COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And it came to pass, when SamuelH8050 was oldH2204, that he madeH7760 his sonsH1121 judgesH8199 over IsraelH3478.

WLC   וַיְהִיH1961 כַּאֲשֶׁרH834 זָקֵןH2204 שְׁמוּאֵלH8050 וַיָּשֶׂםH7760 אֶתH853 בָּנָיוH1121 שֹׁפְטִיםH8199 לְיִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   Now it came to pass when Samuel was old that he made his sons judges over Israel.


WEBS   Now the nameH8034 of his firstbornH1121 H1060 was JoelH3100; and the nameH8034 of his secondH4932, AbiahH29: they were judgesH8199 in BeershebaH884.

WLC   וַיְהִיH1961 שֶׁםH8034 בְּנוֹH1121 הַבְּכוֹרH1060 יוֹאֵלH3100 וְשֵׁםH8034 מִשְׁנֵהוּH4932 אֲבִיָּהH29 שֹׁפְטִיםH8199 בִּבְאֵרH0 שָֽׁבַעH884

VW   The name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judging in Beer-sheba.


WEBS   And his sonsH1121 walkedH1980 not in his waysH1870, but turned asideH5186 afterH310 moneyH1215, and tookH3947 bribesH7810, and pervertedH5186 judgmentH4941.

WLC   וְלֹֽאH3808 הָלְכוּH1980 בָנָיוH1121 בדרכוH1870 בִּדְרָכָיוH1870 וַיִּטּוּH5186 אַחֲרֵיH310 הַבָּצַעH1215 וַיִּקְחוּH3947 שֹׁחַדH7810 וַיַּטּוּH5186 מִשְׁפָּֽטH4941

VW   But his sons did not walk in his ways; they turned aside after dishonest gain, took bribes, and perverted justice.


WEBS   Then all the eldersH2205 of IsraelH3478 gathered themselves togetherH6908, and cameH935 to SamuelH8050 to RamahH7414,

WLC   וַיִּֽתְקַבְּצוּH6908 כֹּלH3605 זִקְנֵיH2205 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיָּבֹאוּH935 אֶלH413 שְׁמוּאֵלH8050 הָרָמָֽתָהH7414

VW   And all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah,


WEBS   And saidH559 to him, Behold, thou art oldH2204, and thy sonsH1121 walkH1980 not in thy waysH1870: now makeH7760 us a kingH4428 to judgeH8199 us like all the nationsH1471.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 אֵלָיוH413 הִנֵּהH2009 אַתָּהH859 זָקַנְתָּH2204 וּבָנֶיךָH1121 לֹאH3808 הָלְכוּH1980 בִּדְרָכֶיךָH1870 עַתָּהH6258 שִֽׂימָהH7760 לָּנוּH0 מֶלֶךְH4428 לְשָׁפְטֵנוּH8199 כְּכָלH3605 הַגּוֹיִֽםH1471

VW   and said to him, Behold, you have become old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint us a king to judge us like all the nations.


WEBS   But the thingH1697 displeasedH3415 H5869 SamuelH8050, when they saidH559, GiveH5414 us a kingH4428 to judgeH8199 us. And SamuelH8050 prayedH6419 to the LORDH3068.  **

WLC   וַיֵּרַעH7489 הַדָּבָרH1697 בְּעֵינֵיH5869 שְׁמוּאֵלH8050 כַּאֲשֶׁרH834 אָמְרוּH559 תְּנָהH5414 לָּנוּH0 מֶלֶךְH4428 לְשָׁפְטֵנוּH8199 וַיִּתְפַּלֵּלH6419 שְׁמוּאֵלH8050 אֶלH413 יְהוָֽהH3068

VW   But the thing made Samuel's eyes quiver when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed to Jehovah.


WEBS   And the LORDH3068 saidH559 to SamuelH8050, HearkenH8085 to the voiceH6963 of the peopleH5971 in all that they sayH559 to thee: for they have not rejectedH3988 thee, but they have rejectedH3988 me, that I should not reignH4427 over them.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 שְׁמוּאֵלH8050 שְׁמַעH8085 בְּקוֹלH6963 הָעָםH5971 לְכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 יֹאמְרוּH559 אֵלֶיךָH413 כִּיH3588 לֹאH3808 אֹֽתְךָH853 מָאָסוּH3988 כִּֽיH3588 אֹתִיH853 מָאֲסוּH3988 מִמְּלֹךְH4427 עֲלֵיהֶֽםH5921

VW   And Jehovah said to Samuel, Consent to the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected Me, for Me to not reign over them.


WEBS   According to all the worksH4639 which they have doneH6213 since the dayH3117 that I brought themH5927 out of EgyptH4714 even to this dayH3117, in that they have forsakenH5800 me, and servedH5647 otherH312 godsH430, so doH6213 they also to thee.

WLC   כְּכָֽלH3605 הַמַּעֲשִׂיםH4639 אֲשֶׁרH834 עָשׂוּH6213 מִיּוֹםH3117 הַעֲלֹתִיH5927 אֹתָםH853 מִמִּצְרַיִםH4714 וְעַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 וַיַּעַזְבֻנִיH5800 וַיַּעַבְדוּH5647 אֱלֹהִיםH430 אֲחֵרִיםH312 כֵּןH3651 הֵמָּהH1992 עֹשִׂיםH6213 גַּםH1571 לָֽךְH0

VW   According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt, even to this day, with which they have forsaken Me and served other gods, so they are doing to you also.


WEBS   Now therefore hearkenH8085 to their voiceH389 H6963: yet protestH5749 solemnlyH5749 to them, and showH5046 them the mannerH4941 of the kingH4428 that shall reignH4427 over them.  ** **

WLC   וְעַתָּהH6258 שְׁמַעH8085 בְּקוֹלָםH6963 אַךְH389 כִּֽיH3588 הָעֵדH5749 תָּעִידH5749 בָּהֶםH0 וְהִגַּדְתָּH5046 לָהֶםH0 מִשְׁפַּטH4941 הַמֶּלֶךְH4428 אֲשֶׁרH834 יִמְלֹךְH4427 עֲלֵיהֶֽםH5921

VW   Now therefore, consent to their voice. However, you shall solemnly testify to them, and inform them regarding the manner of the king who shall reign over them.


WEBS   And SamuelH8050 toldH559 all the wordsH1697 of the LORDH3068 to the peopleH5971 that askedH7592 of him a kingH4428.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שְׁמוּאֵלH8050 אֵתH853 כָּלH3605 דִּבְרֵיH1697 יְהוָהH3068 אֶלH413 הָעָםH5971 הַשֹּׁאֲלִיםH7592 מֵאִתּוֹH853 מֶֽלֶךְH4428

VW   So Samuel told all the words of Jehovah to the people who were asking him for a king.


WEBS   And he saidH559, This will be the mannerH4941 of the kingH4428 that shall reignH4427 over you: He will takeH3947 your sonsH1121, and appointH7760 them for himself, for his chariotsH4818, and to be his horsemenH6571; and some shall runH7323 beforeH6440 his chariotsH4818.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 זֶהH2088 יִֽהְיֶהH1961 מִשְׁפַּטH4941 הַמֶּלֶךְH4428 אֲשֶׁרH834 יִמְלֹךְH4427 עֲלֵיכֶםH5921 אֶתH853 בְּנֵיכֶםH1121 יִקָּחH3947 וְשָׂםH7760 לוֹH0 בְּמֶרְכַּבְתּוֹH4818 וּבְפָרָשָׁיוH6571 וְרָצוּH7323 לִפְנֵיH6440 מֶרְכַּבְתּֽוֹH4818

VW   And he said, This shall be the manner of the king who shall reign over you: He will take your sons and appoint them for his own chariots and to be his horsemen, and some will run before his chariots.


WEBS   And he will appointH7760 him captainsH8269 over thousandsH505, and captainsH8269 over fiftiesH2572; and will set them to tillH2790 his groundH2758, and to reapH7114 his harvestH7105, and to makeH6213 his instrumentsH3627 of warH4421, and instrumentsH3627 of his chariotsH7393.

WLC   וְלָשׂוּםH7760 לוֹH0 שָׂרֵיH8269 אֲלָפִיםH505 וְשָׂרֵיH8269 חֲמִשִּׁיםH2572 וְלַחֲרֹשׁH2790 חֲרִישׁוֹH2758 וְלִקְצֹרH7114 קְצִירוֹH7105 וְלַעֲשׂוֹתH6213 כְּלֵֽיH3627 מִלְחַמְתּוֹH4421 וּכְלֵיH3627 רִכְבּֽוֹH7393

VW   He will appoint commanders over his thousands and commanders over his fifties, will set some to plow his ground and reap his harvest, and some to make his implements of war and equipment for his chariots.


WEBS   And he will takeH3947 your daughtersH1323 to be perfumersH7548, and to be cooksH2879, and to be bakersH644.

WLC   וְאֶתH853 בְּנוֹתֵיכֶםH1323 יִקָּחH3947 לְרַקָּחוֹתH7548 וּלְטַבָּחוֹתH2879 וּלְאֹפֽוֹתH644

VW   He will take your daughters to be perfumers, cooks, and bakers.


WEBS   And he will takeH3947 your fieldsH7704, and your vineyardsH3754, and your oliveyardsH2132, even the bestH2896 of them, and giveH5414 them to his servantsH5650.

WLC   וְאֶתH853 שְׂדֽוֹתֵיכֶםH7704 וְאֶתH853 כַּרְמֵיכֶםH3754 וְזֵיתֵיכֶםH2132 הַטּוֹבִיםH2896 יִקָּחH3947 וְנָתַןH5414 לַעֲבָדָֽיוH5650

VW   And he will take the best of your fields, your vineyards, and your olive groves, and give them to his servants.


WEBS   And he will take the tenthH6237 of your seedH2233, and of your vineyardsH3754, and giveH5414 to his officersH5631, and to his servantsH5650.  **

WLC   וְזַרְעֵיכֶםH2233 וְכַרְמֵיכֶםH3754 יַעְשֹׂרH6237 וְנָתַןH5414 לְסָרִיסָיוH5631 וְלַעֲבָדָֽיוH5650

VW   He will take a tenth of your seed and your vintage, and give it to his officers and servants.


WEBS   And he will takeH3947 your male servantsH5650, and your female servantsH8198, and your most choiceH2896 young menH970, and your donkeysH2543, and putH6213 them to his workH4399.

WLC   וְאֶתH853 עַבְדֵיכֶםH5650 וְֽאֶתH853 שִׁפְחוֹתֵיכֶםH8198 וְאֶתH853 בַּחוּרֵיכֶםH970 הַטּוֹבִיםH2896 וְאֶתH853 חֲמוֹרֵיכֶםH2543 יִקָּחH3947 וְעָשָׂהH6213 לִמְלַאכְתּֽוֹH4399

VW   And he will take your male servants, your female servants, your finest young men, and your donkeys, and make them do his work.


WEBS   He will take the tenthH6237 of your sheepH6629: and ye shall be his servantsH5650.

WLC   צֹאנְכֶםH6629 יַעְשֹׂרH6237 וְאַתֶּםH859 תִּֽהְיוּH1961 לוֹH0 לַעֲבָדִֽיםH5650

VW   He will take a tenth of your sheep. And you will be his servants.


WEBS   And ye shall cry outH2199 in that dayH3117 becauseH6440 of your kingH4428 which ye shall have chosenH977 for yourselves; and the LORDH3068 will not hearH6030 you in that dayH3117.

WLC   וּזְעַקְתֶּםH2199 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 מִלִּפְנֵיH6440 מַלְכְּכֶםH4428 אֲשֶׁרH834 בְּחַרְתֶּםH977 לָכֶםH0 וְלֹֽאH3808 יַעֲנֶהH6030 יְהוָהH3068 אֶתְכֶםH853 בַּיּוֹםH3117 הַהֽוּאH1931

VW   And you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, and Jehovah will not answer you in that day.


WEBS   Nevertheless the peopleH5971 refusedH3985 to obeyH8085 the voiceH6963 of SamuelH8050; and they saidH559, Nay; but we will have a kingH4428 over us;

WLC   וַיְמָאֲנוּH3985 הָעָםH5971 לִשְׁמֹעַH8085 בְּקוֹלH6963 שְׁמוּאֵלH8050 וַיֹּאמְרוּH559 לֹּאH3808 כִּיH3588 אִםH518 מֶלֶךְH4428 יִֽהְיֶהH1961 עָלֵֽינוּH5921

VW   Nevertheless the people refused to listen to the voice of Samuel; and they said, No, but there shall be a king over us,


WEBS   That we also may be like all the nationsH1471; and that our kingH4428 may judgeH8199 us, and go outH3318 beforeH6440 us, and fightH3898 our battlesH4421.

WLC   וְהָיִינוּH1961 גַםH1571 אֲנַחְנוּH587 כְּכָלH3605 הַגּוֹיִםH1471 וּשְׁפָטָנוּH8199 מַלְכֵּנוּH4428 וְיָצָאH3318 לְפָנֵינוּH6440 וְנִלְחַםH3898 אֶתH853 מִלְחֲמֹתֵֽנוּH4421

VW   that we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles.


WEBS   And SamuelH8050 heardH8085 all the wordsH1697 of the peopleH5971, and he reportedH1696 them in the earsH241 of the LORDH3068.

WLC   וַיִּשְׁמַעH8085 שְׁמוּאֵלH8050 אֵתH853 כָּלH3605 דִּבְרֵיH1697 הָעָםH5971 וַֽיְדַבְּרֵםH1696 בְּאָזְנֵיH241 יְהוָֽהH3068

VW   And Samuel heard all the words of the people, and spoke them in the ears of Jehovah.


WEBS   And the LORDH3068 saidH559 to SamuelH8050, HearkenH8085 to their voiceH6963, and makeH4427 them a kingH4428. And SamuelH8050 saidH559 to the menH582 of IsraelH3478, GoH3212 ye every manH376 to his cityH5892.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 שְׁמוּאֵלH8050 שְׁמַעH8085 בְּקוֹלָםH6963 וְהִמְלַכְתָּH4427 לָהֶםH0 מֶלֶךְH4428 וַיֹּאמֶרH559 שְׁמוּאֵלH8050 אֶלH413 אַנְשֵׁיH376 יִשְׂרָאֵלH3478 לְכוּH1980 אִישׁH376 לְעִירֽוֹH5892

VW   And Jehovah said to Samuel, Consent to their voice, and cause a king to reign over them. And Samuel said to the men of Israel, Each of you go to his city.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה