׁתH7969 הַנָּֽפֶתH5316

VW   And in Issachar and in Asher, Manasseh had Beth Shean and its daughter-villages, Ibleam and its daughter-villages, the inhabitants of Dor and its daughter-villages, the inhabitants of En Dor and its daughter-villages, the inhabitants of Taanach and its daughter-villages, and the inhabitants of Megiddo and its daughter-villages; three high regions.


KJ   Yet the childrenH1121 of ManassehH4519 couldH3201 not drive outH3423 the inhabitants of those citiesH5892; but the CanaanitesH3669 wouldH2974 dwellH3427 in that landH776.

WLC   וְלֹאH3808 יָכְלוּH3201 בְּנֵיH1121 מְנַשֶּׁהH4519 לְהוֹרִישׁH3423 אֶתH853 הֶֽעָרִיםH5892 הָאֵלֶּהH428 וַיּוֹאֶלH2974 הַֽכְּנַעֲנִיH3669 לָשֶׁבֶתH3427 בָּאָרֶץH776 הַזֹּֽאתH2063

VW   Yet the sons of Manasseh could not dispossess those cities, but the Canaanites were determined to dwell in that land.


KJ   Yet it came to pass, when the childrenH1121 of IsraelH3478 were waxen strongH2388, that they putH5414 the CanaanitesH3669 to tributeH4522; but did not utterlyH3423 drive them outH3423.

WLC   וַֽיְהִיH1961 כִּיH3588 חָֽזְקוּH2388 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּתְּנוּH5414 אֶתH853 הַֽכְּנַעֲנִיH3669 לָמַסH4522 וְהוֹרֵשׁH3423 לֹאH3808 הוֹרִישֽׁוֹH3423

VW   And it happened, when the sons of Israel grew strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not drive them out to dispossess them.


KJ   And the childrenH1121 of JosephH3130 spakeH1696 unto JoshuaH3091, sayingH559, Why hast thou givenH5414 me but oneH259 lotH1486 and oneH259 portionH2256 to inheritH5159, seeing I am a greatH7227 peopleH5971, forasmuch asH5704 the LORDH3068 hath blessedH1288 me hithertoH3541?

WLC   וַֽיְדַבְּרוּH1696 בְּנֵיH1121 יוֹסֵףH3130 אֶתH854 יְהוֹשֻׁעַH3091 לֵאמֹרH559 מַדּוּעַH4069 נָתַתָּהH5414 לִּיH0 נַחֲלָהH5159 גּוֹרָלH1486 אֶחָדH259 וְחֶבֶלH2256 אֶחָדH259 וַֽאֲנִיH589 עַםH5971 רָבH7227 עַדH5704 אֲשֶׁרH834 עַדH5704 כֹּהH3541 בֵּֽרְכַנִיH1288 יְהוָֽהH3068

VW   And the sons of Joseph spoke to Joshua, saying, Why have you given us only one lot and one portion to inherit, since we are a numerous people, inasmuch as Jehovah has blessed us until now?


KJ   And JoshuaH3091 answeredH559 them, If thou be a greatH7227 peopleH5971, then get thee upH5927 to the woodH3293 country, and cut downH1254 for thyself there in the landH776 of the PerizzitesH6522 and of the giantsH7497, if mountH2022 EphraimH669 be too narrowH213 for thee. giants: or, Rephaims

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֲלֵיהֶםH413 יְהוֹשֻׁעַH3091 אִםH518 עַםH5971 רַבH7227 אַתָּהH859 עֲלֵהH5927 לְךָH0 הַיַּעְרָהH3293 וּבֵרֵאתָH1254 לְךָH0 שָׁםH8033 בְּאֶרֶץH776 הַפְּרִזִּיH6522 וְהָֽרְפָאִיםH7497 כִּֽיH3588 אָץH213 לְךָH0 הַרH2022 אֶפְרָֽיִםH669

VW   And Joshua answered them, If you are a numerous people, then go up to the forests and clear out a place for yourself there in the land of the Perizzites and the giants, since the mountains of Ephraim are too confined for you.


KJ   And the childrenH1121 of JosephH3130 saidH559, The hillH2022 is not enoughH4672 for us: and all the CanaanitesH3669 that dwellH3427 in the landH776 of the valleyH6010 have chariotsH7393 of ironH1270, both they who are of BethsheanH1052 and her townsH1323, and they who are of the valleyH6010 of JezreelH3157.

WLC   וַיֹּֽאמְרוּH559 בְּנֵיH1121 יוֹסֵףH3130 לֹֽאH3808 יִמָּצֵאH4672 לָנוּH0 הָהָרH2022 וְרֶכֶבH7393 בַּרְזֶלH1270 בְּכָלH3605 הַֽכְּנַעֲנִיH3669 הַיֹּשֵׁבH3427 בְּאֶֽרֶץH776 הָעֵמֶקH6010 לַֽאֲשֶׁרH834 בְּבֵיתH0 שְׁאָןH1052 וּבְנוֹתֶיהָH1323 וְלַֽאֲשֶׁרH834 בְּעֵמֶקH6010 יִזְרְעֶֽאלH3157

VW   And the sons of Joseph said, The mountains are not enough for us; and all the Canaanites who dwell in the land of the valley have chariots of iron, both those who are of Beth Shean and its daughter-villages and those who are of the Valley of Jezreel.


KJ   And JoshuaH3091 spakeH559 unto the houseH1004 of JosephH3130, even to EphraimH669 and to ManassehH4519, sayingH559, Thou art a greatH7227 peopleH5971, and hast greatH1419 powerH3581: thou shalt not have oneH259 lotH1486 only:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוֹשֻׁעַH3091 אֶלH413 בֵּיתH1004 יוֹסֵףH3130 לְאֶפְרַיִםH669 וְלִמְנַשֶּׁהH4519 לֵאמֹרH559 עַםH5971 רַבH7227 אַתָּהH859 וְכֹחַH3581 גָּדוֹלH1419 לָךְH0 לֹֽאH3808 יִהְיֶהH1961 לְךָH0 גּוֹרָלH1486 אֶחָֽדH259

VW   And Joshua spoke to the house of Joseph, to Ephraim and Manasseh, saying, You are a numerous people and have great power, you shall not have only one lot,


KJ   But the mountainH2022 shall be thine; for it is a woodH3293, and thou shalt cut it downH1254: and the outgoingsH8444 of it shall be thine: for thou shalt drive outH3423 the CanaanitesH3669, though they have ironH1270 chariotsH7393, and though they be strongH2389.

WLC   כִּיH3588 הַרH2022 יִֽהְיֶהH1961 לָּךְH0 כִּֽיH3588 יַעַרH3293 הוּאH1931 וּבֵרֵאתוֹH1254 וְהָיָהH1961 לְךָH0 תֹּֽצְאֹתָיוH8444 כִּֽיH3588 תוֹרִישׁH3423 אֶתH853 הַֽכְּנַעֲנִיH3669 כִּיH3588 רֶכֶבH7393 בַּרְזֶלH1270 לוֹH0 כִּיH3588 חָזָקH2389 הֽוּאH1931

VW   but the mountains shall be yours. Although it is a forest, you shall cut it down, and it shall be yours to its extremities; for you shall dispossess the Canaanites, though they have iron chariots and are strong.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה