Elberfelder Bible (1905) - with Strong’s numbers (GER) - Exodus - chapter 36

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible (1905) - with Strong’s numbers (GER)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible (1905) - with Strong’s numbers (GER)


1Und BezaleelH1212 und OholiabH171 und alle MännerH376, die weisenH2450 HerzensH3820 waren, in welche JehovaH3068 WeisheitH2451 und VerstandH8394 gelegt hatteH5414, damit sieH1992 alles Werk der ArbeitH4399 des HeiligtumsH6944 zu machenH6213 wüßten, taten nach allem, was JehovaH3068 gebotenH6680 hatteH6213. 2UndH3068 MoseH4872 riefH7121 BezaleelH1212 undH5375 OholiabH171 und jeden MannH376, der weisenH2450 HerzensH3820 war, in dessen HerzH3820 Gott WeisheitH2451 gelegt hatteH6213, jeden, den sein HerzH3820 trieb, ans WerkH4399 zuH7126 gehen, um es zu machenH5414. 3Und sieH935 nahmenH3947 vonH6440 MoseH4872 das ganze HebopferH8641, das die KinderH1121 IsraelH3478 gebrachtH935 hatten zum WerkeH4399 der ArbeitH5656 des HeiligtumsH6944, um es zu machenH6213; und diese brachten ihm noch freiwillige GabenH5071, MorgenH1242 für Morgen. 4Und es kamenH935 alle weisenH2450 MännerH376, die alles WerkH4399 des HeiligtumsH6944 machtenH6213, ein jeder von seinem WerkeH4399, das sie machtenH6213, 5undH559 sprachenH559 zu MoseH4872 und sagten: Das VolkH5971 bringtH935 vielH7235, mehr als genugH1767 für die ArbeitH5656 des Werkes, das JehovaH3068 zu machenH6213 geboten hatH6680. 6Da gebotH6680 MoseH4872, undH559 man ließH5674 einen Ruf durchs LagerH4264 ergehen also: Weder MannH376 noch WeibH802 soll ferner ein WerkH4399 machenH6213 für das HebopferH8641 des HeiligtumsH6944! Und so wurde dem VolkeH5971 das BringenH935 gewehrtH3607. 7Und des Verfertigten war genugH1767 für das ganze WerkH4399, um es zu machenH6213; und es war übrigH3498. 8UndH6213 alle, die weisenH2450 HerzensH3820 waren unter den Arbeitern des Werkes, machtenH6213 die WohnungH4908 aus zehnH6235 TeppichenH3407; vonH4639 gezwirntem Byssus und blauemH8504 und rotem PurpurH713 und Karmesin, mit CherubimH3742 in Kunstweberarbeit machteH6213 er sie. 9Die LängeH753 einesH259 TeppichsH3407 war achtundzwanzig H8083 H6242 EllenH520, und vierH702 EllenH520 die BreiteH7341 einesH259 TeppichsH3407 : einH259 MaßH4060 für alle TeppicheH3407. 10Und er fügte fünfH2568 TeppicheH3407 zusammenH2266, einenH259 an den anderen, und er fügte wieder fünfH2568 TeppicheH3407 zusammenH2266, einenH259 an den anderen. 11Und er machteH6213 SchleifenH3924 von blauemH8504 Purpur anH8193 den Saum des einenH259 TeppichsH3407 am EndeH7098, bei derH8145 Zusammenfügung; also machteH6213 er es anH8193 dem Saume des äußersten TeppichsH3407 bei der anderen Zusammenfügung. 12FünfzigH2572 SchleifenH3924 machteH6213 er an den einenH259 Teppich, und fünfzigH2572 SchleifenH3924 machteH6213 er an das EndeH7097 des TeppichsH3407, derH8145 bei derH259 anderen Zusammenfügung war, die SchleifenH3924 eineH259 der anderen gegenüber. 13Und er machteH6213 fünfzigH2572 Klammern von GoldH2091 und fügte die TeppicheH3407 zusammenH2266, einenH259 an den anderen, mit den Klammern, so daß die WohnungH4908 einH259 Ganzes wurde. 14Und er machteH6213 TeppicheH3407 von ZiegenhaarH5795 zum Zelte über die WohnungH4908; elfH6240 solcher TeppicheH3407 machteH6213 er. 15Die LängeH753 einesH259 TeppichsH3407 war dreißigH7970 EllenH520, und vierH702 EllenH520 die BreiteH7341 einesH259 TeppichsH3407 : einH259 MaßH4060 für die elfH6240 TeppicheH3407. 16Und er fügte zusammenH2266 fünf H2568 H3407 TeppicheH3407 besonders und sechsH8337 Teppiche besonders. 17Und er machteH6213 fünfzigH2572 SchleifenH3924 anH8193 den Saum des äußersten TeppichsH3407 bei derH8145 Zusammenfügung, und fünfzigH2572 SchleifenH3924 machteH6213 er anH8193 den Saum des TeppichsH3407 der anderen Zusammenfügung. 18UndH5178 er machteH6213 fünfzigH2572 Klammern von Erz, um das ZeltH168 zusammenzufügen, so daß es einH259 Ganzes wurde. 19Und er machteH6213 für das ZeltH168 eine DeckeH4372 von rotgefärbten WidderfellenH352 und eine DeckeH4372 von DachsfellenH8476 obenH4605 darüber. 20UndH6086 er machteH6213 die BretterH7175 zu der WohnungH4908 von AkazienholzH7848, aufrechtstehend: 21zehnH6235 EllenH520 die LängeH753 eines Brettes, und eineH259 und eine halbeH2677 ElleH520 die BreiteH7341 eines Brettes; 22zweiH8147 ZapfenH3027 anH413 einemH259 Brette, einerH259 dem anderen gegenüber eingefügt: also machteH6213 er es an allen BretternH7175 derH259 WohnungH4908. 23Und er machteH6213 die BretterH7175 zu der WohnungH4908 : zwanzig H6242 H7175 Bretter an der SeiteH6285 gegen MittagH5045, südwärts; 24und er machteH6213 vierzigH705 FüßeH134 von SilberH3701 unter die zwanzigH6242 BretterH7175 : zweiH8147 FüßeH134 unter einH259 BrettH7175 für seine zweiH8147 ZapfenH3027, und wieder zweiH8147 FüßeH134 unter einH259 BrettH7175 für seine zweiH8147 ZapfenH3027; 25undH6828 an derH8145 anderen SeiteH6763 der WohnungH4908, an der Nordseite, machteH6213 er zwanzigH6242 BretterH7175, 26und ihre vierzigH705 FüßeH134 von SilberH3701 : zweiH8147 FüßeH134 unter einH259 BrettH7175, und wieder zweiH8147 FüßeH134 unter einH259 BrettH7175; 27und anH3411 der Hinterseite der WohnungH4908 gegen Westen machteH6213 er sechsH8337 BretterH7175; 28und zweiH8147 BretterH7175 machteH6213 er für die Winkel der WohnungH4908 anH3411 der Hinterseite; 29und sie waren zweifach von untenH4295 aufH7218 und waren an ihrem Oberteil völlig aneinander in einemH259 RingeH2885; also machteH6213 er es mit ihnen beidenH8147 an den beidenH8147 Winkeln. 30Und es waren achtH8083 BretterH7175, und ihre FüßeH134 von SilberH3701 : sechzehn H8337 H6240 FüßeH134, je zweiH8147 FüßeH134 unter einemH259 Brette. 31UndH6086 er machteH6213 RiegelH1280 von AkazienholzH7848 : fünfH2568 zu den BretternH7175 der einenH259 SeiteH6763 der WohnungH4908, 32und fünf H2568 H1280 RiegelH1280 zu den BretternH7175 derH8145 anderen SeiteH6763 der WohnungH4908, und fünfH2568 Riegel zu den BretternH7175 der WohnungH4908 anH3411 der Hinterseite gegen Westen; 33und er machteH6213 den mittlerenH8484 RiegelH1280 inH8432 der Mitte der BretterH7175 durchlaufend von einem EndeH7097 zum anderen. 34Und er überzogH6823 die BretterH7175 mit GoldH2091; und ihre RingeH2885, die Behälter fürH1004 die RiegelH1280, machteH6213 er von GoldH2091, und überzogH6823 die RiegelH1280 mit GoldH2091. 35Und er machteH6213 den VorhangH6532 vonH4639 blauemH8504 und rotem PurpurH713 und Karmesin und gezwirntem Byssus; in Kunstweberarbeit machteH6213 er ihn, mit CherubimH3742. 36Und er machteH6213 zu demselben vierH702 SäulenH5982 von AkazienholzH7848 und überzogH6823 sie mit GoldH2091, ihre HakenH2053 von GoldH2091, und er goßH3332 zu denselben vierH702 FüßeH134 von SilberH3701. 37Und er machteH6213 für den EingangH6607 des ZeltesH168 einen VorhangH4539 vonH4639 blauemH8504 und rotem PurpurH713 und Karmesin und gezwirntem Byssus, in Buntwirkerarbeit; 38undH5178 seine fünfH2568 SäulenH5982 und ihre HakenH2053; und er überzogH6823 ihre KöpfeH7218 und ihre Bindestäbe mit GoldH2091; und ihre fünfH2568 FüßeH134 waren von Erz.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary