COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   [A Psalm] for SolomonH8010. GiveH5414 the kingH4428 thy judgmentsH4941, O GodH430, and thy righteousnessH6666 to the king’sH4428 sonH1121.  **

WLC   לִשְׁלֹמֹהH8010 אֱ‍ֽלֹהִיםH430 מִשְׁפָּטֶיךָH4941 לְמֶלֶךְH4428 תֵּןH5414 וְצִדְקָתְךָH6666 לְבֶןH1121 מֶֽלֶךְH4428

VW   Give the king Your justice, O God, and Your righteousness to the king's Son.


WEBS   He shall judgeH1777 thy peopleH5971 with righteousnessH6664, and thy poorH6041 with judgmentH4941.

WLC   יָדִיןH1777 עַמְּךָH5971 בְצֶדֶקH6664 וַעֲנִיֶּיךָH6041 בְמִשְׁפָּֽטH4941

VW   He will judge Your people in righteousness, and Your lowly with justice.


WEBS   The mountainsH2022 shall bringH5375 peaceH7965 to the peopleH5971, and the little hillsH1389, by righteousnessH6666.

WLC   יִשְׂאוּH5375 הָרִיםH2022 שָׁלוֹםH7965 לָעָםH5971 וּגְבָעוֹתH1389 בִּצְדָקָֽהH6666

VW   The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.


WEBS   He shall judgeH8199 the poorH6041 of the peopleH5971, he shall saveH3467 the childrenH1121 of the needyH34, and shall break in piecesH1792 the oppressorH6231.

WLC   יִשְׁפֹּטH8199 עֲ‍ֽנִיֵּיH6041 עָםH5971 יוֹשִׁיעַH3467 לִבְנֵיH1121 אֶבְיוֹןH34 וִֽידַכֵּאH1792 עוֹשֵֽׁקH6231

VW   He shall execute justice for the lowly of the people; He shall save the children of the needy, and shall crush in pieces the oppressor.


WEBS   They shall fearH3372 thee as long asH5973 the sunH8121 and moonH3394 endureH6440, throughout allH1755 generationsH1755.

WLC   יִֽירָאוּךָH3372 עִםH5973 שָׁמֶשׁH8121 וְלִפְנֵיH6440 יָרֵחַH3394 דּוֹרH1755 דּוֹרִֽיםH1755

VW   They shall fear You as long as the sun and moon endure, from generation to generation.


WEBS   He shall come downH3381 like rainH4306 upon the mownH1488 grass: as showersH7241 that waterH2222 the earthH776.

WLC   יֵרֵדH3381 כְּמָטָרH4306 עַלH5921 גֵּזH1488 כִּרְבִיבִיםH7241 זַרְזִיףH2222 אָֽרֶץH776

VW   He shall come down like rain upon the mown grass, like showers that water the earth.


WEBS   In his daysH3117 shall the righteousH6662 flourishH6524; and abundanceH7230 of peaceH7965 so long as the moonH3394 endureth.  **

WLC   יִֽפְרַחH6524 בְּיָמָיוH3117 צַדִּיקH6662 וְרֹבH7230 שָׁלוֹםH7965 עַדH5704 בְּלִיH1097 יָרֵֽחַH3394

VW   In His days the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.


WEBS   He shall have dominionH7287 also from seaH3220 to seaH3220, and from the riverH5104 to the endsH657 of the earthH776.

WLC   וְיֵרְדְּH7287 מִיָּםH3220 עַדH5704 יָםH3220 וּמִנָּהָרH5104 עַדH5704 אַפְסֵיH657 אָֽרֶץH776

VW   He shall also have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.


WEBS   They that dwell in the wildernessH6728 shall bowH3766 beforeH6440 him; and his enemiesH341 shall lickH3897 the dustH6083.

WLC   לְפָנָיוH6440 יִכְרְעוּH3766 צִיִּיםH6728 וְאֹיְבָיוH341 עָפָרH6083 יְלַחֵֽכוּH3897

VW   Those who dwell in the wilderness shall bow before Him; and His enemies shall lick the dust.


WEBS   The kingsH4428 of TarshishH8659 and of the islesH339 shall bringH7725 presentsH4503: the kingsH4428 of ShebaH7614 and SebaH5434 shall offerH7126 giftsH814.

WLC   מַלְכֵיH4428 תַרְשִׁישׁH8659 וְאִיִּיםH339 מִנְחָהH4503 יָשִׁיבוּH7725 מַלְכֵיH4428 שְׁבָאH7614 וּסְבָאH5434 אֶשְׁכָּרH814 יַקְרִֽיבוּH7126

VW   The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.


WEBS   Yea, all kingsH4428 shall fall downH7812 before him: all nationsH1471 shall serveH5647 him.

WLC   וְיִשְׁתַּחֲווּH7812 לוֹH0 כָלH3605 מְלָכִיםH4428 כָּלH3605 גּוֹיִםH1471 יַֽעַבְדֽוּהוּH5647

VW   Yea, all kings shall fall down before Him; all nations shall serve Him.


WEBS   For he shall deliverH5337 the needyH34 when he criethH7768; the poorH6041 also, and him that hath no helperH5826.

WLC   כִּֽיH3588 יַצִּילH5337 אֶבְיוֹןH34 מְשַׁוֵּעַH7768 וְעָנִיH6041 וְֽאֵיןH369 עֹזֵרH5826 לֽוֹH0

VW   For He shall deliver the needy when he cries, and the lowly who has no helper.


WEBS   He shall spareH2347 the poorH1800 and needyH34, and shall saveH3467 the soulsH5315 of the needyH34.

WLC   יָחֹסH2347 עַלH5921 דַּלH1800 וְאֶבְיוֹןH34 וְנַפְשׁוֹתH5315 אֶבְיוֹנִיםH34 יוֹשִֽׁיעַH3467

VW   He shall have pity on the poor and needy and shall save the souls of the needy.


WEBS   He shall redeemH1350 their soulH5315 from deceitH8496 and violenceH2555: and preciousH3365 shall be their bloodH1818 in his sightH5869.

WLC   מִתּוֹךְH8496 וּמֵחָמָסH2555 יִגְאַלH1350 נַפְשָׁםH5315 וְיֵיקַרH3365 דָּמָםH1818 בְּעֵינָֽיוH5869

VW   He shall redeem their soul from oppression and violence; and their blood shall be precious in His sight.


WEBS   And he shall liveH2421, and to him shall be givenH5414 of the goldH2091 of ShebaH7614: prayer also shall be madeH6419 for him continuallyH8548; and dailyH3117 shall he be praisedH1288.  **

WLC   וִיחִיH2421 וְיִתֶּןH5414 לוֹH0 מִזְּהַבH2091 שְׁבָאH7614 וְיִתְפַּלֵּלH6419 בַּעֲדוֹH1157 תָמִידH8548 כָּלH3605 הַיּוֹםH3117 יְבָרֲכֶֽנְהֽוּH1288

VW   And He shall live, and to Him shall be given the gold of Sheba; and prayer shall continually be made for Him; He shall be blessed daily.


WEBS   There shall be an handfulH6451 of grainH1250 in the earthH776 upon the topH7218 of the mountainsH2022; its fruitH6529 shall shakeH7493 like LebanonH3844: and they of the cityH5892 shall flourishH6692 like grassH6212 of the earthH776.

WLC   יְהִיH1961 פִסַּתH6451 בַּרH1250 בָּאָרֶץH776 בְּרֹאשׁH7218 הָרִיםH2022 יִרְעַשׁH7493 כַּלְּבָנוֹןH3844 פִּרְיוֹH6529 וְיָצִיצוּH6692 מֵעִירH5892 כְּעֵשֶׂבH6212 הָאָֽרֶץH776

VW   There shall be an abundance of grain in the earth on the top of the mountains; its fruit shall shake like Lebanon, and those of the city shall flourish like grass of the earth.


WEBS   His nameH8034 shall endure for everH5769: his nameH8034 shall be continuedH5125 as long asH6440 the sunH8121: and men shall be blessedH1288 in him: all nationsH1471 shall call him blessedH833.  ** **

WLC   יְהִיH1961 שְׁמוֹH8034 לְֽעוֹלָםH5769 לִפְנֵיH6440 שֶׁמֶשׁH8121 יניןH5125 יִנּוֹןH5125 שְׁמוֹH8034 וְיִתְבָּרְכוּH1288 בוֹH0 כָּלH3605 גּוֹיִםH1471 יְאַשְּׁרֽוּהוּH833

VW   His name is eternal; His name shall continue and increase before the sun; and men shall be blessed in Him; all nations shall call Him blessed.


WEBS   BlessedH1288 be the LORDH3068 GodH430, the GodH430 of IsraelH3478, who only doethH6213 wondrous thingsH6381.

WLC   בָּרוּךְH1288 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 עֹשֵׂהH6213 נִפְלָאוֹתH6381 לְבַדּֽוֹH905

VW   Blessed is Jehovah God, the God of Israel, who alone does wondrous things.


WEBS   And blessedH1288 be his gloriousH3519 nameH8034 for everH5769: and let the whole earthH776 be filledH4390 with his gloryH3519; AmenH543, and AmenH543.

WLC   וּבָרוּךְH1288 שֵׁםH8034 כְּבוֹדוֹH3519 לְעוֹלָםH5769 וְיִמָּלֵאH4390 כְבוֹדוֹH3519 אֶתH853 כֹּלH3605 הָאָרֶץH776 אָמֵןH543 וְאָמֵֽןH543

VW   And blessed is His glorious name forever; let all the earth be filled with His glory! Amen and Amen.


WEBS   The prayersH8605 of DavidH1732 the sonH1121 of JesseH3448 are endedH3615.

WLC   כָּלּוּH3615 תְפִלּוֹתH8605 דָּוִדH1732 בֶּןH1121 יִשָֽׁיH3448

VW   The prayers of David the son of Jesse are ended.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה