COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   AndG2532 I sawG1492 a newG2537 heavenG3772 andG2532 a newG2537 earthG1093: forG1063 the firstG4413 heavenG3772 andG2532 the firstG4413 earthG1093 had passed awayG3928; andG2532 there wasG2076 noG3756 moreG2089 seaG2281.

GNTV   καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} ουρανονG3772{N-ASM} καινονG2537{A-ASM} καιG2532{CONJ} γηνG1093{N-ASF} καινηνG2537{A-ASF} οG3588{T-NSM} γαρG1063{CONJ} πρωτοςG4413{A-NSM} ουρανοςG3772{N-NSM} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} πρωτηG4413{A-NSF} γηG1093{N-NSF} ααπηλθανG565{V-2AAI-3P} βπαρηλθεG3928{V-2AAI-3S} τσπαρηλθενG3928{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} θαλασσαG2281{N-NSF} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} ετιG2089{ADV}

VW   And I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away. Also there was no more sea.


WEBS   AndG2532 IG1473 JohnG2491 sawG1492 the holyG40 cityG4172, newG2537 JerusalemG2419, coming downG2597 fromG575 GodG2316 out ofG1537 heavenG3772, preparedG2090 asG5613 a brideG3565 adornedG2885 for herG846 husbandG435.

GNTV   καιG2532{CONJ} τσεγωG1473{P-1NS} τσιωαννηςG2491{N-NSM} τσειδονG1492{V-2AAI-1S} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} αγιανG40{A-ASF} ιερουσαλημG2419{N-PRI} καινηνG2537{A-ASF} αβειδονG3708{V-2AAI-1S} καταβαινουσανG2597{V-PAP-ASF} τσαποG575{PREP} τστουG3588{T-GSM} τσθεουG2316{N-GSM} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} αβαποG575{PREP} αβτουG3588{T-GSM} αβθεουG2316{N-GSM} ητοιμασμενηνG2090{V-RPP-ASF} ωςG5613{ADV} νυμφηνG3565{N-ASF} κεκοσμημενηνG2885{V-RPP-ASF} τωG3588{T-DSM} ανδριG435{N-DSM} αυτηςG846{P-GSF}

VW   And I, John, saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of Heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.


WEBS   AndG2532 I heardG191 a greatG3173 voiceG5456 out ofG1537 heavenG3772 sayingG3004, BeholdG2400, the tabernacleG4633 of GodG2316 is withG3326 menG444, andG2532 he will dwellG4637 withG3326 themG846, andG2532 theyG846 shall beG2071 hisG846 peopleG2992, andG2532 GodG2316 himselfG846 shall beG2071 withG3326 themG846, and be theirG846 GodG2316.

GNTV   καιG2532{CONJ} ηκουσαG191{V-AAI-1S} φωνηςG5456{N-GSF} μεγαληςG3173{A-GSF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} αθρονουG2362{N-GSM} τσβουρανουG3772{N-GSM} λεγουσηςG3004{V-PAP-GSF} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ηG3588{T-NSF} σκηνηG4633{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} καιG2532{CONJ} σκηνωσειG4637{V-FAI-3S} μετG3326{PREP} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} βλαοςG2992{N-NSM} ατσλαοιG2992{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} εσονταιG2071{V-FXI-3P} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τσβεσταιG2071{V-FXI-3S} μετG3326{PREP} αυτωνG846{P-GPM} αεσταιG2071{V-FXI-3S} α[αυτωνG846{P-GPM} αθεος]G2316{N-NSM} τσθεοςG2316{N-NSM} τσαυτωνG846{P-GPM}

VW   And I heard a loud voice from Heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they shall be His people. God Himself will be with them and be their God.


WEBS   AndG2532 GodG2316 shall wipe awayG1813 allG3956 tearsG1144 fromG575 theirG846 eyesG3788; andG2532 there shall beG2071 noG3756 moreG2089 deathG2288, neitherG3777 sorrowG3997, norG3777 cryingG2906, neitherG3777 G3756 shall there beG2071 any moreG2089 painG4192: forG3754 the former thingsG4413 have passed awayG565.

GNTV   καιG2532{CONJ} εξαλειψειG1813{V-FAI-3S} τσοG3588{T-NSM} τσθεοςG2316{N-NSM} πανG3956{A-ASN} δακρυονG1144{N-ASN} αεκG1537{PREP} τσβαποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} οφθαλμωνG3788{N-GPM} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} θανατοςG2288{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} εσταιG2071{V-FXI-3S} ετιG2089{ADV} ουτεG3777{CONJ} πενθοςG3997{N-NSN} ουτεG3777{CONJ} κραυγηG2906{N-NSF} ουτεG3777{CONJ} πονοςG4192{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} εσταιG2071{V-FXI-3S} ετιG2089{ADV} α[οτι]G3754{CONJ} τσβοτιG3754{CONJ} ταG3588{T-NPN} πρωταG4413{A-NPN} ααπηλθανG565{V-2AAI-3P} τσβαπηλθονG565{V-2AAI-3P}

VW   And God will wipe away every tear from their eyes; there shall be no more death, nor sorrow, nor crying. There shall be no more pain, for the former things have passed away.


WEBS   AndG2532 he that satG2521 uponG1909 the throneG2362 saidG2036, BeholdG2400, I makeG4160 all thingsG3956 newG2537. AndG2532 he saidG3004 to meG3427, WriteG1125: forG3754 theseG3778 wordsG3056 areG1526 trueG228 andG2532 faithfulG4103.

GNTV   καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} καθημενοςG2521{V-PNP-NSM} επιG1909{PREP} αβτωG3588{T-DSM} τστουG3588{T-GSM} αβθρονωG2362{N-DSM} τσθρονουG2362{N-GSM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ατσκαιναG2537{A-APN} τσβπανταG3956{A-APN} βκαιναG2537{A-APN} ποιωG4160{V-PAI-1S} απανταG3956{A-APN} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} τσβμοιG3427{P-1DS} γραψονG1125{V-AAM-2S} οτιG3754{CONJ} ουτοιG3778{D-NPM} οιG3588{T-NPM} λογοιG3056{N-NPM} τσβαληθινοιG228{A-NPM} τσβκαιG2532{CONJ} πιστοιG4103{A-NPF} ακαιG2532{CONJ} ααληθινοιG228{A-NPM} βεισιG1526{V-PXI-3P} ατσεισινG1526{V-PXI-3P}

VW   And He who sat on the throne said, Behold, I make all things new. And He says to me, Write, for these Words are true and faithful.


WEBS   AndG2532 he saidG2036 to meG3427, It is doneG1096. IG1473 amG1510 AlphaG1 andG2532 OmegaG5598, the beginningG746 andG2532 the endG5056. IG1473 will giveG1325 to him that is thirstyG1372 ofG1537 the fountainG4077 of the waterG5204 of lifeG2222 freelyG1432.

GNTV   καιG2532{CONJ} βειπεG2036{V-2AAI-3S} ατσειπενG2036{V-2AAI-3S} μοιG3427{P-1DS} αγεγονανG1096{V-2RAI-3P-C} βγεγοναG1096{V-2RAI-1S} τσγεγονενG1096{V-2RAI-3S} ατσεγωG1473{P-1NS} β[εγω]G1473{P-1NS} τσειμιG1510{V-PXI-1S} α[ειμι]G1510{V-PXI-1S} τοG3588{T-NSN} αβαλφαG1{N-LI} τσαG1{N-LI} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} ωG5598{N-LI} ηG3588{T-NSF} αρχηG746{N-NSF} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} τελοςG5056{N-NSN} εγωG1473{P-1NS} τωG3588{T-DSM} διψωντιG1372{V-PAP-DSM} δωσωG1325{V-FAI-1S} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} πηγηςG4077{N-GSF} τουG3588{T-GSN} υδατοςG5204{N-GSN} τηςG3588{T-GSF} ζωηςG2222{N-GSF} δωρεανG1432{ADV}

VW   And He said to me, It is finished! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the Ending. I will give of the fountain of the Water of Life freely to him who thirsts.


WEBS   He that overcomethG3528 shall inheritG2816 all thingsG3956; andG2532 I will beG2071 hisG846 GodG2316, andG2532 heG846 shall beG2071 myG3427 sonG5207.  **

GNTV   οG3588{T-NSM} νικωνG3528{V-PAP-NSM} κληρονομησειG2816{V-FAI-3S} αβταυταG3778{D-APN} τσπανταG3956{A-APN} καιG2532{CONJ} εσομαιG2071{V-FXI-1S} αυτωG846{P-DSM} θεοςG2316{N-NSM} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} εσταιG2071{V-FXI-3S} μοιG3427{P-1DS} τσοG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM}

VW   He who overcomes shall inherit all things, and I will be his God and he shall be My son.


WEBS   ButG1161 the fearfulG1169, andG2532 unbelievingG571, andG2532 the abominableG948, andG2532 murderersG5406, andG2532 immoral personsG4205, andG2532 sorcerersG5332, andG2532 idolatersG1496, andG2532 allG3956 liarsG5571, shall have theirG846 partG3313 inG1722 the lakeG3041 whichG3588 burnethG2545 with fireG4442 andG2532 brimstoneG2303: which isG3603 the secondG1208 deathG2288.

GNTV   αβτοιςG3588{T-DPM} τσδειλοιςG1169{A-DPM} δεG1161{CONJ} αβδειλοιςG1169{A-DPM} καιG2532{CONJ} απιστοιςG571{A-DPM} καιG2532{CONJ} βαμαρτωλοιςG268{A-DPM} βκαιG2532{CONJ} εβδελυγμενοιςG948{V-RPP-DPM} καιG2532{CONJ} βφονευσιG5406{N-DPM} ατσφονευσινG5406{N-DPM} καιG2532{CONJ} πορνοιςG4205{N-DPM} καιG2532{CONJ} αβφαρμακοιςG5333{N-DPM} τσφαρμακευσινG5332{N-DPM} καιG2532{CONJ} ειδωλολατραιςG1496{N-DPM} καιG2532{CONJ} βπασιG3956{A-DPM} ατσπασινG3956{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} βψευδεσιG5571{A-DPM} ατσψευδεσινG5571{A-DPM} τοG3588{T-NSN} μεροςG3313{N-NSN} αυτωνG846{P-GPM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} λιμνηG3041{N-DSF} τηG3588{T-DSF} καιομενηG2545{V-PPP-DSF} πυριG4442{N-DSN} καιG2532{CONJ} θειωG2303{N-DSN} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} αβοG3588{T-NSM} τσδευτεροςG1208{A-NSM} θανατοςG2288{N-NSM} αβοG3588{T-NSM} αβδευτεροςG1208{A-NSM}

VW   But the cowardly, unbelieving, abominable, murderers, prostitutes, sorcerers, idolaters, and all liars shall have their part in the lake which burns with fire and brimstone, which is the second death.


WEBS   AndG2532 there cameG2064 toG4314 meG3165 one ofG1520 the sevenG2033 angelsG32 whoG3588 hadG2192 the sevenG2033 vialsG5357 fullG1073 of the sevenG2033 lastG2078 plaguesG4127, andG2532 talkedG2980 withG3326 meG1700, sayingG3004, ComeG1204, I will showG1166 theeG4671 the brideG3565, the Lamb’sG721 wifeG1135.

GNTV   καιG2532{CONJ} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} τσπροςG4314{PREP} τσμεG3165{P-1AS} ειςG1520{A-NSM} αβεκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} επταG2033{A-NUI} αγγελωνG32{N-GPM} τωνG3588{T-GPM} εχοντωνG2192{V-PAP-GPM} ταςG3588{T-APF} επταG2033{A-NUI} φιαλαςG5357{N-APF} ατωνG3588{T-GPF} τσταςG3588{T-APF} αγεμοντωνG1073{V-PAP-GPF} τσβγεμουσαςG1073{V-PAP-APF} τωνG3588{T-GPF} επταG2033{A-NUI} πληγωνG4127{N-GPF} τωνG3588{T-GPF} εσχατωνG2078{A-GPF} καιG2532{CONJ} βελαλησεG2980{V-AAI-3S} ατσελαλησενG2980{V-AAI-3S} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} δευροG1204{V-XXM-2S} δειξωG1166{V-FAI-1S} σοιG4671{P-2DS} τηνG3588{T-ASF} βγυναικαG1135{N-ASF} βτηνG3588{T-ASF} νυμφηνG3565{N-ASF} ατηνG3588{T-ASF} αγυναικαG1135{N-ASF} τουG3588{T-GSN} αρνιουG721{N-GSN} τστηνG3588{T-ASF} τσγυναικαG1135{N-ASF}

VW   And one of the seven angels who had the seven bowls filled with the seven last plagues came to me and talked with me, saying, Come, I will show you the bride, the Lamb's wife.


WEBS   AndG2532 he carriedG667 meG3165 awayG667 inG1722 the spiritG4151 toG1909 a greatG3173 andG2532 highG5308 mountainG3735, andG2532 showedG1166 meG3427 that greatG3173 cityG4172, the holyG40 JerusalemG2419, descendingG2597 out ofG1537 heavenG3772 fromG575 GodG2316,

GNTV   καιG2532{CONJ} βαπηνεγκεG667{V-AAI-3S} ατσαπηνεγκενG667{V-AAI-3S} μεG3165{P-1AS} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN} αεπιG1909{PREP} τσβεπG1909{PREP} οροςG3735{N-ASN} μεγαG3173{A-ASN} καιG2532{CONJ} υψηλονG5308{A-ASN} καιG2532{CONJ} βεδειξεG1166{V-AAI-3S} ατσεδειξενG1166{V-AAI-3S} μοιG3427{P-1DS} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} β[τηνG3588{T-ASF} τστηνG3588{T-ASF} βμεγαλην]G3173{A-ASF} τσμεγαληνG3173{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} αγιανG40{A-ASF} ιερουσαλημG2419{N-PRI} καταβαινουσανG2597{V-PAP-ASF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM}

VW   And he carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the great city, the Holy Jerusalem, descending out of Heaven from God,


WEBS   HavingG2192 the gloryG1391 of GodG2316: andG2532 herG846 lightG5458 was likeG3664 a stoneG3037 most preciousG5093, even likeG5613 a jasperG2393 stoneG3037, clear as crystalG2929;

GNTV   εχουσανG2192{V-PAP-ASF} τηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τσκαιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} φωστηρG5458{N-NSM} αυτηςG846{P-GSF} ομοιοςG3664{A-NSM} λιθωG3037{N-DSM} τιμιωτατωG5093{A-DSM-S} ωςG5613{ADV} λιθωG3037{N-DSM} ιασπιδιG2393{N-DSF} κρυσταλλιζοντιG2929{V-PAP-DSM}

VW   having the glory of God. Her light was like a most precious stone, like a jasper stone, clear as crystal.


WEBS   AndG5037 hadG2192 a wallG5038 greatG3173 andG2532 highG5308, and hadG2192 twelveG1427 gatesG4440, andG2532 atG1909 the gatesG4440 twelveG1427 angelsG32, andG2532 namesG3686 written onG1924 them, whichG3739 areG2076 the names of the twelveG1427 tribesG5443 of the childrenG5207 of IsraelG2474:

GNTV   αβεχουσαG2192{V-PAP-NSF} τσεχουσανG2192{V-PAP-ASF} τστεG5037{PRT} τειχοςG5038{N-ASN} μεγαG3173{A-ASN} καιG2532{CONJ} υψηλονG5308{A-ASN} αβεχουσαG2192{V-PAP-NSF} τσεχουσανG2192{V-PAP-ASF} πυλωναςG4440{N-APM} δωδεκαG1427{A-NUI} καιG2532{CONJ} επιG1909{PREP} τοιςG3588{T-DPM} πυλωσινG4440{N-DPM} αγγελουςG32{N-APM} δωδεκαG1427{A-NUI} καιG2532{CONJ} ονοματαG3686{N-APN} επιγεγραμμεναG1924{V-RPP-APN} αG3739{R-NPN} εστινG2076{V-PXI-3S} α[ταG3588{T-NPN} αονοματα]G3686{N-NPN} β[ονοματα]G3686{N-NPN} τωνG3588{T-GPF} δωδεκαG1427{A-NUI} φυλωνG5443{N-GPF} β[των]G3588{T-GPM} τστωνG3588{T-GPM} υιωνG5207{N-GPM} ισραηλG2474{N-PRI}

VW   And having a great and high wall with twelve gates, and twelve angels at the gates, and names written on them, which are of the twelve tribes of the children of Israel:


WEBS   OnG575 the eastG395 threeG5140 gatesG4440; onG575 the northG1005 threeG5140 gatesG4440; onG575 the southG3558 threeG5140 gatesG4440; andG2532 onG575 the westG1424 threeG5140 gatesG4440.

GNTV   αβαποG575{PREP} τσαπG575{PREP} βανατολωνG395{N-GPF} ατσανατοληςG395{N-GSF} πυλωνεςG4440{N-NPM} τρειςG5140{A-NPM} αβκαιG2532{CONJ} αποG575{PREP} βορραG1005{N-GSM} πυλωνεςG4440{N-NPM} τρειςG5140{A-NPM} αβκαιG2532{CONJ} αποG575{PREP} νοτουG3558{N-GSM} πυλωνεςG4440{N-NPM} τρειςG5140{A-NPM} αβσκαιG2532{CONJ} αποG575{PREP} δυσμωνG1424{N-GPF} πυλωνεςG4440{N-NPM} τρειςG5140{A-NPM}

VW   three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, and three gates on the west.


WEBS   AndG2532 the wallG5038 of the cityG4172 hadG2192 twelveG1427 foundationsG2310, andG2532 onG1722 themG846 the namesG3686 of the twelveG1427 apostlesG652 of the LambG721.

GNTV   καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} τειχοςG5038{N-NSN} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} αεχωνG2192{V-PAP-NSM} τσβεχονG2192{V-PAP-NSN} θεμελιουςG2310{N-APM} δωδεκαG1427{A-NUI} καιG2532{CONJ} αβεπG1909{PREP} αβαυτωνG846{P-GPM} αβδωδεκαG1427{A-NUI} τσενG1722{PREP} τσαυτοιςG846{P-DPM} ονοματαG3686{N-APN} τωνG3588{T-GPM} δωδεκαG1427{A-NUI} αποστολωνG652{N-GPM} τουG3588{T-GSN} αρνιουG721{N-GSN}

VW   Now the wall of the city had twelve foundations, and on them were the names of the twelve apostles of the Lamb.


WEBS   AndG2532 he that talkedG2980 withG3326 meG1700 hadG2192 a goldenG5552 reedG2563 toG2443 measureG3354 the cityG4172, andG2532 itsG846 gatesG4440, andG2532 itsG846 wallG5038.

GNTV   καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} λαλωνG2980{V-PAP-NSM} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} βειχεG2192{V-IAI-3S} αειχενG2192{V-IAI-3S} αβμετρονG3358{N-ASN} τσειχενG2192{V-IAI-3S} καλαμονG2563{N-ASM} χρυσουνG5552{A-ASM} ιναG2443{CONJ} μετρησηG3354{V-AAS-3S} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} πυλωναςG4440{N-APM} αυτηςG846{P-GSF} β[καιG2532{CONJ} ατσκαιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} τειχοςG5038{N-ASN} βαυτης]G846{P-GSF} ατσαυτηςG846{P-GSF}

VW   And he who talked with me had a gold reed to measure the city, its gates, and its wall.


WEBS   AndG2532 the cityG4172 liethG2749 foursquareG5068, andG2532 the lengthG3372 G846 isG2076 as largeG5118 asG3745 G2532 the breadthG4114: andG2532 he measuredG3354 the cityG4172 with the reedG2563 G1909, twelveG1427 thousandG5505 furlongsG4712. The lengthG3372 andG2532 the breadthG4114 andG2532 itsG846 heightG5311 areG2076 equalG2470.

GNTV   καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} πολιςG4172{N-NSF} τετραγωνοςG5068{A-NSF} κειταιG2749{V-PNI-3S} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} μηκοςG3372{N-NSN} αυτηςG846{P-GSF} τστοσουτονG5118{D-NSN} τσεστινG2076{V-PXI-3S} οσονG3745{K-NSN} α[και]G2532{CONJ} τσκαιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} πλατοςG4114{N-NSN} καιG2532{CONJ} βεμετρησεG3354{V-AAI-3S} ατσεμετρησενG3354{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} τωG3588{T-DSM} καλαμωG2563{N-DSM} επιG1909{PREP} βσταδιουςG4712{N-APN} ατσσταδιωνG4712{N-GPN} δωδεκαG1427{A-NUI} χιλιαδωνG5505{A-NPF} β[δωδεκα]G1427{A-NUI} τοG3588{T-NSN} μηκοςG3372{N-NSN} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} πλατοςG4114{N-NSN} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} υψοςG5311{N-NSN} αυτηςG846{P-GSF} ισαG2470{A-NPN} βεστιG2076{V-PXI-3S} ατσεστινG2076{V-PXI-3S}

VW   And the city is laid out as a square; its length is as great as its breadth. And he measured the city with the reed: twelve thousand furlongs. Its length, breadth, and height are equal.


WEBS   AndG2532 he measuredG3354 itsG846 wallG5038, an hundredG1540 and fortyG5062 fourG5064 cubitsG4083, according to the measureG3358 of a manG444, that isG3603, of the angelG32.

GNTV   καιG2532{CONJ} βεμετρησεG3354{V-AAI-3S} ατσεμετρησενG3354{V-AAI-3S} τοG3588{T-ASN} τειχοςG5038{N-ASN} αυτηςG846{P-GSF} εκατονG1540{A-NUI} ατεσσερακονταG5062{A-NUI} τσβτεσσαρακονταG5062{A-NUI} τεσσαρωνG5064{A-GPM} πηχωνG4083{N-GPM} μετρονG3358{N-ASN} ανθρωπουG444{N-GSM} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} αγγελουG32{N-GSM}

VW   And he measured its wall: one hundred and forty-four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.


WEBS   AndG2532 the buildingG1739 of itsG846 wallG5038 wasG2258 of jasperG2393: andG2532 the cityG4172 was pureG2513 goldG5553, likeG3664 clearG2513 glassG5194.

GNTV   καιG2532{CONJ} τσβηνG2258{V-IXI-3S} ηG3588{T-NSF} αενδωμησιςG1739{N-NSF} τσβενδομησιςG1739{N-NSF} τουG3588{T-GSN} τειχουςG5038{N-GSN} αυτηςG846{P-GSF} ιασπιςG2393{N-NSF} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} πολιςG4172{N-NSF} χρυσιονG5553{N-NSN} καθαρονG2513{A-NSN} αβομοιονG3664{A-NSN} τσομοιαG3664{A-NSF} βυελωG5194{N-DSM} ατσυαλωG5194{N-DSM} καθαρωG2513{A-DSM}

VW   And the construction of its wall was of jasper; and the city was pure gold, like pure glass.


WEBS   AndG2532 the foundationsG2310 of the wallG5038 of the cityG4172 were garnished withG2885 all manner ofG3956 preciousG5093 stonesG3037. The firstG4413 foundationG2310 was jasperG2393; the secondG1208, sapphireG4552; the thirdG5154, a chalcedonyG5472; the fourthG5067, an emeraldG4665;

GNTV   β[και]G2532{CONJ} τσκαιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} θεμελιοιG2310{N-NPM} τουG3588{T-GSN} τειχουςG5038{N-GSN} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} παντιG3956{A-DSM} λιθωG3037{N-DSM} τιμιωG5093{A-DSM} κεκοσμημενοιG2885{V-RPP-NPM} οG3588{T-NSM} θεμελιοςG2310{N-NSM} οG3588{T-NSM} πρωτοςG4413{A-NSM} ιασπιςG2393{N-NSF} οG3588{T-NSM} δευτεροςG1208{A-NSM} ασαπφιροςG4552{N-NSF} τσβσαπφειροςG4552{N-NSF} οG3588{T-NSM} τριτοςG5154{A-NSM} χαλκηδωνG5472{N-NSM} οG3588{T-NSM} τεταρτοςG5067{A-NSM} σμαραγδοςG4665{N-NSM}

VW   And the foundations of the wall of the city were adorned with all kinds of precious stones: the first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,


WEBS   The fifthG3991, sardonyxG4557; the sixthG1623, sardiusG4556; the seventhG1442, chrysoliteG5555; the eighthG3590, berylG969; the ninthG1766, a topazG5116; the tenthG1182, a chrysoprasusG5556; the eleventhG1734, a jacinthG5192; the twelfthG1428, an amethystG271.

GNTV   οG3588{T-NSM} πεμπτοςG3991{A-NSM} σαρδονυξG4557{N-NSF} οG3588{T-NSM} εκτοςG1623{A-NSM} ασαρδιονG4556{N-NSN} τσβσαρδιοςG4556{N-NSM} οG3588{T-NSM} εβδομοςG1442{A-NSM} χρυσολιθοςG5555{N-NSM} οG3588{T-NSM} ογδοοςG3590{A-NSM} βηρυλλοςG969{N-NSM} οG3588{T-NSM} σεννατοςG1766{A-NSM} αβτενατοςG1766{A-NSM} τοπαζιονG5116{N-NSN} οG3588{T-NSM} δεκατοςG1182{A-NSM} χρυσοπρασοςG5556{N-NSM} οG3588{T-NSM} ενδεκατοςG1734{A-NSM} υακινθοςG5192{N-NSM} οG3588{T-NSM} δωδεκατοςG1428{A-NSM} βαμεθυσοςG271{N-NSF} ατσαμεθυστοςG271{N-NSF}

VW   the fifth sardonyx, the sixth sardius, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.


WEBS   AndG2532 the twelveG1427 gatesG4440 were twelveG1427 pearlsG3135; eachG1538 G303 one ofG1520 the gatesG4440 wasG2258 ofG1537 oneG1520 pearlG3135: andG2532 the streetG4113 of the cityG4172 was pureG2513 goldG5553, as it wereG5613 transparentG1307 glassG5194.

GNTV   καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} δωδεκαG1427{A-NUI} πυλωνεςG4440{N-NPM} δωδεκαG1427{A-NUI} μαργαριταιG3135{N-NPM} αναG303{PREP} ειςG1520{A-NSM} εκαστοςG1538{A-NSM} τωνG3588{T-GPM} πυλωνωνG4440{N-GPM} ηνG2258{V-IXI-3S} εξG1537{PREP} ενοςG1520{A-GSM} μαργαριτουG3135{N-GSM} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} πλατειαG4113{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} χρυσιονG5553{N-NSN} καθαρονG2513{A-NSN} ωςG5613{ADV} βυελοςG5194{N-NSM} ατσυαλοςG5194{N-NSM} αβδιαυγηςG1307{A-NSM} τσδιαφανηςG1307{A-NSM}

VW   And the twelve gates were twelve pearls: each individual gate was of one pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass.


WEBS   AndG2532 I sawG1492 noG3756 templeG3485 inG1722 itG846: forG1063 the LordG2962 GodG2316 AlmightyG3841 andG2532 the LambG721 areG2076 itsG846 templeG3485.

GNTV   καιG2532{CONJ} ναονG3485{N-ASM} ουκG3756{PRT-N} ειδονG1492{V-2AAI-1S} ενG1722{PREP} αυτηG846{P-DSF} οG3588{T-NSM} γαρG1063{CONJ} κυριοςG2962{N-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} οG3588{T-NSM} παντοκρατωρG3841{N-NSM} ναοςG3485{N-NSM} αυτηςG846{P-GSF} βεστιG2076{V-PXI-3S} ατσεστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} αρνιονG721{N-NSN}

VW   And I saw no temple in it, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.


WEBS   AndG2532 the cityG4172 hadG2192 noG3756 needG5532 of the sunG2246, neitherG3761 of the moonG4582, toG2443 shineG5316 inG1722 itG846: forG1063 the gloryG1391 of GodG2316 lightenedG5461 itG846, andG2532 the LambG721 is itsG846 lampG3088.

GNTV   καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} πολιςG4172{N-NSF} ουG3756{PRT-N} χρειανG5532{N-ASF} εχειG2192{V-PAI-3S} τουG3588{T-GSM} ηλιουG2246{N-GSM} ουδεG3761{ADV} τηςG3588{T-GSF} σεληνηςG4582{N-GSF} ιναG2443{CONJ} φαινωσινG5316{V-PAS-3P} τσενG1722{PREP} αυτηG846{P-DSF} ηG3588{T-NSF} γαρG1063{CONJ} δοξαG1391{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} εφωτισενG5461{V-AAI-3S} αυτηνG846{P-ASF} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} λυχνοςG3088{N-NSM} αυτηςG846{P-GSF} τοG3588{T-NSN} αρνιονG721{N-NSN}

VW   And the city had no need of the sun or of the moon to shine in it, for the glory of God illuminated it; and the Lamb is its light.


WEBS   AndG2532 the nationsG1484 of them who are savedG4982 shall walkG4043 inG1722 itsG846 lightG5457: andG2532 the kingsG935 of the earthG1093 bringG5342 theirG846 gloryG1391 andG2532 honourG5092 intoG1519 itG846.

GNTV   καιG2532{CONJ} απεριπατησουσινG4043{V-FAI-3P} βπεριπατησουσιG4043{V-FAI-3P} ταG3588{T-NPN} εθνηG1484{N-NPN} αβδιαG1223{PREP} αβτουG3588{T-GSM} αβφωτοςG5457{N-GSN} τστωνG3588{T-GPM} τσσωζομενωνG4982{V-PPP-GPM} τσενG1722{PREP} τστωG3588{T-DSN} τσφωτιG5457{N-DSN} αυτηςG846{P-GSF} τσπεριπατησουσινG4043{V-FAI-3P} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} βασιλειςG935{N-NPM} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} φερουσινG5342{V-PAI-3P} βαυτωG846{P-DSM} ατστηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} τσβκαιG2532{CONJ} τστηνG3588{T-ASF} τσβτιμηνG5092{N-ASF} βτωνG3588{T-GPN} βεθνωνG1484{N-GPN} ατσαυτωνG846{P-GPM} ειςG1519{PREP} αυτηνG846{P-ASF}

VW   And the nations of those who are saved shall walk in its light, and the kings of the earth bring their glory and honor into it.


WEBS   AndG2532 itsG846 gatesG4440 shallG2808 notG3364 be shutG2808 G3364 by dayG2250: forG1063 there shall beG2071 noG3756 nightG3571 thereG1563.

GNTV   καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} πυλωνεςG4440{N-NPM} αυτηςG846{P-GSF} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} κλεισθωσινG2808{V-APS-3P} ημεραςG2250{N-GSF} νυξG3571{N-NSF} γαρG1063{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εσταιG2071{V-FXI-3S} εκειG1563{ADV}

VW   And its gates shall not be shut at all by day, because there shall be no night there.


WEBS   AndG2532 they shall bringG5342 the gloryG1391 andG2532 honourG5092 of the nationsG1484 intoG1519 itG846.

GNTV   καιG2532{CONJ} βοισουσιG5342{V-FAI-3P} ατσοισουσινG5342{V-FAI-3P} τηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} τιμηνG5092{N-ASF} τωνG3588{T-GPN} εθνωνG1484{N-GPN} ειςG1519{PREP} αυτηνG846{P-ASF}

VW   And they shall bring the glory and the honor of the nations into it.


WEBS   AndG2532 there shallG1525 by no meansG3364 enterG1525 intoG1519 itG846 any thingG3956 that defilethG2840, neitherG2532 whoever workethG4160 abominationG946, orG2532 maketh a lieG5579: butG1508 they who are writtenG1125 inG1722 the Lamb’sG721 bookG975 of lifeG2222.

GNTV   καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} εισελθηG1525{V-2AAS-3S} ειςG1519{PREP} αυτηνG846{P-ASF} πανG3956{A-NSN} αβκοινονG2839{A-NSN} τσκοινουνG2840{V-PAP-NSN} καιG2532{CONJ} α[ο]G3588{T-NSM} αποιωνG4160{V-PAP-NSM} τσβποιουνG4160{V-PAP-NSN} βδελυγμαG946{N-ASN} καιG2532{CONJ} ψευδοςG5579{N-ASN} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} οιG3588{T-NPM} γεγραμμενοιG1125{V-RPP-NPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} βιβλιωG975{N-DSN} τηςG3588{T-GSF} ζωηςG2222{N-GSF} τουG3588{T-GSN} αρνιουG721{N-GSN}

VW   But there shall by no means enter it anything that defiles, or produces an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb's Book of Life.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!