COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   WoeH1945 to the crownH5850 of prideH1348, to the drunkardsH7910 of EphraimH669, whose gloriousH6643 beautyH8597 is a fadingH5034 flowerH6731, who are on the headH7218 of the richH8081 valleysH1516 of them that are overcomeH1986 with wineH3196!  **

WLC   הוֹיH1945 עֲטֶרֶתH5850 גֵּאוּתH1348 שִׁכֹּרֵיH7910 אֶפְרַיִםH669 וְצִיץH6731 נֹבֵלH5034 צְבִיH6643 תִפְאַרְתּוֹH8597 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 רֹאשׁH7218 גֵּֽיאH1516 שְׁמָנִיםH8081 הֲלוּמֵיH1986 יָֽיִןH3196

VW   Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower which is at the head of the lush valleys of those who are overcome with wine!


WEBS   Behold, the LordH136 hath a mightyH2389 and strong oneH533, who as a tempestH2230 of hailH1259 and a destroyingH6986 stormH8178, as a floodH2230 of mightyH3524 watersH4325 overflowingH7857, shall cast downH3240 to the earthH776 with the handH3027.

WLC   הִנֵּהH2009 חָזָקH2389 וְאַמִּץH533 לַֽאדֹנָיH136 כְּזֶרֶםH2230 בָּרָדH1259 שַׂעַרH8178 קָטֶבH6986 כְּזֶרֶםH2230 מַיִםH4325 כַּבִּירִיםH3524 שֹׁטְפִיםH7857 הִנִּיחַH3240 לָאָרֶץH776 בְּיָֽדH3027

VW   Behold, the Lord is a mighty and strong one, like a hailstorm, a destroying storm; like a flood of mighty waters overflowing, He casts down to the earth with the hand.


WEBS   The crownH5850 of prideH1348, the drunkardsH7910 of EphraimH669, shall be troddenH7429 under feetH7272:  **

WLC   בְּרַגְלַיִםH7272 תֵּֽרָמַסְנָהH7429 עֲטֶרֶתH5850 גֵּאוּתH1348 שִׁכּוֹרֵיH7910 אֶפְרָֽיִםH669

VW   The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trampled under foot;


WEBS   And the gloriousH6643 beautyH8597, which is on the headH7218 of the richH8081 valleyH1516, shall be a fadingH5034 flowerH6733, and as the early fruitH1061 before the summerH7019; which when he that lookethH7200 upon it seethH7200, while it is yet in his handH3709 he eateth it upH1104.  **

WLC   וְֽהָיְתָהH1961 צִיצַתH6733 נֹבֵלH5034 צְבִיH6643 תִפְאַרְתּוֹH8597 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 רֹאשׁH7218 גֵּיאH1516 שְׁמָנִיםH8081 כְּבִכּוּרָהּH1061 בְּטֶרֶםH2962 קַיִץH7019 אֲשֶׁרH834 יִרְאֶהH7200 הָֽרֹאֶהH7200 אוֹתָהּH853 בְּעוֹדָהּH5750 בְּכַפּוֹH3709 יִבְלָעֶֽנָּהH1104

VW   and the glorious beauty at the head of the lush valley shall be a fading flower, and as the first-ripe fruit before the summer; which, the one looking at it swallows up while it is yet in his hand.


WEBS   In that dayH3117 shall the LORDH3068 of hostsH6635 be for a crownH5850 of gloryH6643, and for a diademH6843 of beautyH8597, to the remnantH7605 of his peopleH5971,

WLC   בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 יִֽהְיֶהH1961 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 לַעֲטֶרֶתH5850 צְבִיH6643 וְלִצְפִירַתH6843 תִּפְאָרָהH8597 לִשְׁאָרH7605 עַמּֽוֹH5971

VW   In that day Jehovah of Hosts shall be for a crown of glory and for a diadem of beauty to the rest of His people,


WEBS   And for a spiritH7307 of judgmentH4941 to him that sittethH3427 in judgmentH4941, and for strengthH1369 to them that turnH7725 the battleH4421 to the gateH8179.

WLC   וּלְרוּחַH7307 מִשְׁפָּטH4941 לַיּוֹשֵׁבH3427 עַלH5921 הַמִּשְׁפָּטH4941 וְלִגְבוּרָהH1369 מְשִׁיבֵיH7725 מִלְחָמָהH4421 שָֽׁעְרָהH8179

VW   and for a spirit of justice to him who sits in judgment, and for strength to those who turn back the battle at the gate.


WEBS   But theyH428 also have erredH7686 through wineH3196, and through strong drinkH7941 are out of the wayH8582; the priestH3548 and the prophetH5030 have erredH7686 through strong drinkH7941, they are overwhelmedH1104 withH4480 wineH3196, they are out of the wayH8582 through strong drinkH7941; they errH7686 in visionH7203, they stumbleH6328 in judgmentH6417.

WLC   וְגַםH1571 אֵלֶּהH428 בַּיַּיִןH3196 שָׁגוּH7686 וּבַשֵּׁכָרH7941 תָּעוּH8582 כֹּהֵןH3548 וְנָבִיאH5030 שָׁגוּH7686 בַשֵּׁכָרH7941 נִבְלְעוּH1104 מִןH4480 הַיַּיִןH3196 תָּעוּH8582 מִןH4480 הַשֵּׁכָרH7941 שָׁגוּH7686 בָּֽרֹאֶהH7203 פָּקוּH6328 פְּלִילִיָּֽהH6417

VW   But they also have erred through wine, and through strong drink have gone astray. The priest and the prophet have erred through strong drink; they are swallowed up by wine; they have gone astray through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.


WEBS   For all tablesH7979 are fullH4390 of vomitH6892 and filthinessH6675, so that there is no placeH4725 clean.

WLC   כִּיH3588 כָּלH3605 שֻׁלְחָנוֹתH7979 מָלְאוּH4390 קִיאH6892 צֹאָהH6675 בְּלִיH1097 מָקֽוֹםH4725

VW   For all tables are full of vomit and excrement; no place is clean.


WEBS   Whom shall he teachH3384 knowledgeH1844? and whom shall he make to understandH995 doctrineH8052? them that are weanedH1580 from the milkH2461, and drawnH6267 from the breastsH7699.  **

WLC   אֶתH853 מִיH4310 יוֹרֶהH3384 דֵעָהH1844 וְאֶתH853 מִיH4310 יָבִיןH995 שְׁמוּעָהH8052 גְּמוּלֵיH1580 מֵֽחָלָבH2461 עַתִּיקֵיH6267 מִשָּׁדָֽיִםH7699

VW   To whom shall He teach knowledge? And whom shall He make to understand the message? Those weaned from the milk and removed from the breasts.


WEBS   For preceptH6673 must be upon preceptH6673, preceptH6673 upon preceptH6673; lineH6957 upon lineH6957, lineH6957 upon lineH6957; here a littleH2191, and there a littleH2191:  **

WLC   כִּיH3588 צַוH6673 לָצָוH6673 צַוH6673 לָצָוH6673 קַוH6957 לָקָוH6957 קַוH6957 לָקָוH6957 זְעֵירH2191 שָׁםH8033 זְעֵירH2191 שָֽׁםH8033

VW   For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little;


WEBS   For with stammeringH3934 lipsH8193 and anotherH312 tongueH3956 will he speakH1696 to this peopleH5971.  ** **

WLC   כִּיH3588 בְּלַעֲגֵיH3934 שָׂפָהH8193 וּבְלָשׁוֹןH3956 אַחֶרֶתH312 יְדַבֵּרH1696 אֶלH413 הָעָםH5971 הַזֶּֽהH2088

VW   for with stammering lips and another tongue He will speak to this people.


WEBS   To whom he saidH559, This is the restH4496 which ye may cause the wearyH5889 to restH5117; and this is the refreshingH4774: yet they wouldH14 not hearH8085.

WLC   אֲשֶׁרH834 אָמַרH559 אֲלֵיהֶםH413 זֹאתH2063 הַמְּנוּחָהH4496 הָנִיחוּH5117 לֶֽעָיֵףH5889 וְזֹאתH2063 הַמַּרְגֵּעָהH4774 וְלֹאH3808 אָבוּאH14 שְׁמֽוֹעַH8085

VW   To whom He said, This is the rest; cause the weary to rest; and this is the refreshing. Yet they were not willing to hear.


WEBS   But the wordH1697 of the LORDH3068 was to them preceptH6673 upon preceptH6673, preceptH6673 upon preceptH6673; lineH6957 upon lineH6957, lineH6957 upon lineH6957; here a littleH2191, and there a littleH2191; that they might goH3212, and fallH3782 backwardH268, and be brokenH7665, and snaredH3369, and takenH3920.

WLC   וְהָיָהH1961 לָהֶםH1992 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 צַוH6673 לָצָוH6673 צַוH6673 לָצָוH6673 קַוH6957 לָקָוH6957 קַוH6957 לָקָוH6957 זְעֵירH2191 שָׁםH8033 זְעֵירH2191 שָׁםH8033 לְמַעַןH4616 יֵלְכוּH1980 וְכָשְׁלוּH3782 אָחוֹרH268 וְנִשְׁבָּרוּH7665 וְנוֹקְשׁוּH3369 וְנִלְכָּֽדוּH3920

VW   But the Word of Jehovah was to them, Precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little; that they might go and fall backward, and be broken and snared and caught.


WEBS   Therefore hearH8085 the wordH1697 of the LORDH3068, ye scornfulH3944 menH582, that ruleH4910 this peopleH5971 who are in JerusalemH3389.

WLC   לָכֵןH3651 שִׁמְעוּH8085 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אַנְשֵׁיH376 לָצוֹןH3944 מֹֽשְׁלֵיH4910 הָעָםH5971 הַזֶּהH2088 אֲשֶׁרH834 בִּירוּשָׁלִָֽםH3389

VW   Therefore hear the Word of Jehovah, you scornful men who rule this people in Jerusalem.


WEBS   Because ye have saidH559, We have madeH3772 a covenantH1285 with deathH4194, and with hellH7585 are weH6213 in agreementH2374; when the overflowingH7857 scourgeH7752 H7885 shall pass throughH5674, it shall not reachH935 us: for we have madeH7760 liesH3577 our refugeH4268, and under falsehoodH8267 have we hidH5641 ourselves:

WLC   כִּיH3588 אֲמַרְתֶּםH559 כָּרַתְנֽוּH3772 בְרִיתH1285 אֶתH854 מָוֶתH4194 וְעִםH5973 שְׁאוֹלH7585 עָשִׂינוּH6213 חֹזֶהH2374 שיטH7885 שׁוֹטH7885 שׁוֹטֵףH7752 כִּֽיH3588 עברH5674 יַֽעֲבֹרH5674 לֹאH3808 יְבוֹאֵנוּH935 כִּיH3588 שַׂמְנוּH7760 כָזָבH3577 מַחְסֵנוּH4268 וּבַשֶּׁקֶרH8267 נִסְתָּֽרְנוּH5641

VW   Because you have said, We have made a covenant with death, and we have made an agreement with Sheol; when the overflowing scourge shall have gone and passed through, it shall not come upon us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.


WEBS   Therefore thus saithH559 the LordH136 GODH3069, Behold, I layH3245 in ZionH6726 for a foundation a stoneH68, a triedH976 stoneH68, a preciousH3368 cornerH6438 stone, a sureH3245 foundationH4143: he that believethH539 shall not make hasteH2363.

WLC   לָכֵןH3651 כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 הִנְנִיH2005 יִסַּדH3245 בְּצִיּוֹןH6726 אָבֶןH68 אֶבֶןH68 בֹּחַןH976 פִּנַּתH6438 יִקְרַתH3368 מוּסָדH4143 מוּסָּדH3245 הַֽמַּאֲמִיןH539 לֹאH3808 יָחִֽישׁH2363

VW   Therefore thus says the Lord Jehovah, Behold, I have founded in Zion a Stone, a tried Stone, a precious Cornerstone, a sure Foundation; he who trusts in It shall not be anxious.


WEBS   JudgmentH4941 also will I layH7760 to the lineH6957, and righteousnessH6666 to the plummetH4949: and the hailH1259 shall sweep awayH3261 the refugeH4268 of liesH3577, and the watersH4325 shall overflowH7857 the hiding placeH5643.

WLC   וְשַׂמְתִּיH7760 מִשְׁפָּטH4941 לְקָוH6957 וּצְדָקָהH6666 לְמִשְׁקָלֶתH4949 וְיָעָהH3261 בָרָדH1259 מַחְסֵהH4268 כָזָבH3577 וְסֵתֶרH5643 מַיִםH4325 יִשְׁטֹֽפוּH7857

VW   Also I will make justice the measuring line, and righteousness the plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.


WEBS   And your covenantH1285 with deathH4194 shall be brokenH3722, and your agreementH2380 with hellH7585 shall not standH6965; when the overflowingH7857 scourgeH7752 shall pass throughH5674, then ye shall be trodden downH4823 by it.  **

WLC   וְכֻפַּרH3722 בְּרִֽיתְכֶםH1285 אֶתH854 מָוֶתH4194 וְחָזוּתְכֶםH2380 אֶתH854 שְׁאוֹלH7585 לֹאH3808 תָקוּםH6965 שׁוֹטH7752 שׁוֹטֵףH7857 כִּיH3588 יַֽעֲבֹרH5674 וִהְיִיתֶםH1961 לוֹH0 לְמִרְמָֽסH4823

VW   And your covenant with death shall be covered over, and your agreement with Sheol shall not stand; when the overwhelming scourge shall pass through, then you shall be trampled down by it.


WEBS   From the timeH1767 that it goeth forthH5674 it shall takeH3947 you: for morningH1242 by morningH1242 shall it pass overH5674, by dayH3117 and by nightH3915: and it shall be a vexationH2113 only to understandH995 the reportH8052.  **

WLC   מִדֵּיH1767 עָבְרוֹH5674 יִקַּחH3947 אֶתְכֶםH853 כִּֽיH3588 בַבֹּקֶרH1242 בַּבֹּקֶרH1242 יַעֲבֹרH5674 בַּיּוֹםH3117 וּבַלָּיְלָהH3915 וְהָיָהH1961 רַקH7535 זְוָעָהH2113 הָבִיןH995 שְׁמוּעָֽהH8052

VW   From the time that it goes out it shall take you; for morning by morning it shall pass over, by day and by night; and it shall be a terror just to understand the report.


WEBS   For the bedH4702 is shorterH7114 than that a man can stretchH8311 himself on it: and the coveringH4541 narrowerH6887 than that he can wrapH3664 himself in it.

WLC   כִּֽיH3588 קָצַרH7114 הַמַּצָּעH4702 מֵֽהִשְׂתָּרֵעַH8311 וְהַמַּסֵּכָהH4541 צָרָהH6887 כְּהִתְכַּנֵּֽסH3664

VW   For the bed is too short to stretch out on, and the cover is too narrow to wrap oneself in it.


WEBS   For the LORDH3068 shall riseH6965 as on mountH2022 PerazimH6559, he shall be angryH7264 as in the valleyH6010 of GibeonH1391, that he may doH6213 his workH4639, his strangeH2114 workH4639; and bring to passH5647 his actH5656, his strangeH5237 actH5656.

WLC   כִּיH3588 כְהַרH2022 פְּרָצִיםH6559 יָקוּםH6965 יְהוָהH3068 כְּעֵמֶקH6010 בְּגִבְעוֹןH1391 יִרְגָּזH7264 לַעֲשׂוֹתH6213 מַעֲשֵׂהוּH4639 זָרH2114 מַעֲשֵׂהוּH4639 וְלַֽעֲבֹדH5647 עֲבֹדָתוֹH5656 נָכְרִיָּהH5237 עֲבֹדָתֽוֹH5656

VW   For Jehovah shall rise up as at Mount Perazim; He will be angry as in the valley of Gibeon, so that He may do His deeds, His strange deeds; and bring to pass His works, His unusual works.


WEBS   Now therefore be ye not mockersH3887, lest your bandsH4147 be made strongH2388: for I have heardH8085 from the LordH136 GODH3069 of hostsH6635 a destructionH3617, even determinedH2782 upon the whole earthH776.

WLC   וְעַתָּהH6258 אַלH408 תִּתְלוֹצָצוּH3887 פֶּֽןH6435 יֶחְזְקוּH2388 מֽוֹסְרֵיכֶםH4147 כִּֽיH3588 כָלָהH3617 וְנֶחֱרָצָהH2782 שָׁמַעְתִּיH8085 מֵאֵתH853 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 צְבָאוֹתH6635 עַלH5921 כָּלH3605 הָאָֽרֶץH776

VW   So then do not be mockers, lest your bonds be made strong; for I have heard from the Lord Jehovah of Hosts that an annihilation is decreed upon the whole earth.


WEBS   Give ye earH238, and hearH8085 my voiceH6963; hearkenH7181, and hearH8085 my speechH565.

WLC   הַאֲזִינוּH238 וְשִׁמְעוּH8085 קוֹלִיH6963 הַקְשִׁיבוּH7181 וְשִׁמְעוּH8085 אִמְרָתִֽיH565

VW   Give ear and hear my voice; listen, and hear my speech.


WEBS   Doth the plowmanH2790 plowH2790 all dayH3117 to sowH2232? doth he openH6605 and break the clodsH7702 of his groundH127?

WLC   הֲכֹלH3605 הַיּוֹםH3117 יַחֲרֹשׁH2790 הַחֹרֵשׁH2790 לִזְרֹעַH2232 יְפַתַּחH6605 וִֽישַׂדֵּדH7702 אַדְמָתֽוֹH127

VW   Does the plowman plow all day to sow? Does he loosen and harrow his ground?


WEBS   When he hath made evenH7737 the faceH6440 of it, doth he not cast abroadH6327 the black cumminH7100, and scatterH2236 the cumminH3646, and castH7760 in the wheatH2406 in rowsH7795 and the appointedH5567 barleyH8184 and the ryeH3698 in their placeH1367?  ** ** **

WLC   הֲלוֹאH3808 אִםH518 שִׁוָּהH7737 פָנֶיהָH6440 וְהֵפִיץH6327 קֶצַחH7100 וְכַמֹּןH3646 יִזְרֹקH2236 וְשָׂםH7760 חִטָּהH2406 שׂוֹרָהH7795 וּשְׂעֹרָהH8184 נִסְמָןH5567 וְכֻסֶּמֶתH3698 גְּבֻלָתֽוֹH1367

VW   When he has leveled its surface, does he not scatter the black cumin and sprinkle the cumin, and plant the wheat in rows and mark off the barley and spelt in their boundaries?


WEBS   For his GodH430 doth instructH3256 him to discretionH4941, and doth teachH3384 him.  **

WLC   וְיִסְּרוֹH3256 לַמִּשְׁפָּטH4941 אֱלֹהָיוH430 יוֹרֶֽנּוּH3384

VW   For God instructs him to do right; and teaches him.


WEBS   For the black cumminH7100 are not threshedH1758 with a threshing instrumentH2742, neither is a cartH5699 wheelH212 turned aboutH5437 upon the cumminH3646; but the black cumminH7100 are beaten outH2251 with a staffH4294, and the cumminH3646 with a rodH7626.

WLC   כִּיH3588 לֹאH3808 בֶֽחָרוּץH2742 יוּדַשׁH1758 קֶצַחH7100 וְאוֹפַןH212 עֲגָלָהH5699 עַלH5921 כַּמֹּןH3646 יוּסָּבH5437 כִּיH3588 בַמַּטֶּהH4294 יֵחָבֶטH2251 קֶצַחH7100 וְכַמֹּןH3646 בַּשָּֽׁבֶטH7626

VW   For the black cumin is not threshed with a threshing instrument, nor is a cart wheel turned on cumin; but the black cumin is beaten out with a stick and the cumin with a rod.


WEBS   BreadH3899 grain is groundH1854; because he will not alwaysH5331 be threshingH156 H1758 it, nor breakH2000 it with the wheelH1536 of his cartH5699, nor grindH1854 it with his horsemenH6571.

WLC   לֶחֶםH3899 יוּדָקH1854 כִּיH3588 לֹאH3808 לָנֶצַחH5331 אָדוֹשׁH156 יְדוּשֶׁנּוּH1758 וְהָמַםH2000 גִּלְגַּלH1536 עֶגְלָתוֹH5699 וּפָרָשָׁיוH6571 לֹֽאH3808 יְדֻקֶּֽנּוּH1854

VW   Bread flour is ground. But one does not continue treading and threshing it; nor does he destroy it with his cart wheel; nor pulverize it with his horse.


WEBS   This also cometh forthH3318 from the LORDH3068 of hostsH6635, who is wonderfulH6381 in counselH6098, and excellentH1431 in wisdomH8454.

WLC   גַּםH1571 זֹאתH2063 מֵעִםH5973 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 יָצָאָהH3318 הִפְלִיאH6381 עֵצָהH6098 הִגְדִּילH1431 תּוּשִׁיָּֽהH8454

VW   This also comes forth from Jehovah of Hosts, who is wonderful in counsel, and excels in sound wisdom.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה