Portuguese Almeida Revista e Atualizada (with Strong’s numbers) - Mark - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Portuguese Almeida Revista e Atualizada (with Strong’s numbers)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Portuguese Almeida Revista e Atualizada (with Strong’s numbers)

Main text block

1Naqueles G1722 G1565 dias, G2250 quando outra vez se reuniu G5607 G5752 grande G3827 multidão, G3793 e G2532 não G3361 tendo G2192 G5723 eles o que G5101 comer, G5315 G5632 chamou G4341 G5666 Jesus G2424 os G848 discípulos G3101 e lhes G846 disse: G3004 G5719 2Tenho compaixão G4697 G5736 desta G1909 gente, G3793 porque G3754G4357 três G5140 dias G2250 que G2235 permanecem G4357 G5719 comigo G3427 e G2532 não G3756 têm G2192 G5719 o que G5101 comer. G5315 G5632 3Se G1437 eu G630 os G846 despedir G630 G5661 para G1519 suas G848 casas, G3624 em jejum, G3523 desfalecerão G1590 G5701 pelo G1722 caminho; G3598 e G1063 alguns G5100 deles G846 vieram G2240 G5758 de longe. G3113 4Mas G2532 os seus G846 discípulos G3101 lhe G846 responderam: G611 G5662 Donde G4159 poderá G1410 G5695 alguém G5100 fartá-los G5526 G5658 G5128 de pão G740 neste G5602 G1909 deserto? G2047 5E G2532 Jesus lhes G846 perguntou: G1905 G5707 Quantos G4214 pães G740 tendes? G2192 G5719 G1161 Responderam eles: G2036 G5627 Sete. G2033 6Ordenou G3853 G5656 ao povo G3793 que se assentasse G377 G5629 no G1909 chão. G1093 E, G2532 tomando G2983 G5631 os sete G2033 pães, G740 partiu-os, G2806 G5656 após ter dado graças, G2168 G5660 e G2532 os deu G1325 G5707 a seus G848 discípulos, G3101 para G2443 que estes os distribuíssem, G3908 G5632 repartindo entre G3908 G5656 o povo. G3793 7Tinham G2192 G5707 também G2532 alguns G3641 peixinhos; G2485 e, G2532 abençoando-os, G2127 G5660 mandou G2036 G5627 que estes G846 igualmente G2532 fossem distribuídos. G3908 G5629 8G1161 Comeram G5315 G5627 e G2532 se fartaram; G5526 G5681 e G2532 dos pedaços G2801 restantes G4051 recolheram G142 G5656 sete G2033 cestos. G4711 9Eram G2258 G5713 G5315 G5631 cerca de G5613 quatro mil G5070 homens. Então, G2532 Jesus os G846 despediu. G630 G5656 10Logo G2112 a seguir, G2532 tendo embarcado G1684 G5631 G1519 G4143 juntamente com G3326 seus G848 discípulos, G3101 partiu G2064 G5627 para G1519 as regiões G3313 de Dalmanuta. G1148 11E, G2532 saindo G1831 G5627 os fariseus, G5330 puseram-se G756 G5662 a discutir G4802 G5721 com ele; G846 e, tentando-o, G3985 G5723 G846 pediram-lhe G2212 G5723 G3844 G846 um sinal G4592 do G575 céu. G3772 12Jesus, porém, G2532 arrancou do íntimo G389 do seu G848 espírito G4151 um gemido G389 G5660 e disse: G3004 G5719 Por que G5101 pede G1934 G5719 esta G3778 geração G1074 um sinal? G4592 Em verdade G281 vos G5213 digo G3004 G5719 que a esta geração G1074 não se G1487 lhe G5026 dará G1325 G5701 sinal G4592 algum. G1487 13E, G2532 deixando-os, G863 G5631 G846 tornou a embarcar G1684 G5631 G1519 G4143 e G3825 foi G565 G5627 para G1519 o outro lado. G4008 14Ora, G2532 aconteceu que eles se esqueceram de G1950 G5633 levar G2983 G5629 pães G740 e, G2532 G3756 no G1722 barco, G4143 não tinham G2192 G5707 consigo G3326 G1438 senão G1508 um G1520 só. G740 15Preveniu-os Jesus, G1291 G5710 G846 dizendo: G3004 G5723 Vede, G3708 G5720 guardai-vos G991 G5720 do G575 fermento G2219 dos fariseus G5330 e G2532 do fermento G2219 de Herodes. G2264 16E G2532 eles discorriam G1260 G5711 entre G4314 si: G240 G3004 G5723 É que G3754 não G3756 temos G2192 G5719 pão. G740 17Jesus, G2424 percebendo-o, G1097 G5631 lhes G846 perguntou: G3004 G5719 Por que G5101 discorreis G1260 G5736 sobre G3754 o não G3756 terdes G2192 G5719 pão? G740 Ainda não G3768 considerastes, G3539 G5719 nem G3761 compreendestes? G4920 G5719 Tendes G2192 G5719 o G5216 coração G2588 G2089 endurecido? G4456 G5772 18Tendo G2192 G5723 olhos, G3788 não G3756 vedes? G991 G5719 E, G2532 tendo G2192 G5723 ouvidos, G3775 não G3756 ouvis? G191 G5719 Não G3756 vos lembrais G3421 G5719 19de quando G3753 parti G2806 G5656 os cinco G4002 pães G740 para G1519 os cinco mil, G4000 quantos G4214 cestos G2894 cheios G4134 de pedaços G2801 recolhestes? G142 G5656 Responderam eles: G3004 G5719 G846 Doze! G1427 20E G1161 de quando G3753 parti os sete pães G2033 para G1519 os quatro mil, G5070 quantos G4214 cestos G4711 cheios G4138 de pedaços G2801 recolhestes? G142 G5656 G1161 Responderam: G2036 G5627 Sete! G2033 21Ao que G2532 lhes G846 disse Jesus: G3004 G5707 Não G3756 compreendeis G4920 G5719 ainda? G4459 22Então, G2532 chegaram G2064 G5736 a G1519 Betsaida; G966 e G2532 lhe G846 trouxeram G5342 G5719 um cego, G5185 rogando-lhe G3870 G5719 G846 que G2443 o G846 tocasse. G680 G5672 23Jesus, tomando G1949 G5637 o cego G5185 pela mão, G5495 levou-o G1806 G5627 G846 para fora G1854 da aldeia G2968 e, G2532 aplicando-lhe saliva G4429 G5660 aos G1519 G846 olhos G3659 e impondo-lhe G2007 G5631 as G846 mãos, G5495 perguntou-lhe: G1905 G5707 G846 Vês G991 G5719 alguma coisa? G1536 24Este, G2532 recobrando a vista, G308 G5660 respondeu: G3004 G5707 G3754 Vejo G991 G5719 os homens, G444 porque como G5613 árvores G1186 os vejo, G3708 G5719 andando. G4043 G5723 25Então, G1534 novamente G3825 lhe pôs G2007 G5656 as mãos G5495 nos G1909 G846 olhos, G3788 e G2532 ele, G846 passando G4160 G5656 a ver claramente, G308 G5658 ficou restabelecido; G600 G5681 e G2532 tudo G537 distinguia G1689 G5656 de modo perfeito. G5081 26E G2532 mandou-o G649 G846 Jesus embora G649 G5656 para G1519 G846 casa, G3624 recomendando-lhe: G3004 G5723 Não G3366 entres G1525 G5632 na G1519 aldeia. G2968 27Então, G2532 Jesus G2424 e G2532 os seus G846 discípulos G3101 partiram G1831 G5627 para G1519 as aldeias G2968 de Cesaréia G2542 de Filipe; G5376 e, G2532 no G1722 caminho, G3598 perguntou-lhes: G1905 G5707 G848 G3101 G3004 G5723 G846 Quem G5101 dizem G3004 G5719 os homens G444 que G3165 sou eu? G1511 G5750 28E G1161 responderam: G611 G5662 João G2491 Batista; G910 G1161 outros: G243 Elias; G2243 mas G2532 outros: G243 Algum G1520 dos profetas. G4396 29Então, G2532 lhes G846 perguntou: G3004 G5719 Mas G1161 vós, G5210 quem G5101 dizeis G3004 G5719 que eu G3165 sou? G1511 G5750 G1161 Respondendo, G611 G5679 Pedro G4074 lhe G846 disse: G3004 G5719 Tu G4771 és G1488 G5748 o Cristo. G5547 30Advertiu-os G2008 G5656 G846 Jesus de que G2443 a ninguém G3367 dissessem G3004 G5725 tal coisa G4012 a seu respeito. G846 31Então, G2532 começou G756 G5662 ele a ensinar-lhes G1321 G5721 G846 que G3754 era necessário que G1163 G5748 o Filho G5207 do Homem G444 sofresse G3958 G5629 muitas coisas, G4183 fosse rejeitado G593 G5683 pelos G575 anciãos, G4245 pelos principais sacerdotes G749 e G2532 pelos escribas, G1122 fosse morto G615 G5683 e G2532 que, depois de G3326 três G5140 dias, G2250 ressuscitasse. G450 G5629 32E G2532 isto G3056 ele expunha G2980 G5707 claramente. G3954 Mas G2532 Pedro, G4074 chamando-o à parte, G4355 G5642 G846 começou G756 G5662 a reprová-lo. G2008 G5721 G846 33Jesus, porém, G1161 voltou-se G1994 G5651 e, G2532 fitando G1492 G5631 os seus G848 discípulos, G3101 repreendeu G2008 G5656 a Pedro G4074 e disse: G3004 G5723 Arreda, G5217 G5720 G3694 G3450 Satanás! G4567 Porque G3754 não G3756 cogitas G5426 G5719 das coisas de Deus, G2316 e sim G235 das dos homens. G444 34Então, G2532 convocando G4341 G5666 a multidão G3793 e juntamente G4862 os seus G848 discípulos, G3101 disse-lhes: G2036 G5627 G846 Se alguém G3748 quer G2309 G5719 vir G2064 G5629 após G3694 mim, G3450 a si mesmo G1438 se negue, G533 G5663 tome G142 G5657 a sua G848 cruz G4716 e G2532 siga-me. G190 G5720 G3427 35Quem quiser, G3739 G302 pois, G1063 salvar G2309 G5725 G4982 G5658 a sua G848 vida G5590 perdê-la-á; G622 G5692 G846 e G1161 quem G3739 G302 perder G622 G5661 a G848 vida G5590 por G1752 causa de mim G1700 e G2532 do evangelho G2098 G3778 salvá-la-á. G4982 G5692 G846 36Que G1063 G5101 aproveita G5623 G5692 ao homem G444 G1437 ganhar G2770 G5661 o mundo G2889 inteiro G3650 e G2532 perder G2210 G5686 a sua G848 alma? G5590 37Que G2228 G5101 daria G1325 G5692 um homem G444 em troca G465 de sua G848 alma? G5590 38Porque G1063 qualquer que, G3739 G302 nesta G1722 G5026 geração G1074 adúltera G3428 e G2532 pecadora, G268 se envergonhar G1870 G5680 de mim G3165 e G2532 das minhas G1699 palavras, G3056 também G2532 o Filho G5207 do Homem G444 se envergonhará G1870 G5700 dele, G846 quando G3752 vier G2064 G5632 na G1722 glória G1391 de seu G848 Pai G3962 com G3326 os santos G40 anjos. G32