Greek NT with variants - Matthew - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1μηG3361{PRT-N} κρινετεG2919{V-PAM-2P} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} κριθητεG2919{V-APS-2P} 2ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSN} γαρG1063{CONJ} κριματιG2917{N-DSN} κρινετεG2919{V-PAI-2P} κριθησεσθεG2919{V-FPI-2P} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSN} μετρωG3358{N-DSN} μετρειτεG3354{V-PAI-2P} αβμετρηθησεταιG3354{V-FPI-3S} τσαντιμετρηθησεταιG488{V-FPI-3S} υμινG5213{P-2DP} 3τιG5101{I-ASN} δεG1161{CONJ} βλεπειςG991{V-PAI-2S} τοG3588{T-ASN} καρφοςG2595{N-ASN} τοG3588{T-ASN} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} οφθαλμωG3788{N-DSM} τουG3588{T-GSM} αδελφουG80{N-GSM} σουG4675{P-2GS} τηνG3588{T-ASF} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} σωG4674{S-2DSM} οφθαλμωG3788{N-DSM} δοκονG1385{N-ASF} ουG3756{PRT-N} κατανοειςG2657{V-PAI-2S} 4ηG2228{PRT} πωςG4459{ADV-I} ερειςG2046{V-FAI-2S} τωG3588{T-DSM} αδελφωG80{N-DSM} σουG4675{P-2GS} αφεςG863{V-2AAM-2S} εκβαλωG1544{V-2AAS-1S} τοG3588{T-ASN} καρφοςG2595{N-ASN} αεκG1537{PREP} τσβαποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} οφθαλμουG3788{N-GSM} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ηG3588{T-NSF} δοκοςG1385{N-NSF} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} οφθαλμωG3788{N-DSM} σουG4675{P-2GS} 5υποκριταG5273{N-VSM} εκβαλεG1544{V-2AAM-2S} πρωτονG4412{ADV} τσβτηνG3588{T-ASF} τσβδοκονG1385{N-ASF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} οφθαλμουG3788{N-GSM} σουG4675{P-2GS} ατηνG3588{T-ASF} αδοκονG1385{N-ASF} καιG2532{CONJ} τοτεG5119{ADV} διαβλεψειςG1227{V-FAI-2S} εκβαλεινG1544{V-2AAN} τοG3588{T-ASN} καρφοςG2595{N-ASN} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} οφθαλμουG3788{N-GSM} τουG3588{T-GSM} αδελφουG80{N-GSM} σουG4675{P-2GS} 6μηG3361{PRT-N} δωτεG1325{V-2AAS-2P} τοG3588{T-ASN} αγιονG40{A-ASN} τοιςG3588{T-DPM} κυσινG2965{N-DPM} μηδεG3366{CONJ} βαλητεG906{V-2AAS-2P} τουςG3588{T-APM} μαργαριταςG3135{N-APM} υμωνG5216{P-2GP} εμπροσθενG1715{PREP} τωνG3588{T-GPM} χοιρωνG5519{N-GPM} μηποτεG3379{ADV} ακαταπατησουσινG2662{V-FAI-3P} τσβκαταπατησωσινG2662{V-AAS-3P} αυτουςG846{P-APM} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ποσινG4228{N-DPM} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} στραφεντεςG4762{V-2APP-NPM} ρηξωσινG4486{V-AAS-3P} υμαςG5209{P-2AP} 7αιτειτεG154{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} δοθησεταιG1325{V-FPI-3S} υμινG5213{P-2DP} ζητειτεG2212{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} ευρησετεG2147{V-FAI-2P} κρουετεG2925{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} ανοιγησεταιG455{V-2FPI-3S} υμινG5213{P-2DP} 8παςG3956{A-NSM} γαρG1063{CONJ} οG3588{T-NSM} αιτωνG154{V-PAP-NSM} λαμβανειG2983{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} ζητωνG2212{V-PAP-NSM} ευρισκειG2147{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} κρουοντιG2925{V-PAP-DSM} ανοιγησεταιG455{V-2FPI-3S} 9ηG2228{PRT} τιςG5101{I-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} εξG1537{PREP} υμωνG5216{P-2GP} ανθρωποςG444{N-NSM} ονG3739{R-ASM} ααιτησειG154{V-FAI-3S} τσβεανG1437{COND} τσβαιτησηG154{V-AAS-3S} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} αυτουG846{P-GSM} αρτονG740{N-ASM} μηG3361{PRT-N} λιθονG3037{N-ASM} επιδωσειG1929{V-FAI-3S} αυτωG846{P-DSM} 10αηG2228{PRT} καιG2532{CONJ} τσβεανG1437{COND} ιχθυνG2486{N-ASM} ααιτησειG154{V-FAI-3S} τσβαιτησηG154{V-AAS-3S} μηG3361{PRT-N} οφινG3789{N-ASM} επιδωσειG1929{V-FAI-3S} αυτωG846{P-DSM} 11ειG1487{COND} ουνG3767{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} πονηροιG4190{A-NPM} οντεςG5607{V-PXP-NPM} οιδατεG1492{V-RAI-2P} δοματαG1390{N-APN} αγαθαG18{A-APN} διδοναιG1325{V-PAN} τοιςG3588{T-DPN} τεκνοιςG5043{N-DPN} υμωνG5216{P-2GP} ποσωG4214{Q-DSN} μαλλονG3123{ADV} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} οG3588{T-NSM} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM} δωσειG1325{V-FAI-3S} αγαθαG18{A-APN} τοιςG3588{T-DPM} αιτουσινG154{V-PAP-DPM} αυτονG846{P-ASM} 12πανταG3956{A-APN} ουνG3767{CONJ} οσαG3745{K-APN} αεανG1437{COND} τσβανG302{PRT} θελητεG2309{V-PAS-2P} ιναG2443{CONJ} ποιωσινG4160{V-PAS-3P} υμινG5213{P-2DP} οιG3588{T-NPM} ανθρωποιG444{N-NPM} ουτωςG3779{ADV} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} ποιειτεG4160{V-PAM-2P} αυτοιςG846{P-DPM} ουτοςG3778{D-NSM} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} νομοςG3551{N-NSM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} προφηταιG4396{N-NPM} 13αεισελθατεG1525{V-AAM-2P} τσβεισελθετεG1525{V-2AAM-2P} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} στενηςG4728{A-GSF} πυληςG4439{N-GSF} οτιG3754{CONJ} πλατειαG4116{A-NSF} ηG3588{T-NSF} πυληG4439{N-NSF} καιG2532{CONJ} ευρυχωροςG2149{A-NSF} ηG3588{T-NSF} οδοςG3598{N-NSF} ηG3588{T-NSF} απαγουσαG520{V-PAP-NSF} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} απωλειανG684{N-ASF} καιG2532{CONJ} πολλοιG4183{A-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} οιG3588{T-NPM} εισερχομενοιG1525{V-PNP-NPM} διG1223{PREP} αυτηςG846{P-GSF} 14αβτιG5101{I-NSN} τσοτιG3754{CONJ} στενηG4728{A-NSF} ηG3588{T-NSF} πυληG4439{N-NSF} καιG2532{CONJ} τεθλιμμενηG2346{V-RPP-NSF} ηG3588{T-NSF} οδοςG3598{N-NSF} ηG3588{T-NSF} απαγουσαG520{V-PAP-NSF} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} ζωηνG2222{N-ASF} καιG2532{CONJ} ολιγοιG3641{A-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} οιG3588{T-NPM} ευρισκοντεςG2147{V-PAP-NPM} αυτηνG846{P-ASF} 15προσεχετεG4337{V-PAM-2P} τσβδεG1161{CONJ} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} ψευδοπροφητωνG5578{N-GPM} οιτινεςG3748{R-NPM} ερχονταιG2064{V-PNI-3P} προςG4314{PREP} υμαςG5209{P-2AP} ενG1722{PREP} ενδυμασινG1742{N-DPN} προβατωνG4263{N-GPN} εσωθενG2081{ADV} δεG1161{CONJ} εισινG1526{V-PXI-3P} λυκοιG3074{N-NPM} αρπαγεςG727{A-NPM} 16αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} καρπωνG2590{N-GPM} αυτωνG846{P-GPM} επιγνωσεσθεG1921{V-FDI-2P} αυτουςG846{P-APM} μητιG3385{PRT-I} συλλεγουσινG4816{V-PAI-3P} αποG575{PREP} ακανθωνG173{N-GPF} ασταφυλαςG4718{N-APF} τσβσταφυληνG4718{N-ASF} ηG2228{PRT} αποG575{PREP} τριβολωνG5146{N-GPM} συκαG4810{N-APN} 17ουτωςG3779{ADV} πανG3956{A-NSN} δενδρονG1186{N-NSN} αγαθονG18{A-NSN} καρπουςG2590{N-APM} καλουςG2570{A-APM} ποιειG4160{V-PAI-3S} τοG3588{T-NSN} δεG1161{CONJ} σαπρονG4550{A-NSN} δενδρονG1186{N-NSN} καρπουςG2590{N-APM} πονηρουςG4190{A-APM} ποιειG4160{V-PAI-3S} 18ουG3756{PRT-N} δυναταιG1410{V-PNI-3S} δενδρονG1186{N-NSN} αγαθονG18{A-NSN} καρπουςG2590{N-APM} πονηρουςG4190{A-APM} ποιεινG4160{V-PAN} ουδεG3761{ADV} δενδρονG1186{N-NSN} σαπρονG4550{A-NSN} καρπουςG2590{N-APM} καλουςG2570{A-APM} ποιεινG4160{V-PAN} 19πανG3956{A-NSN} δενδρονG1186{N-NSN} μηG3361{PRT-N} ποιουνG4160{V-PAP-NSN} καρπονG2590{N-ASM} καλονG2570{A-ASM} εκκοπτεταιG1581{V-PPI-3S} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} πυρG4442{N-ASN} βαλλεταιG906{V-PPI-3S} 20ααραG686{PRT} αγεG1065{PRT} τσβαραγεG686{PRT} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} καρπωνG2590{N-GPM} αυτωνG846{P-GPM} επιγνωσεσθεG1921{V-FDI-2P} αυτουςG846{P-APM} 21ουG3756{PRT-N} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} μοιG3427{P-1DS} κυριεG2962{N-VSM} κυριεG2962{N-VSM} εισελευσεταιG1525{V-FDI-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} τωνG3588{T-GPM} ουρανωνG3772{N-GPM} αλλG235{CONJ} οG3588{T-NSM} ποιωνG4160{V-PAP-NSM} τοG3588{T-ASN} θελημαG2307{N-ASN} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} μουG3450{P-1GS} τουG3588{T-GSM} ενG1722{PREP} ατοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM} 22πολλοιG4183{A-NPM} ερουσινG2046{V-FAI-3P} μοιG3427{P-1DS} ενG1722{PREP} εκεινηG1565{D-DSF} τηG3588{T-DSF} ημεραG2250{N-DSF} κυριεG2962{N-VSM} κυριεG2962{N-VSM} ουG3756{PRT-N} τωG3588{T-DSM} σωG4674{S-2DSM} ονοματιG3686{N-DSN} αεπροφητευσαμενG4395{V-AAI-1P} τσβπροεφητευσαμενG4395{V-AAI-1P} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} σωG4674{S-2DSM} ονοματιG3686{N-DSN} δαιμονιαG1140{N-APN} εξεβαλομενG1544{V-2AAI-1P} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} σωG4674{S-2DSM} ονοματιG3686{N-DSN} δυναμειςG1411{N-APF} πολλαςG4183{A-APF} εποιησαμενG4160{V-AAI-1P} 23καιG2532{CONJ} τοτεG5119{ADV} ομολογησωG3670{V-FAI-1S} αυτοιςG846{P-DPM} οτιG3754{CONJ} ουδεποτεG3763{ADV} εγνωνG1097{V-2AAI-1S} υμαςG5209{P-2AP} αποχωρειτεG672{V-PAM-2P} απG575{PREP} εμουG1700{P-1GS} οιG3588{T-NPM} εργαζομενοιG2038{V-PNP-NPM} τηνG3588{T-ASF} ανομιανG458{N-ASF} 24παςG3956{A-NSM} ουνG3767{CONJ} οστιςG3748{R-NSM} ακουειG191{V-PAI-3S} μουG3450{P-1GS} τουςG3588{T-APM} λογουςG3056{N-APM} τουτουςG5128{D-APM} καιG2532{CONJ} ποιειG4160{V-PAI-3S} αυτουςG846{P-APM} αομοιωθησεταιG3666{V-FPI-3S} τσβομοιωσωG3666{V-FAI-1S} τσβαυτονG846{P-ASM} ανδριG435{N-DSM} φρονιμωG5429{A-DSM} οστιςG3748{R-NSM} ωκοδομησενG3618{V-AAI-3S} ααυτουG846{P-GSM} τηνG3588{T-ASF} οικιανG3614{N-ASF} τσβαυτουG846{P-GSM} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} πετρανG4073{N-ASF} 25καιG2532{CONJ} κατεβηG2597{V-2AAI-3S} ηG3588{T-NSF} βροχηG1028{N-NSF} καιG2532{CONJ} ηλθονG2064{V-2AAI-3P} οιG3588{T-NPM} ποταμοιG4215{N-NPM} καιG2532{CONJ} επνευσανG4154{V-AAI-3P} οιG3588{T-NPM} ανεμοιG417{N-NPM} καιG2532{CONJ} απροσεπεσανG4363{V-AAI-3P} τσβπροσεπεσονG4363{V-2AAI-3P} τηG3588{T-DSF} οικιαG3614{N-DSF} εκεινηG1565{D-DSF} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} επεσενG4098{V-2AAI-3S} τεθεμελιωτοG2311{V-LPI-3S} γαρG1063{CONJ} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} πετρανG4073{N-ASF} 26καιG2532{CONJ} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} ακουωνG191{V-PAP-NSM} μουG3450{P-1GS} τουςG3588{T-APM} λογουςG3056{N-APM} τουτουςG5128{D-APM} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} ποιωνG4160{V-PAP-NSM} αυτουςG846{P-APM} ομοιωθησεταιG3666{V-FPI-3S} ανδριG435{N-DSM} μωρωG3474{A-DSM} οστιςG3748{R-NSM} ωκοδομησενG3618{V-AAI-3S} ααυτουG846{P-GSM} τηνG3588{T-ASF} οικιανG3614{N-ASF} τσβαυτουG846{P-GSM} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} αμμονG285{N-ASF} 27καιG2532{CONJ} κατεβηG2597{V-2AAI-3S} ηG3588{T-NSF} βροχηG1028{N-NSF} καιG2532{CONJ} ηλθονG2064{V-2AAI-3P} οιG3588{T-NPM} ποταμοιG4215{N-NPM} καιG2532{CONJ} επνευσανG4154{V-AAI-3P} οιG3588{T-NPM} ανεμοιG417{N-NPM} καιG2532{CONJ} προσεκοψανG4350{V-AAI-3P} τηG3588{T-DSF} οικιαG3614{N-DSF} εκεινηG1565{D-DSF} καιG2532{CONJ} επεσενG4098{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} ηG3588{T-NSF} πτωσιςG4431{N-NSF} αυτηςG846{P-GSF} μεγαληG3173{A-NSF} 28καιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} οτεG3753{ADV} αετελεσενG5048{V-AAI-3S} τσβσυνετελεσενG4931{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} τουςG3588{T-APM} λογουςG3056{N-APM} τουτουςG5128{D-APM} εξεπλησσοντοG1605{V-IPI-3P} οιG3588{T-NPM} οχλοιG3793{N-NPM} επιG1909{PREP} τηG3588{T-DSF} διδαχηG1322{N-DSF} αυτουG846{P-GSM} 29ηνG2258{V-IXI-3S} γαρG1063{CONJ} διδασκωνG1321{V-PAP-NSM} αυτουςG846{P-APM} ωςG5613{ADV} εξουσιανG1849{N-ASF} εχωνG2192{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} ουχG3756{PRT-N} ωςG5613{ADV} οιG3588{T-NPM} γραμματειςG1122{N-NPM} ααυτωνG846{P-GPM}


Comentario de la Biblia de Matthew Henry
Versículos 1-6. Cristo reprueba el juicio apresurado. 7-11. Exhortaciones a la oración. 12-14. El camino angosto y el ancho. 15-20. Contra los falsos profetas. 21-29. Sed hacedores de la palabra, no sólo oidores.

Vv. 1-6. Debemos juzgarnos a nosotros mismos, y juzgar nuestros propios actos, pero sin hacer de nuestra palabra una ley para nadie. No debemos juzgar duramente a nuestros hermanos sin tener base. No debemos hacer lo peor de la gente. Aquí hay una reprensión justa para todos los que pelean con sus hermanos por faltas pequeñas, mientras ellos se permiten las grandes. Algunos pecados son como motas, mientras otros son como vigas; algunos son como un mosquito, y otros son como un camello. No es que haya pecado pequeño; si es como mota o una astilla, está en el ojo; si es un mosquito está en la garganta; ambos son dolorosos y peligrosos, y no podemos estar bien ni cómodos hasta que salgan. Lo que la caridad nos enseña a llamar no más que paja en el ojo ajeno, el arrepentimiento y la santa tristeza nos enseñará a llamarlo viga en el nuestro. Extraño es que un hombre pueda estar en un estado pecaminoso y miserable, y no darse cuenta de eso, como un hombre que tiene una viga en su ojo y no la toma en cuenta; pero el dios de este mundo les ciega el entendimiento.
Aquí hay una buena regla para los que juzgan: primero refórmate a ti mismo.

Vv. 7-11. La oración es el medio designado para conseguir lo que necesitamos. Orad; orad a menudo; haced de la oración vuestra ocupación, y sed serios y fervientes en ello. Pedid, como un mendigo pide limosna. Pedid como el viajero pregunta por el camino. Buscad como se busca una cosa de valor que perdimos; o como el mercader que busca perlas buenas. Llamad como llama a la puerta el que desea entrar en casa. El pecado cerró y echó llave a la puerta contra nosotros; por la oracióñ llamamos.
Sea lo que sea por lo que oréis, conforme a la promesa, os será dado si Dios ve que es bueno para vosotros, y ¿qué más querrías tener? Esto está hecho para aplicarlo a todos los que oran bien; todo el que pide, recibe, sea judío o gentil, joven o viejo, rico o pobre, alto o bajo, amo o sirviente, docto o indocto, todos por igual son bienvenidos al trono de la gracia, si van por fe.
Se explica comparándolo con los padres terrenales y su aptitud para dar a sus hijos lo que piden. Los padres suelen ser neciamente afectuosos, pero Dios es omnisciente; Él sabe lo que necesitamos, lo que deseamos, y lo que es bueno para nosotros. Nunca supongamos que nuestro Padre celestial nos pediría que oremos y, luego, se negaría oír o darnos lo que nos perjudica.

Vv. 12-14. Cristo vino a enseñarnos, no sólo lo que tenemos que saber y creer, sino lo que tenemos que hacer; no sólo para con Dios, sino para con los hombres; no sólo para con los que son de nuestro partido y denominación, sino para con los hombres en general, con todos aquellos que nos relacionemos. Debemos hacer a nuestro prójimo lo que nosotros mismos reconocemos que es bueno y razonable. En nuestros tratos con los hombres debemos ponernos en el mismo caso y en las circunstancias que aquellos con quienes nos relacionamos, y actuar en conformidad con ello.
No hay sino dos caminos: el correcto y el errado, el bueno y el malo; el camino al cielo y el camino al infierno; todos vamos caminando por uno u otro: no hay un lugar intermedio en el más allá; no hay un camino neutro. Todos los hijos de los hombres somos santos o pecadores, buenos o malos.
Fijaos en que el camino del pecado y de los pecadores que la puerta es ancha y está abierta. Podéis entrar por esta puerta con todas las lujurias que la rodean; no frena apetitos ni pasiones. Es un camino ancho; hay muchas sendas en este; hay opciones de caminos pecaminosos. Hay multitudes en este camino. Pero, ¿qué provecho hay en estar dispuesto a irse al infierno con los demás, porque ellos no irán al cielo con nosotros? El camino a la vida eterna es angosto. No estamos en el cielo tan pronto como pasamos por la puerta angosta. Hay que negar el yo, mantener el cuerpo bajo control, y mortificar las corrupciones. Hay que resistir las tentaciones diarias; hay que cumplir los deberes. Debemos velar en todas las cosas y andar con cuidado; y tenemos que pasar por mucha tribulación. No obstante, este camino nos invita a todos; lleva a la vida; al consuelo presente en el favor de Dios, que es la vida del alma; a la bendición eterna, cuya esperanza al final de nuestro camino debe facilitarnos todas las dificultades del camino. Esta simple declaración de Cristo ha sido descartada por muchos que se han dado el trabajo de hacerla desparecer con explicaciones pero, en todas la épocas el discípulo verdadero de Cristo ha sido mirado como una personalidad singular, que no está de moda; y todos los que se pusieron del lado de la gran mayoría, se han ido por el camino ancho a la destrucción. Si servimos a Dios, debemos ser firmes en nuestra religión. —¿Podemos oír a menudo sobre la puerta estrecha y el camino angosto y que son pocos los que los hallan, sin dolernos por nosotros mismos o sin considerar si entramos al camino angosto y cuál es el avance que estamos haciendo ahí?

Vv. 15-20. Nada impide tanto a los hombres pasar por la puerta estrecha y llegar a ser verdaderos seguidores de Cristo, como las doctrinas carnales, apaciguadoras y halagadoras de quienes se oponen a la verdad. Estos pueden conocerse por el arrastre y los efectos de sus doctrinas. Una parte de sus temperamentos y conductas resulta contraria a la mente de Cristo. Las opiniones que llevan a pecar no vienen de Dios.

Vv. 21-29. Aquí Cristo muestra que no bastará reconocerlos como nuestro Amo sólo de palabra y lengua. Es necesario para nuestra dicha que creamos en Cristo, que nos arrepintamos de pecado, que vivamos una vida santa, que nos amemos unos a otros. Esta es su voluntad, nuestra santificación.
Pongamos cuidado de no apoyarnos en los privilegios y obras externas, no sea que nos engañemos y perezcamos eternamente con una mentira a nuestra derecha, como lo hacen multitudes. Que cada uno que invoca el nombre de Cristo se aleje de todo pecado. Hay otros cuya religión descansa en el puro oír, sin ir más allá; sus cabezas están llenas de nociones vacías. Estas dos clases de oidores están representados por los dos constructores. Esta parábola nos enseña a oír y hacer los dichos del Señor Jesús: algunos pueden parecer duros para carne y sangre, pero deben hacerse. Cristo está puesto como cimiento y toda otra cosa fuera de Cristo es arena. Algunos construyen sus esperanzas en la prosperidad mundanal; otros, en una profesión externa de religión. Sobre estas se aventuran, pero esas son todo arena, demasiado débiles para soportar una trama como nuestras esperanzas del cielo.
Hay una tormenta que viene y probará la obra de todo hombre. Cuando Dios quita el alma, ¿dónde está la esperanza del hipócrita? La casa se derrumbó en la tormenta, cuando más la necesitaba el constructor, y esperaba que le fuera un refugio. Se cayó cuando era demasiado tarde para edificar otra. El Señor nos haga constructores sabios para la eternidad. Entonces, nada nos separará del amor de Cristo Jesús.
Las multitudes se quedaban atónitas ante la sabiduría y el poder de la doctrina de Cristo. Este sermón, tan a menudo leído, siempre es nuevo. Cada palabra prueba que su Autor es divino. Seamos cada vez más decididos y fervientes, y hagamos de una u otra de estas bienaventuranzas y gracias cristianas, el tema principal de nuestros pensamientos, por semanas seguidas. No descansemos en deseos generales y confusos al respecto, por los cuales podemos captar todo, pero sin retener nada.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary